Inicio » Comunidad » “Jerusalem es la conexión espiritual y cultural del mundo entero”: Alberto Ángel “El Cuervo”

“Jerusalem es la conexión espiritual y cultural del mundo entero”: Alberto Ángel “El Cuervo”

En el marco de la celebración del 65 Aniversario del Estado de Israel, llevado a cabo en la Comunidad Bet El, se presentaron reconocidas figuras de la música entre los que se encontraba Alberto Ángel “El Cuervo”, quien visitó las oficinas de Enlace Judío para entablar una amena charla.

“En 1999 participé en un evento muy bonito del Instituto Cultural México – Israel que se llevó a cabo en el Palacio de Bellas Artes. Me tocó en esa ocasión declamar el poema de “México creo en ti” y escribir también la música de un corrido que se llama el “Corrido del Abonero”: es la única vez que se ha cantado y dedicado precisamente a ese personaje- el abonero- que está muy ligado a muchas de las cosas de las calles de nuestro México ¿no?”

“Para mí fue un verdadero gusto, un verdadero honor, poder participar en esa ocasión -igual como lo hago hoy- y sobretodo cantando “Jerusalem de Oro” una canción extraordinariamente emotiva y bella.

EJ: ¿Cómo es tu relación con la Comunidad Judía de México en general?

AA: En general siempre ha sido extraordinaria, he tenido grandes amigos. Recuerdo con un cariño muy especial a Benjamín Backal que se nos adelantó en el viaje y con él aprendí muchísimas cosas acerca de toda esta ideología. Él fue dueño de la compañía donde yo grabé varios de mis discos, pues nos dio la oportunidad de convivir muchísimo, estuvimos en su casa y él estuvo en la mía conviviendo con una hermandad deliciosa. Siempre le interesaba la promoción de la cultura, formó parte de la asociación civil que se llama PROOPIA él era un aficionado tremendo a la ópera como gran parte de la Comunidad Judía y grabamos muchos discos. Benjamín era aficionado a la Fiesta Brava, también gran parte de la Comunidad Judía es muy aficionada a esta fiesta y conocía mucho acerca de la Fiesta Brava. Recuerdo muy bien que Benjamín me propuso grabar lo que es la suite española de Agustín Lara; estuvimos planeándolo y planeándolo y planeándolo y desafortunadamente lo sorprendió la muerte antes de que lo lográramos; corrió el tiempo y después se logró la grabación de este disco y curiosamente su hijo Miguel, quien está al frente de la disquera Prodisc, me pidió el disco para publicarlo porque yo lo grabé como producción independiente en un homenaje a mi amigo, a mi hermano Benjamín. Ahí viene en el disco la dedicatoria, le pongo: “Para Benjamín Bakkal quien tanto me enseñara de la ópera, de la Fiesta Brava y de la carne kosher”.

Y cuando me llamó Memo Treisman para participar en este evento de la Comunidad Bet El y me dijo lo que iba a cantar, me llamó muchísimo la atención al principio. Cuando conocí la canción para mí fue maravilloso, es un impacto emocional muy fuerte porque es una canción –le decía a Ari cuando estuve ensayando con él- esta canción me remite a un origen, al origen. Por supuesto Jerusalén es un punto de la tierra donde confluyen ideologías, culturas, razas, nacionalidades de todo el mundo y para todo el mundo, curiosamente, es lo mismo: es una ciudad sagrada, un punto sagrado de la tierra. ¡Qué maravilla poder cantar el himno a esta ciudad que digámoslo así es la conexión espiritual y cultural del mundo entero! Esto a mí me emociona mucho y de hecho cuando la estoy cantando, me resulta difícil controlar la emoción a veces- porque se me forma un nudo en la garganta.

EJ: ¿Y la cantas en hebreo?

C: La canto mitad en español, mitad en hebreo.

EJ: ¡Qué increíble! O sea has trabajado duro para este evento.

C: Sí, por supuesto. Se me entregó la partitura; mi preparación es clásica, yo estudié en el Conservatorio Nacional de Música, en la Escuela Superior de Música, en el Taller de Ópera de Bellas Artes y estuve con varios maestros particulares. Estos conocimientos por supuesto que me permiten tener un acercamiento mayormente profesional con la música. En este caso, Ari me proporcionó la partitura, estudié con la partitura, después llegamos a los ensayos: Él me corrigió todo lo que es la pronunciación, Memo Treisman también fue hablando de todo lo que significa esta canción y en el mismo ensayo que tuvimos en el foro el día de ayer la emoción se sintió de maravilla, mucha gente se me acercó, de la que estaba ahí presente en el ensayo… unas señoras que me dijeron que las había hecho llorar y les dije: “Bueno, qué bueno que las hice llorar a ustedes y no me solté a llorar yo” porque me provoca una emoción muy particular, muy fuerte.

EJ: Memo Treisman también te describió como “un artista completo”,¿ a qué se refiere?

Bueno, he tenido la fortuna de poder prepararme. Son tres muros del arte a los que me dedico: la música, el canto concretamente, la literatura y la pintura (la plástica). He podido estudiar en muy bellas y grandes instituciones, la música en el Conservatorio Nacional de Música y en la Escuela Superior de Música; la pintura en instituciones como la Escuela de Artes Plásticas en la Universidad de Guadalajara y en la Iberoamericana y con maestros particulares como Alfredo Meneses, como el maestro Chávez Morado uno de los grandes muralistas de nuestro México, el maestro Raúl Anguiano otro de los grandes muralistas que me hizo el honor de develar lo que fue mi primer mural que pinté para el Politécnico; y en la literatura he tenido también la oportunidad de estudiar con grandes maestros en el Centro Nacional de Escritores fui alumno de Juan Rulfo, el autor de “no oyes ladrar los perros” lo que para mi fue un orgullo que se agiganta a la distancia cada vez más, de hecho fue Juan Rulfo el que me consiguió mi primer trabajo como escritor escribiendo cuentos de pescadores, una revista que tenía una sección cultural al final y se llamaba “Técnica pesquera”, una revista que ya no existe. Todo esto me ha llevado a darme cuenta de la necesidad enorme de estar constantemente desarrollando el proceso de enseñanza-aprendizaje y he seguido con esa sed de aprender en estos tres rubros a los que me dedico y de enseñar a los jóvenes que vienen de generaciones atrás y me convenzo cada día más de que cuando enseñamos, aprendemos más de lo que enseñamos a nuestros alumnos ¿verdad? Entonces es una oportunidad maravillosa de seguir aprendiendo.

Esto significa desarrollarme en estos rubros del arte y por supuesto, la única manera de poder complementarlos es siendo organizadamente desorganizado, mi esposa siempre me dice que debería hacerme un día que durara 48 horas en vez de 24, pero generalmente me levanto a pintar a las 7 de la mañana, 7 y media para aprovechar la luz natural mientras el mundo de la música duerme porque el mundo de la música es básicamente nocturno, después comienzo el estudio, me pongo a estudiar un poco de piano, un poco de música, doy clase de canto, después de recibir algunos alumnos viene toda la parte de relaciones públicas o cuestiones de carácter más administrativo dentro de la música y la plástica y por las noches es cuando prefiero escribir porque es cuando se presentan todas las musas de la literatura, en esa quietud de la noche generalmente escribo de 10:00 a 12:00 de la noche o a la 1:00 de la mañana.

EJ: Destaca en tu música esta “pasión por México”…

Creo que tenemos un país maravilloso, todo aquel que haya conocido a México entiende perfectamente por qué se dice que los que visitan México lloran dos veces: cuando llegan y cuando se van. Cuando llegan porque es difícil entenderlo todo y la locura que significan México y los mexicanos y cuando se van porque entonces se van envueltos en todo ese cariño, toda esa pasión que despierta nuestro México. Hemos tenido muchos problemas últimamente, todos lo sabemos, todos nos hemos dado cuenta, pero creo firmemente que por fortuna seguimos teniendo un México lindo y querido.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *