images

La traducción literaria de Haftará es epílogo o conclusión. Se trata de un trozo escogido de los Profetas que se lee los sábados y días festivos inmediatamente después de la Perashá. El texto escogido está, generalmente, relacionado con el tema de la Perashá de la semana.

A la persona llamada a leer la Haftará se le llama Maftir. Los ashkenazim acostumbran adjudicar la lectura de la Haftará a un Bar-Mitzvá. En cuanto a los sefaradim, la ofrecen a una persona que tiene Yor-tzait (rezo anual conmemorativo de algún ser querido desaparecido).

Tras de la lectura de la Haftará el oficiante dedica una breve oración llamada Hashkavá a la memoria de los difuntos. Es costumbre que en esos instantes los hombres y mujeres, parientes del desaparecido, amigos y conocidos, se pongan de pie en señal de respeto por el muerto