ENLACE JUDÍO

A la redacción de Enlace Judío llegó la petición del Sr. Barroeta que busca el origen del apellido completo de su abuela, que son: Kampfer y Razo.

La respuesta del experto Alejandro Rubinstein

RAZO

Este nombre de familia toponímico proviene de la población ubicada en la provincia de La Coruña en España que recibe el nombre de San Martín de Razo. Se trata de una de las 18 parroquias adscritas al municipio de Carballo en la punta más al Norte y al occidente de la Península Ibérica.

Esta pequeña concentración urbana es la ciudad capital de la comarca de Bergantiños en la región conocida como Galicia. Es destacable que Razo es conocida por su magnífica playa de 800 metros de longitud y 30 metros de ancho.

Las pocas fuentes genealógicas de este apellido nos conducen a que se encuentra citado en los acervos de The Institute of Genealogy and History for Latin America y el censo norteamericano de 1980, pero no existen fuentes fidedignas de haber gozado de un señorío y, por tanto de un escudo de armas.

El Pueblo Judío no ha procurado este apellido por lo que, en caso de haber algún portador, su ascendencia seguramente proviene de raíces no judías.

KAMPFER

Derivado de la naturaleza pero, a la vez, característico y hasta ocupacional, este apellido tienen variados orígenes. Desde la Alemania antigua, cuando se empleaba como idioma común el alemán medio alto (mittelhochdeutsch) hasta el siglo XIV, la voz Kampf se identificaba con la pelea o el conflicto y, al adicionarle el sufijo er, se tornó en la acción subjetiva asociada al vocablo que, en este caso, es peleador o conflictivo.

En el idioma húngaro, su grafía es Kardos y en ruso se escribe Борец. Ambas voces eslavas mantienen los significados de peleador, combativo y luchador.

Las declinaciones y evoluciones lingüísticas de este apellido conducen a voces como Borecka en ucraniano y Ringer en el alemán moderno.

La forma más común en que se expresa gráficamente en los países de habla germana es Kämpfer. Hay quien opina que quien porta este apellido desciende de un luchador o peleador de duelo que era contratado a fin de salvar el honor de un ofendido que, gozando más de recursos económicos que de arrestos de valentía, le paga un estipendio al valiente luchador.

Cuando el apellido migra hacia Polonia y Rusia se infiltra en el idioma idish y le produce una nueva connotación: alcanfor. Proveniente del árbol alcanforero, la substancia del alcanfor se emplea como elemento medicinal o bálsamo. Es conocido, en su forma blanca, como la naftalina y, por tanto, un elemento altamente empleado en la Europa Central desde el siglo XVII y XVIII, era en la cual se empezaron a acuñar mayormente los apellidos empleados por la población judía en dicha zona de la geografía mundial.

En Polonia era muy frecuente ubicarlo en Cracovia, Lwów, Stanislawów y Rohatyn, en la Galicia polaca no se extendió de manera importante aunque se le encontraba bajo la fórmula Kamf en Bedzin y, finalmente, en Rusia es Kamfer, Kanfer y hasta Kanfor formas bajo las cuales se popularizaron en Starokonst, Kiev, Radomysl y Petersburgo.

Bibliografía:
Tibón, Gutierre. Diccionario etimológico comparado de los apellidos españoles, hispanoamericanos y filipinos. Fondo de Cultura Económica. México: 1988.
Platt, Lyman D. Hispanic Surnames and Family History. Genealogical Publishing Co., Inc. Baltimore. 1996
Guggenheimer, Eva H y Heinrich W. Guggenheimer. Jewish Family Names & Their Origins. Ktav Publishing House Ltd. New York: 1992
Beider, Alexander. A Dictionary of Jewish Surnames from the Russian Empire. Avotaynu, Inc., Teaneck: 1993.

Si tú quieres conocer el origen de tu apellido completamente gratis da click aquí.

 

 

#MiApellidoJudio