SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Hannah Arendt es la última colaboración entre la actriz Barbara Sukowa y la directora Margarethe von Trotta. La culpa, por supuesto, es la palabra clave. Barbara Sukowa es Hannah Arendt en la película. (Zeitgeist Films)

Por J. Hoberman

sukowa-arendt
Barbara Sukowa es Hannah Arendt en la película Hannah Arendt

¿Cómo describir a la protagonista de la película? Hannah Arendt (1906-1976) era esa niña salvaje germano-judía que se embarcó en una historia de amor adolescente con un profesor casado que la doblaba en edad, el rey filósofo (y futuro nazi) Martin Heidegger; quien escribió su tesis sobre el concepto de amor en los escritos de San Agustín; quien, disfrazada como chica de harem, conoció a su primer marido en un baile de máscaras-marxista patrocinado por el Museo de Etnología de Berlín. La joven Hannah fumaba puros y exhibía un intelecto tan deslumbrante que su cohorte principalmente judía la apodó Palas Atenea. Tonteó con la mente de su futuro colega Leo Strauss, fue detenida sólo unas semanas después de la toma de poder nazi post-Reichstag por realizar actividades sionistas ilegales, luego huyó de Alemania hacia París (donde dirigió la rama local de la Aliá Juvenil ) sólo para ser “internada” por Vichy antes de volver a escapar.

Arendt llegó a América llevando un caja de manuscritos que le había confiado Walter Benjamin- apropiada más que cualquier otra persona, ya que ella trajo la cultura de los intelectuales judíos de Weimar a Nueva York. Ella escribió para la prensa alemana-judía, trabajó para Schocken (donde editó la segunda edición de Gershom Scholem Principales tendencias en el misticismo judío, así como Diarios de Kafka), presentó a los lectores estadounidenses al novelista Hermann Broch, colaboró en la revista Partisan Review y Comentario, y abordó la cuestión política central de su vida con Los orígenes del totalitarismo, publicado en 1951, el mismo año que, sin Estado desde 1933, se le permitió convertirse en ciudadana americana.

Una década más tarde, Arendt viajó a Jerusalén para informar sobre el juicio de Adolf Eichmann, el nazi que una vez fuera “Administrador de los Asuntos Judíos”, capturado por el Mossad en Argentina; a finales del invierno de 1963, nueve meses después de la ejecución de Eichmann, casi eclipsó por completo el ensayo con cinco artículos en The New Yorker que fueron recogidos poco después como Eichmann en Jerusalén: Un Informe sobre la banalidad del mal. El texto judío-americano más escandaloso que apareciera entre El Nazareno de Sholem Asch y El lamento de Portnoy de Philip Roth, el informe de Arendt hizo de “la banalidad del mal” una frase de renombre mundial y a su autora la pensadora judía más vilipendiada desde Baruch Spinoza.

En una actuación física muy sólida, Barbara Sukowa encarna la tensión entre la razón pura de Arendt y su verdadera emoción. Aquí me siento obligado a admitir mi propio afecto irracional por la actriz, no sólo a causa de sus giros como mujer fatal de Fassbinder (en Lola) y prostituta de buen corazón en Weimar (en Berlin Alexanderplatz), aunque esas actuaciones, sin duda me llamaron la atención, sino también porque se fue a Alemania en los años 90 y desde entonces vive entre nosotros en Brooklyn, principalmente como cantante (incluso con una banda de rock, Los X-Patsys).

***

No todas las semanas se llega a ver una película sobre un contratiempo intelectual, y mucho menos uno que sacudió al mundo judío. De hecho, en cierto modo, Von Trotta y la guionista Pamela Katz han intentado algo mucho más difícil y potencialmente absurdo que meramente hacer un documental, es decir, salir a dramatizar un trastorno en la vida de la mente. El único cineasta que alguna vez realmente ha convertido el truco es Roberto Rossellini a principios de los años 70 en los telefilmes Sócrates, Descartes, y Blaise Pascal. (Ojalá también hubiera intentado Spinoza!)

Von Trotta y Katz no podrían hacer justicia a la indignación y el escandaloso abuso que Arendt inspiró, ni a la amplitud de vida y pensamiento que abarcó continentes. Sin embargo, una aspersión de recuerdos recurrentes es Arendt en Jerusalén y sobre Eichmann lo que Von Trotta considera en su película.

Muy simplificado, los tres grandes pecados de Arendt fueron: 1) sugerir que el “asesino de escritorio” Eichmann era un oportunista mediocre en lugar de la encarnación del demonio (y por lo tanto aún más aterrador); 2) discutir públicamente y denunciar el papel de los Consejos Judíos nombrados por los nazis en la Solución Final; y 3) el examen de la base jurídica para el propio juicio. Arendt, aunque sutil en su análisis, no se dio al eufemismo; aun así, en gran medida, el tumulto que inspiró fue un caso de culpar al mensajero. (Para una contextualización histórica sustancial y razonada de la reacción al informe de Arendt, véase Peter Novick de El Holocausto en la vida americana).

Como película, Hannah Arendt es una especie de híbrido y no sólo porque es un medio en alemán. La película es un docu-drama didáctico, en parte una película “publicista” de la vieja escuela soviética en su representación ideológica idealizada de figuras históricas, y en parte una película biográfica hollywoodiense en su noción entretenida kitsch de cómo podrían haber interactuado en la vida real.

Eichmann en juicio
Eichmann en el juicio en Jerusalem

Incluso más divertida que la ingeniosa conversación de introducción entre la fumadora en cadena Hannah y su mejor amiga Mary McCarthy (Janet McTeer) -con referencia de McCarthy a los “berlineses salvajes” y de una Arendt divertida, con mucho acento, resoplido: “Wild, porque no nos casamos con todos nuestros amantes” – es la consternación causada en El New Yorker por su ofrecimiento para cubrir el juicio de Eichmann. Mientras el perspicaz editor de la revista William Shawn (Nicholas Woodeson) está intrigado, su asistente displicente Francis (Megan Gay) está impresionado: “Los filósofos no ponen plazos”. Un pasante adolescente (revelado en los créditos finales como nada menos que Jonathan Schell) no puede contenerse, entusiasmado comenta que “Hannah Arendt escribió Los orígenes del totalitarismo“, “Título pegadizo”, grita Francis con voz chillona. Corte a: Hannah, filósofa política y feliz ama de casa, cortando un repollo para hacer chucrut para su segundo esposo amado, Heinrich Blücher (Axel Milberg, quien, a diferencia de Sukowa o McTeer, tiene un gran parecido físico a su personaje).

Hannah es también, como descubriremos, una ama de casa valiente que no teme lavar su ropa sucia en público. Al llegar al soleado Israel, donde se reunió con su viejo amigo y antiguo mentor sionista Kurt Blumenfeld (Michael Degen), primero se preocupa de que los israelíes están esencialmente escenificando un juicio escaparate y luego está ansiosa por ver al malvado nazi encarnado en trazos de la confusa actuación de Eichmann: “¡Es un don nadie!”, le dice a Blumenfeld, comprimiendo mucho las descripciones detalladas de Eichmann dadas a través de su informe, todas basadas en su reconocimiento de la brecha entre “el horror indecible de la obra y en la innegable ridiculez del hombre”.

El juicio se ve en un par de escenas, con Von Trotta usando unas tomas de reacciones en medio de vídeos de archivo dando pie a la consternación de Hannah cuando se enfrenta con el testimonio sobre los Consejos Judíos que fueron forzados u obligados a cooperar con Eichmann, aunque esta información es mucho más probable que la hubiera absorbido de La destrucción de los judíos de Europa de Raul Hilberg. En cualquier caso, sus amigos israelíes están preocupados. “Su búsqueda de la verdad es admirable, pero esta vez has ido demasiado lejos”, uno dice, mientras Blumenfeld con inquietud la defiende explicando que es la naturaleza de Hannah hacer que la gente se enoje. Retrospectiva a Heidegger (Klaus Pohl) diciendo a la joven Hannah (Friederike Becht) que “pensar es una empresa solitaria”. (si Hannah Arendt fuera realismo socialista de verdad, ese mantra podría servir como subtítulo de la película). De vuelta en los EE.UU., The New Yorker es sacudido por el informe de Hannah. Shawn cuestiona su descripción desmesurada de los Consejos Judíos; el altivo Francis se vuelve bruscamente étnico. Jugando al billar con María, Hannah se pregunta si su tono fue demasiado “irónico”, que es una manera de describirlo.

A pesar de su estudiada objetividad, Eichmann en Jerusalén se lee como un trabajo muy personal, incluso traumatizado. Lo que algunos describen como “arrogancia” de Arendt fue una ausencia total de autocensura. La autora se revela en el primer párrafo, citando el “viejo prejuicio [israelí] contra los judíos alemanes”. Ella parece considerar la incapacidad de Eichmann para el pensamiento como su peor crimen, y, en la famosa sección de 11 páginas del libro sobre los Consejos Judíos, popularizó efectivamente la investigación entonces chocante de Hilberg. (Hilberg que, como Arendt, era un judío de Europa Central que escapó a los Estados Unidos en la víspera del Holocausto, nunca le perdonó por robar su fragor incluso cuando ella lo reemplazó como objetivo para la ADL (Liga Anti Difamación), el New York Times, y Dissent por igual).

Es cierto, el juicio de Arendt sobre los Consejos Judíos fue duro. Acusada, en la película, por un viejo amigo de amor insuficiente por el pueblo judío, de corazón duro Hannah responde lógicamente que como ella “nunca había amado a ningún ‘pueblo'” en abstracto, no puede amar a los judíos. “Yo sólo amo a mis amigos, ese es el único amor del que soy capaz”. Mientras tanto, los amigos están cayendo como fruta demasiado madura en medio de los montones de cartas de odio, algunas de ellas enviadas por sus vecinos a través del portero en su apartamento del edificio del Upper West Side. Sus colegas la excomulgan. Es atacada salvajemente en las revistas para las que suele escribir. Lionel Abel aporta una crítica feroz de Partisan Review. Norman Podhoretz publica un ataque llamado “la perversidad de la brillantez” en Comentario. Ambos hombres representados – aunque no nombrados – en la película serán increpados por la leal Mary McCarthy. (Arendt era apenas una feminista, pero es imposible pasar por alto el sentido de una pandilla de indignados en marcha, plenos santurrones de género)

Mientras tanto, aún más drásticamente, un coche lleno de agentes del Mossad detiene a Hannah en un camino rural para fijar un despiadado viaje de culpabilidad en la valiente escritora: Su informe ha matado a Kurt Blumenfeld. Si bien es cierto que Blumenfeld murió, negándose a hablar con Arendt, Eichmann y el hecho de que el fiscal del juicio a Eichmann Gedeón Hausner volara a Nueva York para denunciarla, el papel del Mossad parece ser una licencia poética. Hannah Arendt es, después de todo, una película.

Es también un vehículo. En cuanto al estilo de conferencia de Arendt, Mary McCarthy la llamó “una magnífica diva del escenario” y por eso está aquí, desafiando a su jefe de departamento y rechazada por el cuerpo docente de la (no mencionada) Universidad de Chicago, y presentando una defensa agitada de su postura para un público de estudiantes absortos. Esta gran final vuelve la película a la esfera de drama judicial aunque nos deja con Hannah aún ponderando la contradicción en su pensamiento de cómo puede el “mal radical” que analiza en Los orígenes del totalitarismo también ser “banal”? (los Hegelianos han decidido que son idénticos. Ver el tercer apéndice de Slavoj Žižek Plaga de fantasías)

Hannah Arendt es en última instancia un placer, porque Sukowa desarrolla el papel del más imponente de los intelectuales como una fabulosa muñeca apasionada. A veces despistada, a veces coqueta, y siempre, siempre pensando, su Hannah no sólo es admirable sino adorable. La vitalidad de Sukowa logra traer al menos algunas de las ideas de Arendt a la vida – debe ser interesante ver el grado en que, medio siglo después de la controversia que inspiró, se reavivaron sus brasas.

Fuente: The Tablet
Reproducción autorizada con la mención siguiente: © EnlaceJudíoMéxico