Dos de las primeras y mejores poetas judeo – árabes

Sara de Yemén

Enlace Judío / Efraim Palvanov – Sara (fl. s. VI-VII) nació en el clan judío Banu Qurayza de la península arábiga, en la época preislámica, cuando gran parte de la península estaba habitada por judíos. Su familia era originaria del actual Yemen. Vivían en Yathrib, el floreciente oasis de los judíos Banu Qurayza. En 622, Mahoma entró en la ciudad y en 627 aniquiló a la tribu Banu Qurayza (y rebautizó la ciudad como “Medina”, convirtiéndola en la primera capital del imperio islámico).

Sara era poeta y se conserva uno de sus poemas que describe la devastación de Yathrib. Se publicó por primera vez en una antología de poemas árabes del siglo X llamada Kitab al-Aghani. Escribió lo siguiente: “Por mi vida, hay un pueblo no muy lejano en Du Hurud; arrasado por el viento. Hombres de Qurayza destruidos por espadas y lanzas jazraji; Hemos perdido, y nuestra pérdida es tan grave…” Según la leyenda, luchó en la batalla contra Mahoma y murió. Aunque parezca increíble, Sara de Yemen puede ser la primera poeta árabe conocida y la más antigua de la historia.

Qasmuna bint Ismail

Otra famosa poeta judeo-árabe fue Qasmuna bint Ismail (fl. s. XI-XII), que vivió en Andalucía (actual España). Era hija de un judío rico y culto que se aseguró de que su hija supiera leer y escribir y le enseñó el arte de la poesía. Qasmuna es la única poetisa judía sefardí cuya obra se conserva. Tres de sus poemas se publicaron en una antología del siglo XV. En uno de sus poemas escribió: “Siempre pastando, aquí en este jardín; Soy de ojos oscuros como tú, y solitaria; Ambos vivimos lejos de los amigos, abandonados; soportando pacientemente el decreto de nuestro destino”. En otra describe la edad del matrimonio y la lucha por encontrar la pareja adecuada: “Veo un huerto, Donde ha llegado el momento; De la cosecha, Pero no veo; Un jardinero tendiendo la mano, Hacia sus frutos; La juventud se va, desvaneciéndose; Espero sola, A alguien que no quiero nombrar”. También se ha hecho referencia a ella como “Qasmuna la Judía” y “Xemone”.

Fuente: Jew of the Week

Sefora: Séfora es una mujer adulta con corazón de niña, cree fuertemente en que el único sentido del hombre es ético y como tal tiene una misión en la vida. Quiere recuperar una tradición perdida y agradece a Dios todos los días haber nacido como mujer. Le gustaría llegar a ser excelente ama de casa un día. Recuerda que la raíz de su nombre es hebrea (Tzipora) y quiere decir pájaro, símbolo de la libertad; para ella, el bien más preciado. Ve en el judaísmo una fuente de vida muy valiosa y se acerca a rabinos, escritores y personajes judíos para interpretar su mundo. Busca traducir palabras bellas para que más personas puedan encontrase en este mar.