Revuelo por poster Laborista con May llevando la Estrella de David en los pendientes

Un cartel pro-Laborista en Bristol retrata a Theresa May con pendientes de la estrella de David, 6 de junio de 2017. (Captura de pantalla / Bristol Post)

El cartel Laborista en Bristol de la Primera Ministra con el símbolo judío y la palabra “Balfour” trastorna a los judíos locales y es retirado por los organizadores

Una pancarta que retrata a la titular británica Theresa May llevando pendientes con la Estrella de David, promovida por partidarios del Partido Laborista en la ciudad británica de Bristol, en el suroeste de Inglaterra, ha enfurecido a los lugareños y ha provocado acusaciones de antisemitismo.

La pancarta, ubicada en un lugar clave de la ciudad y luego retirada, representaba a May y el rival Jeremy Corbyn del Partido Laborista enfrentándose, con lemas como “Balfour”, “ISIS”, “las sanciones matan” y “cortes del NHS” (Seguridad Social) del lado de May y “voto de la juventud”, “trabajos calificados” y “estudiantes sin deudas” del lado de Corbyn.

El inmenso cartel fue presentado el martes por la mañana, dos días antes de las elecciones del 8 de junio. Fue retirado voluntariamente por los organizadores por la tarde.

Una residente judía dijo al Jewish Chronicle el martes que estaba “increíblemente triste y enojada porque el lugar en el que tanto yo como mi pareja, que también es judía, vivimos está plagado de opiniones tan repugnantes”.

“Es aún más preocupante que el ayuntamiento de Bristol haya dado credibilidad a estos puntos de vista permitiendo que se muestren en un espacio público como The Bearpit, por donde pasan miles de automovilistas al día”.

“Los pendientes del Maguen David [Estrella de David] claramente implican que los judíos / Israel tienen hegemonía sobre nuestro gobierno, que es un tropo antisemita que dura ya un siglo”, agregó.

“Creo que es antisemita”, dijo otro residente judío al diario Bristol Post el martes.

“Me sorprende que nosotros, como sociedad, hayamos vuelto a esto. No puedo creer cosas de las que no he oído hablar ni visto desde que era niño, ahora están sucediendo de nuevo”, dijo, y añadió que sabe que se trata de un poster político, “pero ¿por qué incluir la Estrella de David?”

La residente, que no quiso ser nombrada, dijo que el cartel le daba “náuseas”.

“Estoy sorprendida. Creo que no es saludable en el clima actual donde los terroristas están promoviendo el odio”, agregó, pocos días después de que un gran ataque terrorista en Londres se cobrara la vida de siete personas.

Un organizador que colocó el estandarte rechazó la acusación de antisemitismo, diciendo: “No tiene intención de ser eso en absoluto. Es un pequeño elemento de toda la pancarta”.

“Lo que estamos haciendo con ese símbolo – un pendiente – es una referencia a la relación del gobierno de Theresa May con Israel”, dijo Nima Masterson al Bristol Post.

“Es una crítica a su política exterior, más que a la religión”.

“Definitivamente no soy antisemita. Tengo amigos judíos, y mi medio hermano y hermana son judíos”, agregó.

En abril, el gobierno de May rechazó una demanda palestina de disculparse por la publicación en 1917 de la Declaración de Balfour, que legitimó la creación de un futuro estado judío, diciendo en cambio que estaba orgullosa del papel que Gran Bretaña jugó en el establecimiento de Israel.

Firmado el 2 de noviembre de 1917 por el entonces secretario de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Arthur James Balfour, la declaración anunció la intención de su gobierno de establecer “un hogar nacional para el pueblo judío” en la Tierra de Israel.

Se interpretó como dar al movimiento sionista el reconocimiento oficial y el respaldo de una gran potencia, en vísperas de la conquista británica del entonces territorio otomano de Palestina.

Este noviembre marcará el centenario de la Declaración de Balfour.

En un saludo antes del Año Nuevo judío en septiembre del año pasado, May llamó a la Declaración de Balfour una expresión del “apoyo del Reino Unido para el establecimiento de un hogar nacional para el pueblo judío”.

Fuente: The Times of Israel – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención:
©EnlaceJudíoMéxico

Silvia Schnessel: Silvia Schnessel es corresponsal de Enlace Judío en España. Docente y traductora, maneja el español, el hebreo, el francés, el inglés y el catalán. Es amante del periodismo, del sionismo y de Israel.