AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO

El presidente Barack Obama ha citado mal la Biblia, en especifico unos versículos del Nuevo Testamento.

Defendiendo su política de inmigración, en un discurso en Nashville, Tennessee, el martes de la semana pasada, Obama declaró:

“Como dice el buen libro (la Biblia), no tires piedras sobre casas de cristal; o asegúrate de ver la viga en tu propio ojo antes de señalar la paja en los ojos de los demás”.

El periódico “Daily Caller” insiste que Obama ha inventado estos versos, y que “se trata de un nuevo nivel de narcisismo deshonesto”; mientras que el Washington Post trató de mitigar la situación al afirmar que estos sentimientos se expresan en la Biblia, citando varias traducciones para demostrar que las declaraciones del presidente fueron, de hecho, acordes a las Escrituras.

Sin embargo, este mismo medio termina admitiendo que la expresión ”tirar piedras a las casas de vidrio” es un proverbio de origen desconocido que se ha utilizado en diversas formas durante siglos.

Según el experto en cultura árabe de Enlace Judío, una de esas formas es el dicho árabe: “Si tu casa es de cristal, no tires piedras a las casas de la gente”; o, en árabe, إذا كان بيتك من زجاج فلا ترشق بيوت الآخرين بالحجارة

Obama también comparó en el mismo discurso a José y María con  inmigrantes ilegales, informa The Week.

Mientras Obama cita erróneamente las Escrituras con el fin de defender sus políticas, sigue presionando a Israel para que deje de permitir la construcción en Jerusalem de los hogares judíos. ¿Será que él es quien no ha leído la Biblia y por lo tanto no sabe que Jerusalem es la antigua capital del pueblo judío?