Con cariño desde el Tercer Reich, 1943.

MORRIS STRAUCH PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO

 

Lola Strauch Kaufmann

En 1996, más de un año después de haber fallecido el tío Jasa –Yasha, Yakov- y mi padre, en 1995, pasé un mes con la tía Lola en Holón, Israel, casualmente también teníamos una participación de nuestro laboratorio del Instituto de Química en El Congreso Aron Katzir Katchalsky de Bioestructura y Bioinformática, en Jerusalem. En los primeros días con mi hermana Hava y sus alumnos fuimos de tour escolar al norte, Zijron Yakov, Sfad, y Metula entre otros. Desde una escuela vimos las alturas del Golán, a unos cuantos kilómetros.

Al regresar en la noche, la tía Lola:

-Por que llegaste tan tarde?

-Fuimos a Metula!

-No es cierto, Metula está en la frontera con Líbano!

Pensé que mis años de dar explicaciones ya habían terminado, no era así.

Otro día, hojeando los álbumes de fotos, vimos fotos de mis tíos, de mi pa, mis hermanos, hasta había alguna foto mía, y de mi padres de luna de miel en Israel, fotos del tío Jasa de funcionario en el gobierno polaco de la postguerra y muchas postales de la tía Tusia de los años de la guerra. Postales en la Polonia ocupada, características, en alemán, porque si escribías en polaco no llegaban a su destino, con el timbre del perfil del führer, el amo de Europa… no por mucho tiempo. La mayor parte del correo de la tía Tusia debe estar en el museo de Bet Hatfutzot, en Tel Aviv, como muchos de los documentos de Jasa.

Postal de Tusia a Tamara Kornfeld en Breslaw Polonia. Sello de correos de Bendsburg, Alemania, para entrega en el “Asilo de Ancianos de la Comunidad Judía” la denominación postal del  Tercer Reich socialmente correcta para referirse a un gueto, con un timbre impreso de DM 6 del Führer.

Una de las postales del correo de Tusia, donde dice que todo se encontraba en orden, se la envía de Bendsburg, Alemania, a la tía Tamara, en Breslaw, Polonia, sellada en el correo de Bendsburg el 16 jul 1943. No sé si Bendsburg sigue existiendo o si ahora se llame Rendsburg:

 

 

“Querida Mukti

Me dio mucha alegría haber recibido tú postal, recibí un mensaje de Vati y le envié muchos besos y un paquete.

…..

Muchos saludos y besos para ti y Lola, como también para Jrka, Renia y Tania.

Tuya Tusia”

“Querida tía. Tu postal nos…. Cuéntanos todo de tu trabajo. Con nosotros todo en orden. …”

 

Como en polaco solo sé algunas palabras y expresiones aisladas, antes de regresar a México Lola me dio algunas instrucciones en yidish, nuestro idioma, entre ellas: ” כאַסען מיט א גיט, מיט א פּויליש , cásate con una buena mujer, con una polaca”

La prima Batia, en Ramat-Gan debe saber cuál fue la suerte de la tía Tusia y familia. El Tercer Reich sobrevivió dos años más a sí mismo.

 

Morris Strauch: Hijo de sobreviviente, biólogo molecular-biotecnólogo e informático retirado. Ex-atleta, entrenador, escritor, traductor, editor de Wikipedia, vicepresidente de la Asociación de Periodistas y Escritores Israelitas de México. En su español particular, fusionado a otras lenguas, y en hebreo e yidish, nos platica sobre su mundo cada semana en Enlace Judío.