CENTRO KEHILÁ

 El objetivo del encendido es difundir los milagros que D ́s nos hizo en aquellos días. Por ende, debemos colocar la Janukiá cerca de una ventana o al lado de una puerta (en el lado opuesto de la mezuzá) para que las demás personas vean la luz y reconozcan el milagro del aceite y la victoria de la libertad.

 La s velas de la Janukiá deben ubicarse, por lo menos a 27 cm arriba del suelo.

 Cada noche se enciende la Janukiá con aceite de oliva o velas que deben arder por lo menos durante media hora después de la aparición de las estrellas, aunque se las hayan encendido antes.

 El viernes las velas deben quedarse encendidas por lo menos durante una hora y media después del horario de encendido de las velas de shabat.

 Con la acción de encender se cumple la mitzvá, por lo tanto, si después de encendidas las velas se apagaron no intencionalmente, no es necesario volver a encenderlas. Sin embargo, la Janukiá no debe ponerse en un lugar donde es probable que el viento apague las velas.

 La primera vela se coloca en el lado derecho y después cada noche se van añadiendo velas de derecha a izquierda.

 Primero se enciende el Shamash (vela piloto) y antes de encender las demás velas se dicen las bendiciones. Después de proferir las bendiciones, con el Shamash, se encienden las demás velas siguiendo el orden de izquierda a derecha.

 Los viernes en la tarde se deben prender las velas de Janucá, antes de las velas de Shabat. Las velas, después de ser prendidas el viernes no pueden ser movidas hasta la finalización del Shabat. Si el viernes en la noche las velas se apagan antes de consumirse, estas no pueden ser encendidas de nuevo.

 Al terminar Shabat, las velas de Januká deben prenderse después de la Havdalá.
ָּ

BENDICIONES DEL ENCENDIDO

Baruj atá A-do-nai E-lo-heinu melej haolam asher kideshanu bemitzvotav vetzivanu lehadlik ner Janucá.

ָּברּוְך ַאָּתה ְיהָֹוה ֱאלֵֹהינּו ֶמֶלְך ָהעוָֹלם ֲאֶׁשר ִקְּדָׁשנּו ְּבִמְצוָֹתיו ְוִצָּונּו ְלַהְדִליק ֵנר ֲחנָֻּכה:
ָּ
Baruj atá A-do-nai E-lo-heinu melej haolam sheasá nisím laavotenu baiamim hahem bizmán hazé.

ברּוְך ַאָּתה ְיהָֹוה ֱאלֵֹהינּו ֶמֶלְך ָהעוָֹלם ֶׁשָעָשׂה ִנִּסים ַלֲאבוֵֹתינּו ַּבָּיִמים ָהֵהם ַּבְּזַמן ַהֶּזה:

LA PRIMERA NOCHE O LA PRIMERA VEZ QUE SE ENCIENDEN LAS VELAS, SE DICE:

Baruj atá A-do-nai E-lo-heinu melej haolam shehejeianu vekiemánu vehiguianu lizman hazé.
ִּ
ברּוְך ַאָּתה ְיהָֹוה ֱאלֵֹהינּו ֶמֶלְך ָהעוָֹלם ֶׁשֶהֱחָינּו ְוִקְּיָמנּו ְוִהִּגיָענּו ַלְּזַמן ַהֶּזה:

SE AÑADE:

HANEROT HALALU anu madlikim al hanisim veal haniflaót luveal hateshuot veal hamiljamot, sheasita laavoteinu baiamim hahem bazeman haze, al yedei kohaneja hakedoshim. Vejol shemonat yemey ha-Januka, hanerot halalu kodesh hem, veein lanú reshut lehishtamesh bahem, ela lirotam bilvad, kedei lehodot ulehalel le-
Shimja ha-gadol, al niseja veal nifleoteja veal yeshuateja.

MAOZ TSUR, CÁNTICO DE JANUCÁ

 

MAOZ TSUR FONÉTICA

Maoz Tzur ieshuati, Leja Nae Leshabeaj

Tikon Bet Tefilati vesham toda nezabeaj Leet tajín matbeaj Mitzar hamnabeaj Az egmor beshir mizmor janucat hamizbeaj

Raot Savea nafshi beiagón koji kilá Jayay marerú veqoshí beshibud maljut Eglá Uvyadó Haguedolá hotzí et hasegulá Jel paró vejol zaró yaredú keeven bimtzulá

Devir kodsho Hevianí vegam sham lo shaqateti Uvá nogués vehiglani ki zarim avadti Veyein raal masajti kimat sheavarti ketz babel zerubabel leketz shivim noshati

Kerot komat berosh biquesh agagui ben hamedata Venhiyata lo lefaj ulmoquesh vegaavató nishbata Rosh Yeminí

Niseta Veoyev shemó majita Rov banav vequinianav al haetz talita

Yevanim nikbetzu alay azay bimé jashmanim Ufaretzú jomot migdalay vetimeú kol Hashemanim

Uminot arkankanim naasá neslashosanim Bené vina yemé shemona kaveú shir urnanim

Jasof zeroa kodsheja vekarév ketz hayshuá Neqom niqmat avadeja meuma harshaá Ki arjá hashaá veén ketz limé haraá Dejé admón betzel tzalmon hakem lanu roim shivá.