AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO.

El pasado 22 de julio se llevó a cabo en Times Square, en la Ciudad de Nueva York, el rally (mitin) Stop Iran Now (Detengan a Irán ahora), al que asistieron más de 10,000 personas para escuchar, en la voz de varios congresistas, senadores, miembros del Ejército estadounidense y diversas personalidades de la política norteamericana, que su Presidente Barack Obama ha cometido un grave error y que el acuerdo nuclear con Irán es peligrosísimo. Todos ellos están a favor de que se nulifique o ‘eche para atrás’ dicho acuerdo.

 Allen West es teniente coronel retirado y ex miembro de la Cámara de Representantes de los EE.UU., (cámara baja del Congreso de Estados Unidos, mientras que la cámara alta es el Senado). Éstas son sus palabras en el rally.

¿Cómo están todos en Times Square? No soy uno de esos tipos estilo intelectuales, con gran educación y facilidad de palabra; soy un paracaidista de combate del ejército de los EE.UU.

Éste es un mensaje sencillo que deberíamos enviarle a Irán:  Cuando Irán se alza y le desea la muerte a Estados Unidos, lo único que necesitamos decir es, “tú (morirás) primero”.  ¿Qué mensaje estamos enviando? ¿Qué mensaje estamos enviando cuando nos sentamos a la mesa con el patrocinador estatal número uno del terrorismo? ¿Qué mensaje estamos enviando cuando nos sentamos con un Estado que tiene a 4 rehenes estadounidenses?

La situación es igual a cuando teníamos a un debilucho en la Casa Blanca y tomaron a 53 estadounidenses como rehenes. ¿Qué mensaje enviamos cuando creamos idea falsa de ‘o firmamos este pedazo de papel que, de igual forma no significó nada para Adolfo Hitler, no significa nada para los ayatolas, o la otra única alternativa es ir a la guerra’?

Déjenme decirles algo:  Decir Estados Unidos de América significa vencedores; decir EUA significan campeones; los EUA no se rinden ante un montón de clérigos locos que usan batas negras y que quieren ver a los EUA destruidos. ¿Qué dice eso de nosotros, cuando nos sentamos y firmamos un acuerdo con un enemigo como Irán para que pueda convertirse en una potencia económica y para que, dentro de 5 a 8 años, cuando eliminen el embargo de armas que impuso la ONU, pueda convertirse en una potencia militar y después de 10 o 15 años, se convierta en una potencia nuclear?

Sin embargo, nos alzamos para decir que recortaremos en 40,000 dólares el presupuesto del ejército de los EE.UU.  Tenemos el cuerpo de marinos más pequeño desde la Primera Guerra Mundial, la marina más pequeña desde 1917, la fuerza aérea más pequeña y vieja desde que creamos la fuerza aérea moderna.

¡El mensaje que les envía el Presidente Obama a esta gente en Irán no es el mismo que le enviamos a Bretaña hace 239 años en Lexington Green, cuando disparamos el tiro que se escuchó alrededor del mundo!

¿Qué mensaje le damos a los terroristas islámicos radicales cuando tenemos gente que va y mata bajo nuestro brazo a hombres y mujeres en estaciones de reclutamiento y en estaciones de reservistas , aquí en los mismos Estados Unidos de América –y nosotros no podemos descifrar si el chico estaba deprimido, o bajo el efecto de drogas. ¡Claro que no! ¡Era un maldito terrorista! Eso es lo que era.

“Ahora, tengo que decirles algo: tengo que apurarme y bajarme de este podio porque tengo que ir a una recaudación de fondos en una obra en Broadway”. ¿Qué tipo de comandante en jefe tienen ustedes que, cuando hay estadounidenses que han perdido sus vidas en nuestro suelo,piensa que es más importante venir aquí e ir a ver una obra que ir a Chattanooga, Tennessee, y ondear una bandera a media asta sobre la Casa Blanca?

Es muy sencillo, damas y caballeros. Alejandro Magno tenía una frase fantástica, y dijo: “No temería un ejército de leones si fueran liderados por ovejas pero sí temería a un ejército de ovejas si fueran liderados por un león”. Esta gran nación es una nación de leones que actualmente es dirigida por la peor oveja que jamás habíamos visto en nuestros 239 años de existencia.

¿Cómo se atreven Barack Obama, John Kerry, Valerie Jarrett o cualquiera de estos charlatanes que ocupan Washington, D.C., entregar esta grandiosa república constitucional a la República de Irán? Señoras y señores, Thomas Paine dijo en diciembre de 1775: éstos son los tiempos que prueban las almas de los hombres. El soldado del verano y el patriota del sol serán relevados de sus funciones. Pero son ellos los que tomarán una postura. Todos ustedes que están aquí en Times Square, merecerán el amor y admiración de hombres y mujeres.

Damas y caballeros, esto no se ha terminado. El que ustedes estén aquí manda un mensaje de que E.U.A.- sin importar quién esté ocupando la Casa Blanca- no entregará nuestra libertad, nuestra independencia, nuestra forma de vida.

Quiero que el Presidente Barack Obama sepa una cosa: Usted puede decir que ha hecho algo que nadie había hecho jamás. ¿Sabe por qué nadie más lo había hecho? Porque es una gran estupidez lo que usted acaba de hacer.

Y si la gente está molesta por lo que estoy diciendo, realmente no me importa, porque tengo un padre que luchó en la Segunda Guerra Mundial, y tengo un hermano que luchó y fue herido en Kesán. Yo di 22 años de mi vida para asegurarme de que ésa gran almenara de libertad, independencia y democracia siga existiendo. Y tengo un sobrino y varios amigos que aún sirven en las líneas de batallas, y mi compromiso es para con el juramento que presté el 31 de julio de 1982 para apoyar y defender la Constitución de los Estados Unidos de América contra todos los enemigos, ya sean nacionales o extranjeros, y tener fe y lealtad verdaderas a la misma. No es para el acuerdo histórico de nadie, ni para que alguien haga una exhibición especial en su biblioteca presidencial, sino para asegurar que los enemigos de Estados Unidos y los de Israel sean destrozados y arrodillados.

¡Que D-os los bendiga! ¡Que D-os bendiga a los Estados Unidos! ¡Que D-os bendiga a Israel! ¡Gracias!

Fuente: YouTube / Traducción: Miriam Baley / Subtitulaje: David Crespo.

#NoAlAcuerdoNuclear