Juntos venceremos
viernes 26 de julio de 2024

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – “En este día la nación comparte nuestro dolor”, dice Netanyahu a las familias en duelo en la ceremonia del monumento en Jerusalén

PM Netanyahu en Yom Hazikaron 2015

PM Netanyahu en Yom Hazikaron 2015

El primer ministro Benjamin Netanyahu habló el martes por la tarde en el primer evento oficial que marca el Día de Conmemoración de los Caídos en el memorial de Yad Lebanim de Jerusalén para los soldados caídos, dando inicio a un día de luto nacional a partir de la sirena de la tarde.

El evento marcó la apertura de unas 28 horas de conmemoraciones y ceremonias en todo el país para honrar a los 23.320 soldados y víctimas que murieron en defensa de la nación o en ataques terroristas. Son recordados por 16.760 familias en duelo en Israel.

En los 142 años transcurridos desde la muerte en 1873 del estudiante de seminario de Jerusalén, de 23 años de edad, Aharon Hershele, el primer nombre en la lista, “los campos de batalla casi no han cambiado”, dijo el primer ministro en la ceremonia de Yad Lebanim.

“Los enemigos han cambiado, pero a medida que crecen las amenazas de nuestros enemigos para destruir nuestro hogar, así crece nuestra determinación de defender esta casa”, continuó. “Este espíritu que surge dentro de nosotros no ha disminuido con el paso de los años. Sólo se hace más fuerte. Vimos este espíritu el verano pasado en la Operación Margen Protector – qué coraje, qué camaradería, qué unidad, qué sacrificio”.

Durante el año pasado, 116 personas se añadieron a la lista. Sesenta y siete de ellos fueron asesinados durante la Operación Margen Protector.

En la ceremonia del martes Netanyahu habló de su propio pariente caído. Su hermano, comandante de la Sayeret Matkal, el teniente coronel Yoni Netanyahu, muerto el 4 de julio de 1976, en la operación de las Fuerzas de Defensa de Israel para rescatar rehenes judíos de Entebbe, Uganda.

“Conozco vuestra pérdida”, dijo Netanyahu a las familias de los soldados caídos reunidas en el monumento. “Estoy familiarizado con vuestro anhelo. Treinta y nueve años después de la caída de mi hermano, el dolor no se ha aliviado”.

“El Día de los Caídos”, agregó, “la nación comparte nuestro dolor. Esta nación erguida hoy baja su cabeza y su bandera en señal de gratitud que no conoce límites, en memoria de nuestros seres queridos que cayeron. 23.320 caídos en las guerras de Israel. Judíos, cristianos, musulmanes, beduinos, drusos, circasianos”.

“Nuestros hijos e hijas lo dieron todo, incluidas sus vidas, para garantizar la vida de nuestra nación y su defensa”, continuó el Primer Ministro.

Netanyahu habló de los soldados de la diáspora, como Max Steinberg, quien cayó en la Operación Margen Protector el verano pasado.

Yom Hazikaron soldados“Vimos soldados solitarios que vinieron de la diáspora para servir a Israel y las Fuerzas de Defensa de Israel, y cayeron en la batalla. Dejaron una familia y una vida cómoda en el extranjero y decidieron alistarse como guerreros. Dijeron: “Este es nuestro hogar. Hemos venido a protegerlo”.

“Hermanos y hermanas, familias en duelo, los lazos que nos atan a esta tierra y el país son fuertes y eternos …. La sangre de nuestros seres queridos está calada en su tierra. Y cuando el dolor la cicatriza y la agonía de la pérdida se intensifica, encontramos consuelo en el hecho de que estos hijos e hijas murieron por la más noble de las causas: para asegurar la supervivencia de esta nación. Digo “la supervivencia de esta nación”, porque no hay futuro para la nación judía fuera del Estado de Israel. Y tiene futuro, si somos lo suficientemente sabios como para proteger nuestro estado”.

El ministro de Defensa Moshe Yaalon también ofreció sus condolencias a las familias de los soldados caídos.

Las familias en duelo de Israel son “la columna de fuego delante del campamento de Israel” y “un modelo de valentía humana excepcional”, dijo el martes.

“Su decisión de vivir, a pesar de la dificultad que otros nunca van a entender, es un símbolo y objeto de admiración sin fin para todos nosotros”.

Los mayores eventos oficiales del Día de Conmemoración comenzaron a las 8 pm con el sonido de una sirena de un minuto de duración en todo el país, para señalar un momento de silencio en memoria de los caídos. La sirena fue seguida por una ceremonia oficial de Estado en el muro occidental de Jerusalén, el Kotel, con la asistencia del presidente Reuven Rivlin y el Jefe de Estado Mayor, teniente general Gadi Eisenkot.

A las 8:30 de la tarde, se celebró un homenaje titulado “Canto en la Plaza” en la plaza Rabin de Tel Aviv en memoria de los caídos.

A las 9 de la tarde, la Knesset celebró su evento anual “Canciones en su memoria”, en el que los políticos leen extractos de poemas escritos por y sobre los soldados caídos y quienes murieron en ataques terroristas.

Itamar Sharon contribuyó a este reportaje.

Fuente: The Times of Israel


AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO

Por Uzay Bulut

bandera-turca-gente-940x631

Mientras los cristianos ortodoxos orientales celebraban su Semana Santa, una histórica iglesia de Estambul –la antaño esplendorosa ciudad cristiana de Constantinopla– fue testigo y objeto de un nuevo abuso por parte de las autoridades.

Hagia Sofia, la histórica catedral –y museo– de Estambul, ha albergado bajo su techo el primer recitado del Corán en 85 años”, informó la agencia oficial Anatolian News. “El Directorio de Asuntos Religiosos auspició la exposición Amor de Profeta como parte de los actos conmemorativos del nacimiento del profeta islámico Mahoma”.

Aunque hoy en día los cristianos son una pequeña minoría en Turquía, el cristianismo tiene una larga historia en Asia Menor, cuna de numerosos santos y apóstoles cristianos, como Pablo de Tarso, Timoteo, Nicolás de Myra o Policarpo de Esmirna.

Los siete primeros concilios ecuménicos se celebraron en la actual Turquía. Y en Turquía se hallan dos de los cinco centros (patriarcados) de la antigua Pentarquía: Constantinopla (Estambul) y Antioquía (Antakya). Antioquía fue el lugar en el que los seguidores de Jesús fueron llamados “cristianos” por primera vez.

Turquía es asimismo sede de las Siete Iglesias de Asia, de las revelaciones de Juan. En los siglos siguientes se establecieron innumerables iglesias por toda la región. Una de ellas, Hagia Sophia, llegó a ser la mayor catedral del mundo cristiano; hasta la caída de Constantinopla ante los otomanos, el 29 de mayo de 1453, que estuvo seguida de tres días de saqueo desenfrenado.

Hagia Sophia no se libró. Los saqueadores se abrieron camino hasta ella y derribaron sus puertas. Atrapados en el templo, fieles y refugiados se convirtieron en botín a repartir entre los invasores otomanos.

El historiador Steven Runciman escribe en La caída de Constantinopla, 1453:

Mataban a todos los que se encontraban por las calles, hombres, mujeres y niños sin distinción alguna. La sangre corría como ríos por las empinadas calles desde los altos de Petra hasta el Cuerno de Oro. Pero la sed de sangre pronto se vio mitigada. Los soldados se percataron de que los prisioneros y los objetos valiosos les proporcionarían mayores beneficios. 

Después de la caída de la ciudad, Hagia Sophia se convirtió en una mezquita.

Que una mezquita tenga el nombre de Hagia Sophia (en griego Ἁγία Σοφία, “Santa Sabiduría”) es posible si el templo está bajo el control de una teocracia islámica. Es como si hubiera una mezquita denominada Mezquita Armenia de la Santa Cruz.

En los años 30, el Gobierno turco la convirtió en museo. Convertir una iglesia en un museo no es propio de un Estado verdaderamente democrático. Una de las características comunes del Imperio Otomano y la Turquía moderna es su intolerancia a las iglesias.

En 2013 el viceprimer ministro turco, Bulent Arinc, manifestó su esperanza de que el Museo Hagia Sophia se usara como mezquita, incluso que se le denominase Mezquita Hagia Sophia.

Turquía no convierte iglesias en mezquitas porque haya necesidad de más mezquitas, y tampoco tiene los medios para construirlas”, sostiene Constantine Tzanos. “El mensaje que tratan de transmitir aquellos que han transformado las iglesias en mezquitas y quieren hacer lo mismo con Hagia Sophia es queTurquía es un Estado islámico y no se tolera otra religión”.

En noviembre de 2014 el papa Francisco realizó la cuarta visita de un papa a Turquía. El portavoz del Ministerio de Asuntos Exteriores turco, Tanju Bilgic,comentó a los periodistas en aquel entonces que en la agenda figurarían “la alianza de civilizaciones, el diálogo entre culturas, la xenofobia, la lucha contra el racismo y el desarrollo político de la región”.

La agenda del papa Francisco debería haber incluido las iglesias turcas destruidas, dañadas o convertidas en cualquier otra cosa, por ejemplo establos, como ha sido el caso de la histórica iglesia gregoriana armenia de Izmir (Esmirna). “Algunos ciudadanos metieron sus vacas y caballos dentro de la iglesia, mientras que los vecinos se quejaban de que el lugar se había llenado de drogadictos y alcohólicos”, informó Milliyet.

Otra víctima de la intolerancia de Turquía a las iglesias, el templo bizantino Agios Theodoros de Estambul, fue convertida en mezquita durante el mandato del sultán otomano Mehmed II y renominada Molah Gurani, en honor al cuartoSheikh-ul-Islam (la autoridad encargada de los asuntos religiosos de los musulmanes en el Imperio Otomano).

En marzo de 2014 se informó de que la zona de entrada de la antigua iglesia-mezquita se había convertido en una “casa”, y la primera planta en un “apartamento”. En el jardín se ha construido una cabaña. La habitación del sacerdote es ahora un baño.

Siglos después, las costumbres de los turcos otomanos parecen no haber cambiado.

Hoy en día Turquía tiene menos cristianos en términos porcentuales que cualquiera de sus vecinos; menos que Siria, Irak e Irán. La causa principal fueron los genocidios y matanzas perpetrados contra asirios, armenios y griegosentre 1915 y 1923. Al menos 2,5 millones de cristianos autóctonos de Asia Menor perdieron la vida en matanzas o víctimas de las deportaciones, los trabajos forzados o las marchas de la muerte. Muchos de ellos murieron en campos de concentración por enfermedades o de hambre.

Buena parte de los griegos que sobrevivieron fueron expulsados de sus hogares en Asia Menor en 1923, en el marco de un intercambio forzoso de población entre Turquía y Grecia.

A la destrucción física le siguió la cultural. A lo largo de la historia de la República turca se han destruido innumerables iglesias y colegios cristianos, o han sido convertidos en mezquitas, almacenes, establos…

El columnista Raffi Bedrosyan ha escrito en el Armenian Weekly:

Sólo quedan 34 iglesias y 18 colegios en Turquía, la mayoría en Estambul; en esos colegios hay menos de 3.000 estudiantes.

(…)

Un estudio reciente cifra en unas 2.300 el número de iglesias armenias en Turquía antes de 1915. El de colegios era de alrededor de 700, con 82.000 estudiantes. Estos números sólo hacen referencia a las iglesias y colegios bajo la jurisdicción del Patriarcado Armenio de Estambul y la Iglesia Apostólica, por tanto no incluye el gran número de iglesias y colegios pertenecientes a congregaciones protestantes y armenias católicas.

Walter Flick, investigador de la Sociedad Internacional por los Derechos Humanos, con sede en Alemania, afirma que la minoría cristiana en Turquía no disfruta de los mismos derechos que la mayoría musulmana:

Turquía tiene casi 80 millones de habitantes. Hay solamente unos 120.000 cristianos, lo que supone menos del 1 por ciento de la población. Los cristianos son considerados ciudadanos de segunda clase. El ciudadano común es musulmán, y a los que no lo son se les considera sospechosos.

Según una encuesta de 2014, el 89% de la población turca considera que lo que define a una nación es la pertenencia a determinado credo. Entre los 38 países que participaron en una consulta sobre si pertenecer a una religión concreta [el islam] es importante a la hora de definir el concepto de nación, Turquía, con el 89% de la población a favor, fue el que más se decantó por el sí.

En cierto modo, las políticas de Ankara contra los ciudadanos cristianos han dado un aire moderno y una crueldad sofisticada a las normas y prácticas otomanas”, mantienen la politóloga Elizabeth H. Prodromou y el historiador Alexandros K. Kyrou. “Según un jerarca de una iglesia turca que temía por la vida de sus feligreses, los cristianos en Turquía son una especie en peligro de extinción”.

El 4 de abril de 1949, los fundadores de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) proclamaron:

Los firmantes de este tratado reafirman su fe en los propósitos y principios de la Carta de Naciones Unidas y su deseo de vivir en paz con todos los pueblos y Gobiernos. Están decididos a salvaguardar la libertad, patrimonio común y civilizatorio de sus pueblos, fundados en los principios de democracia, libertad individual y Estado de Derecho. Buscan promover la estabilidad y el bienestar en el Atlántico Norte. Están decididos a unir sus fuerzas para la defensa colectiva y la preservación de la paz y la seguridad.

Formar parte de la Unión Europea y de la OTAN exige el respeto a los valores judíos, cristianos, helénicos y humanistas laicos que han caracterizado a la civilización occidental y contribuido a los derechos civiles, la democracia, la filosofía y la ciencia, de los que todo el mundo puede beneficiarse.

Desafortunadamente, Turquía, miembro de la OTAN desde 1952 y supuesto candidato a formar parte de la Unión Europea, ha tenido amplio éxito en ladestrucción del patrimonio cultural cristiano de Asia Menor.

Todo esto recuerda a lo que el Estado islámico y otros ejércitos yihadistas están haciendo en Oriente Medio. En Turquía, el remanente de población cristiana, los nietos de los supervivientes del genocidio, todavía están expuestos a la discriminación. Los viejos hábitos de los turcos otomanos no parece que vayan a desaparecer.

© Versión original (inglés): Gatestone Institute


© Versión en español: elmed.io 

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – “La guerra nunca ha sido la elección del estado de Israel. Nuestra elección es, como siempre, el camino de la paz”.

RonProsor10

Embajador de Israel en la ONU Ron Prosor

El Embajador de Israel en Naciones Unidas Ron Prosor recitó las palabras iniciales del himno nacional de Israel “Hatikva” durante una reunión sobre Medio Oriente en el Consejo de Seguridad de la ONU el martes, como una forma de honrar la memoria de los soldados caídos de Israel con motivo del Día de la conmemoración. 

Sr Presidente,

Mañana, Israel conmemorará Iom Hazikarón (Día Remembrance) y honrará a las 23.320 personas que perdieron allí la vida en la guerra y por el terror. Recordaremos a los valientes soldados que murieron para que podamos tener nuestra libertad, y a los miles de hombres, mujeres y niños que fueron despojados de su vida, simplemente porque eran israelíes, dijo Prosor. 

La guerra nunca ha sido la elección del estado de Israel. Nuestra elección es, como siempre, el camino de la paz. Pero cuando la guerra y el terror nos invaden, no nos rendiremos y no retrocederemos. 

Durante casi 2.000 años, estuvimos sin estado y sin fuerza frente al odio y la indiferencia. Esos días se han acabado, prometió el enviado israelí. El jueves Israel celebrará Iom Haatzmaut (Día de la Independencia), nuestro 67 aniversario como Estado judío libre e independiente. Con gran alegría, con la frente en alto, celebraremos la realización de las palabras de nuestro himno nacional ‘Hatikva’, dijo. 

Prosor dio lectura a la primera estrofa del himno en hebreo, antes de traducir al Inglés,

Od lo avdá tikvatenu, hatikvá bat shnot alpaim lihiot am jofshí beartzeinu, Eretz Tsion beYrushalaim”

(No hemos perdido la esperanza, esperanza de 2000 años, de ser un pueblo libre en nuestra tierra, la tierra de Sion en Jerusalem)

Nuestra esperanza no se pierde, la esperanza de 2.000 años, de ser un pueblo libre en nuestra tierra – la tierra de Sión y Jerusalén.


Muchas gracias, señor Presidente”.

https://bcove.me/oma0z8gg

Fuente: The Jerusalem Post

#YomHazikaron

YOUTUBE.COM

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO | Si no tienes esto, no tienes nada…

YOUTUBE.COM

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO | Poderoso encuentro entre militares veteranos de Estados Unidos y de las FDI.

image-err456-enlace-judio-mexico

ANNE APPLEBAUM

El embajador polaco en Washington ha protestado, el presidente polaco ha protestado, el presidente del Parlamento polaco (con quien estoy casada) ha protestado — y el embajador estadounidense ante Varsovia se ha disculpado profusamente. ¿Por qué? Porque James Comey, el director del FBI, en un discurso que fue reimpreso en el Post argumentando por más educación  sobre el  Holocausto, demostró precisamente cuánto la necesita él mismo.

En dos frases mal redactadas, él sonó para los lectores polacos como si estuviera repitiendo el mito de la Segunda Guerra Mundial que más los enloquece: A saber, que en cierta forma, los que vivieron en la Europa Oriental ocupada compartieron responsabilidad total por una política alemana. Comey lo dijo así:

“En sus mentes, los asesinos y cómplices de Alemania,  Polonia y Hungría y tantos muchos, muchos otros lugares no hicieron algo malo. Ellos se convencieron que era lo correcto lo que tenían que hacer.”

Hay una cantidad de problemas con ese par de frases débiles, comenzando con la vasta diferencia entre Alemania y el resto. Durante la guerra, Alemania tuvo una política estatal de exterminar a los judíos. Esta política no involucró a “cómplices” sino a cientos de burócratas, decenas de miles de soldados, agendas y planos de tren. Alemania también alentó la creación de gobiernos colaboracionistas en otros países – la Francia de Vichy, por ejemplo – algunos de los que utilizaron a sus propios oficiales de policía para enviar a sus ciudadanos judíos a los campos de muerte alemanes.

Alemania también ocupó Polonia, pero no hubo “Vichy” polaco. Durante la guerra, no hubo estado polaco en lo absoluto. De hecho, fue la ausencia del estado polaco la que permitió a los alemanes crear un mundo sin ley y violento, uno en el que cualquiera podía ser asesinado en forma arbitraria, cualquier judío podía ser deportado — y cualquier polaco que ayudara a un judío podía ser asesinado a tiros instantáneamente junto con su familia entera. Muchos lo fueron. Otros millones murieron también – intelectuales, sacerdotes y políticos polacos fueron todos objetivos nazis.

En el curso de la guerra, la mayoría de la infraestructura, industria y arquitectura de Polonia fueron destruidas. En esa atmósfera, muchas personas estaban atemorizadas o eran indiferentes a la suerte de los judíos, y algunos asesinaron a fin de evitar ser asesinados. Pero eso no significa que “en sus mentes” ellos “no hicieron algo malo.”

Aunque las circunstancias fueron diferentes, el rol protagónico de Alemania es igualmente claro en Hungría. El gobierno del tiempo de la guerra del Almirante Miklós Horthy aprobó legislación antisemita y se alineó con los nazis. Pero el asesinato y deportación en masa de los judíos húngaros a Auschwitz comenzó apenas en marzo de 1944, cuando se disolvió ese gobierno y fue reemplazado por una ocupación alemana lisa y llana. Una vez que el estado húngaro había sido disuelto, en otras palabras, Hungría también se convirtió en una zona sin ley y violenta, donde cualquier cosa era posible.

Entonces no es cierto, como hizo sonar Comey, que los “asesinos y cómplices” en Alemania, Polonia y Hungría y gran cantidad de otros lugares fueron en cierta forma responsables por el Holocausto. Y no, no es cierto que el Holocausto sea una historia de personas que serían “buenas” de otra forma, quienes ” se convencieron que era lo correcto.”

Al contrario, es una historia sobre el poder del miedo, el peligro de la anarquía y el horror que fue posibilitado por una forma específica de estado terrorista alemán en los años entre 1939 y 1945 – un terror que convenció a muchas personas de hacer cosas que sabían estaban terriblemente, terriblemente mal. Si el director del FBI quiere tomar algunas lecciones del excelente museo del Holocausto de Washington, eso es muy admirable. Pero primero debe asegurarse que ha entendido lo que ha visto.

*Anne Applebaum escribe una columna bisemanal en asuntos exteriores para The Washington Post. También es la Directora del Programa de Transiciones Globales en el Instituto Legatum en Londres.

 

 

Fuente: The Washington Post

Traducido por Marcela Lubczanski para Enlace Judío México

 

 

dfsdfsd-e1404343721711-635x357

ESTI PELED PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – El nombre de Mohamed Abu Khdeir ha sido añadido al Monumento de las Víctimas del Terrorismo situado en el Monte Herzl de Jerusalem, el cementerio nacional, mientras Israel se prepara para observar el día de luto para los soldados caídos y víctimas del terror.

El martes, el nombre de Abu Khdeir apareció también en la base de datos del gobierno de las víctimas del terrorismo, junto a una bandera israelí superpuesta con una imagen de la flor que recibe el nombre de sangre de los Macabeos, simbolizando a los caídos. La base de datos es compilada por el Instituto Nacional de Seguros, el organismo de seguridad social de Israel, que determina quien califica para las becas asignadas a las víctimas del terrorismo.

El Día de Recordación para los soldados caídos y víctimas de ataques terroristas comienza la noche del martes y hasta el miércoles por la noche, cuando se inician las celebraciones del Día de la Independencia.

En lo que pareció ser un ataque de venganza a principios de julio de 2014, tres judíos israelíes secuestraron a Mohamed Abu Khdeir de 16 años, residente palestino del Este de Jerusalem, lo golpearon y quemaron su cadáver en un bosque de las afueras de la ciudad.

Hussein Abu Khdeir, padre del chico asesinado dijo que no se le informó sobre la iniciativa de incluir el nombre de su hijo en el monumento, y que él se opuso a ello. En una entrevista con Ynet, dijo que lo único que deseaba era que los asesinos de su hijo sean castigados. “Eso es lo cosa más importante para mí – no el honor para mi hijo”, dijo. “Mi hijo se ha ido. Mi hijo fue quemado y nosotros junto con él. Quiero justicia, no honor.” Hussein Abu Khdeir señaló que su hijo no era ciudadano israelí.

El Ministerio de la Defensa reconoció a Abu Khdeir como “víctima de una acción hostil” – el término del ministerio para los civiles israelíes muertos en conflictos con los palestinos y estados árabes. El reconocimiento fue otorgado dos semanas después del ataque, cuando los sospechosos fueron detenidos y se dieron a conocer los detalles del caso.

“No permitiremos que terroristas judíos de nuestro medio dañen el tejido de las diferentes comunidades en el Estado de Israel, y ataquen a inocentes sólo por ser árabes,” dijo el Ministro de Defensa Moshe Yaalon después del ataque. “Debemos luchar contra los perpetradores [de dichas acciones], y aquellos que los enviaron con mano de hierro.”

Los miembros de Almagor, una organización israelí para familias de víctimas del terrorismo, rechazó la iniciativa afirmando que los presuntos asesinos de Abu Khdeir eran enfermos mentales, no terroristas.

“Exigimos que los responsables retiren su nombre,” dijo Ron Kerman a Radio Israel, un padre de Haifa que perdió a su hijo. Kerman dijo haberse sorprendido de encontrar el nombre de Abu Khdeir en el monumento.

Los miembros de la organización advirtieron que si las autoridades se niegan a retirar el nombre de Abu Khdeir, lo harían ellos mismos.

Kerman comentó que los responsables de agregar el nombre al monumento habían “perdido la cabeza” y que la inclusión de Abu Khdeir en la lista de “los asesinados por los enemigos de Israel es inaceptable.”

El padre agregó que el nombre de Abu Khdeir en el monumento es inadecuado porque él fue asesinado por asesinos particulares en un ataque al azar – no como parte de un esfuerzo concertado para destruir el Estado de Israel.

Yosef Haim Ben-David, el principal sospechoso en el asesinato de Abu Khdeir, reclamó que no era mentalmente apto para ser sometido a juicio, mientras que otros dos sospechosos en el caso negaron haber estado involucrados.

Ben-David de 29 años, fue acusado de asesinato el verano pasado. Él dijo a la policía que había decidido actuar después de observar los funerales de los tres adolescentes israelíes que fueron asesinados por palestinos en Cisjordania varias semanas antes: Naftali Fraenkel, Gil-ad Shaar y Eyal Yifrach.

Rami Elhanan del Círculo de Padres, una organización para las familias israelíes y palestinas en duelo, defendió la decisión de agregar el nombre de Abu Khdeir al monumento.

La hija de 14 años de Elhanan fue asesinada en un ataque terrorista de 1997, y su nombre también aparece en el tablero conmemorativo.

“Es un honor,” dijo Elhanan, que el nombre de Abu Khdeir se añade al lado del de su hija y afirmó que esa era la única forma de acabar con el “ciclo de la violencia y la venganza.”

Elhanan acusó a la organización Almagor de perpetuar ese ciclo. “Están usando su duelo para producir un nuevo duelo,” afirmó.

Esta semana, más de cien familias de víctimas del terrorismo enviaron una carta al ministro de defensa a fin de frustrar una ceremonia conmemorativa de palestinos e israelíes en Tel Aviv.

“La ceremonia es una provocación que degrada el Día de Recordación y la memoria de los caídos,” decía la carta. “Estamos consternados por el hecho de que el gobierno israelí permite que se lleve a cabo una ceremonia conmemorativa conjunta para nuestros enemigos que participaron en asesinatos y dañaron a nuestros hijos … y para nuestros niños que viven en Israel que murieron por ser judíos.”

La ceremonia conjunta se llevará a cabo el martes por la noche como estaba previsto.

Fuente: The Times of Israel

JACOBO CRUZ VELASCO PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – 25 de los mejores chefs de la Ciudad de México, entre ellos Daniel Frydman, de Arbanus, y Sara Levy, de Timbal de Azúcar, elaboraron y presentaron diversos y deliciosos platillos.

El Hotel Live Aqua de la Ciudad de México fue testigo del magno evento “Los Sabores del D.F. 2015” que se realizó a beneficio de Aquí Nadie se Rinde, fundación dedicada a atender a niños y niñas de escasos recursos que padecen cáncer.

Para este evento, se reunió a 25 de los mejores chefs de la Ciudad de México, entre ellos Daniel Frydman de Arbanus y Sara Levy de Timbal de Azúcar, que elaboraron y presentaron diversos y deliciosos platillos, los cuales fueron saboreados por los casi 1,500 comensales.

Entre los asistentes a esta noche gourmet, se encontraban varias personalidades de nuestro país, artistas, celebridades y, por supuesto, las fundadoras de Aquí Nadie se Rinde, la Sra. Laura Vidales y la reconocida actriz mexicana Ana Claudia Talancón quien, en todo momento y con ese carisma que la distingue, estuvo pendiente de todos los detalles para que los asistentes se sintieran como en casa.

No solamente la comida y la bebida fueron un éxito. La banda Page Sounds amenizó la ocasión de forma espectacular y sus integrantes también tuvieron la oportunidad de degustar los platillos y de convivir con el público.

Para cerrar con broche de oro, se llevó a cabo una rifa por parte de los patrocinadores. Los premios que se sortearon fueron vinos, pasteles, sacacorchos y pases para comidas en algunos de los restaurantes que formaron parte de este maravilloso evento.

Aquí les dejamos la lista de chefs y restaurantes participantes:

  1. Josué Rodríguez, del Hotel Live Aqua
  2. Edgar Kano, del Reforma 500
  3. Yerika Muñoz, de Astrid & Gastón
  4. Jesús Gibaja, de Gastronomía en Concepto
  5. Alejandro Ruíz, de Guzina Oaxaca
  6. Stefan Petridis, de Estiatirio Mythos
  7. Carmen “Titita” Ramírez, de El Bajío
  8. Efraín Flores, del Hotel Westin
  9. Daniel Téllez y Azari Cuenda, de Litoral
  10. Arcelia Sánchez, de Sagama Banquetes
  11. Raúl Mendiola, del Champs Elysées
  12. Rodrigo Estrada, de Agua y Sal
  13. Gerardo Arjona, de Nic San
  14. Mariano Garcés Chef Yogui
  15. Mohamed Mazeh, del Centro Libanés
  16. Daniel Frydman, de Arbanus
  17. Pedro Martín, de Jaleo
  18. Alfredo Chávez e Israel Montero, de Kaah Siis
  19. Daniela Lara Carpinteiro, del Hotel Live Aqua
  20. Mari Tere Degollado y Joan Bagur, de Sal y Dulce Artesanos
  21. Paulina Abascal, de Dulces Besos
  22. Sara Levy, de Timbal de Azúcar
  23. Ileana Talancón y Gabriela Asseo, de Bakery Depot
  24. Alma Rosa Espinoza, de D.I. Postre
  25. Mario Terrés, de Mario Terrés Chocolates

5_libro_abierto-300x184

LEÓN OPALÍN PARA ENLACE JUDÍO MÉXICO

 

La Donna del Lago       

Nuevamente tuvimos oportunidad de asistir a una función de ópera en el Teatro Juan Ruíz de Alarcón del Conjunto Cultural de la Ciudad Universitaria de la transmisión diferida del Opera House de Nueva York, conocido como el Met, La Dama Del Lago (La Donna del Lago) de Gioacchino Rossini (1792-1868). En el estreno de la Opera (1819), el papel titular fue cantado por la notoria soprano española Isabella Colbran, quien llegó a ser esposa de Rossini.

La Dama del Lago “fue recibida de manera contradictoria por el público y la crítica, permaneciendo en el repertorio hasta alrededor de 1860, cuando prácticamente desapareció de los escenarios”, no fue sino hasta 1958 que fue revivida para una representación en el marco del Festival de Maggio Musicale en Florencia. La música de esta ópera la compuso Rossini y el libreto en italiano es de Abdrea Leone Tottola, quien se basó en el poema La Dama Del Lago de Sir Walter Scott, prolífero escritor, nacido en Edimburgo, Escocia (1771-1832), especializado en novelas históricas.

La ópera, en dos actos, dura aproximadamente 3 horas; el tema central es épico-amoroso y se sitúa en la guerra civil de Escocia, en una lucha por el poder en el Siglo XVI entre el Rey Giacomono y el Clan de los Montañeses, especie de campesinos-pastores que se oponen a su reinado. El Rey, disfrazado de cazador, bajo el nombre de Uberto, conoce casualmente a Elena, hija de su antiguo tutor, Douglas, y que lucha contra el Rey y se enamora de ella. A su vez, Douglas quiere que su hija se case con Rodrigo; líder de los Montañeses, empero, Elena está enamorada de Malcom, que se une al Clan que enfrenta al Rey.

En el elenco principal de ocho intérpretes destaca Elena, la mesosoprano estadounidense Joyce Didonato, quien nació en Prarie Village Kansas en 1969, graduada de la Universidad de Wichita en EUA. Hoy día es una de la mesosopranos más solicitadas en el mundo; la mesosoprano es la voz media que se encuentra por debajo de la soprano y por encima de la contralto; es una voz de timbre rotundo y más grave que la soprano. Además de su extraordinaria voz, Joyce es una actriz consumada.

Quien desempeña el papel del Rey Giacomono y/o Uberto, es el famoso tenor Juan Diego Flórez, nacido en Lima Perú en 1973, hijo del cantante y guitarrista de música criolla peruana, Rubén Flórez Pinedo, acompañante de la célebre cantautora Chabuca Grande. Juan Diego ingresó al Instituto Curtis de Filadelfia, EUA, donde estudió entre 1993 y 1996 y comenzó a cantar en producciones de ópera estudiantiles en el repertorio por el cual es conocido hoy, Rossini y óperas del Bel Canto de Vicenzo Bellini y Gaetano Donanzetti. Su debut profesional fue en el Rossini Festival de Pesaro en 1996, en donde inicialmente iba a participar en un papel menor, empero, dejó las filas del coro para tomar el reemplazo del papel del tenor principal, quien estaba enfermo. Ha recibido importantes premios en diferentes festivales internacionales. Cabe mencionar que fue premiado en enero del 2014 por el Foro Económico Mundial por la labor que realiza con su fundación, en la que fomenta el acceso a una educación musical entre los más desfavorecidos.

Flórez es considerado poseedor de una voz, de excepcional belleza, de tenor ligero que, “aunque de no gran amplitud, es audible incluso en los escenarios de dimensión debido al predominio de las altas frecuencias en su estructura armónica”. En el 2008, el tenor español Plácido Domingo declaró su admiración por Juan Diego: “es el más grande tenor ligero de todos los tiempos, el máximo de su categoría”. También destacó en la ópera La Dama Del Lago, la voz de quien hacía el papel de Malcom; la intérprete, Daniela Barcelona, mesosoprano que actuó como actor masculino. Daniela nació en Trieste, Italia, en 1969. Estudió piano en el Conservatorio Giuseppe Tartini de su ciudad y luego se centró en el estudio del canto con Alessandro Vitiello, concertista de piano y director de orquesta, con el que inició una pareja artística y sentimental en los noventas. Desde entonces, Vitiello es su único maestro de Técnica vocal y es el autor de todas las variaciones de piezas musicales del Bel Canto que interpreta su esposa. Con innumerables premios y reconocimientos, Daniela también es ampliamente solicitada en el mundo de la ópera.

En el contexto de La Dama Del Lago igualmente destacaron las voces de los estadounidenses John Osborn, tenor (Rodrigo) y el bajo Oren Grados (Douglas). La dirección musical de la ópera fue bajo la impecable conducción de Michel Mariotti nacido en Pesaro, Italia, en 1979.

La ópera La Dama Del Lago me conmovió “hasta las lágrimas”. En realidad este género es relativamente nuevo para mí, empero, me ha cautivado. Solo recuerdo haber escuchado ópera al inicio de los sesentas en el Palacio de Bellas Artes; fui con mi primera esposa, ya fallecida, y en aquel entonces mi amigo Bernardo con su esposa francesa; la ópera fue interpretada por una compañía francesa y, siendo “neófitos de este género, nos aburrió”. Posteriormente, por recomendación de mi finado amigo español, experto en viajes,  Juan José, en los ochentas asistí con mi esposa a escuchar ópera en el soberbio Teatro de la Fenice en Venecia, Italia, construido en 1792, y reconstruido en varias ocasiones por incendio, así como la Opera de Praga, en aquél entonces Checoslovaquia, en donde se presentaba Don Giovanni con música de Wolfang, Amadeus Mozart y el libreto italiano de Lorenzo da Ponte; estrenada en 1787.

Posteriormente escuché a Plácido Domingo en un gala en Bellas Artes a la que asistió en aquél entonces el presidente Ernesto Zedillo y a los tenores mexicanos Francisco Araiza, Ramón Vargas, Fernando de la Mora; Rolando Villazón (actualmente inhabilitado por daño a sus cuerdas vocales); Javier Camarena; a la soprano Lourdes Ambriz y a varios solistas que se presentaron con la Orquesta Sinfónica de Minería. Asimismo, escuché la ópera Carmen de George Bizet; El Barbero de Sevilla de Rossini y la espectacular Carmina Burana de Carl Off, principalmente. Asistí a varias interpretaciones de música de zarzuela, que es considerada como un subgénero de la opereta.

Nunca es tarde para congraciar al espíritu, y la ópera, es un buen medio para este propósito, por lo menos para mí.

 

 

 

 

barack-obama-enlace-judio-mexicoTHE WALL STREET JOURNAL

Hace dos semanas el Líder Supremo, Ayatolá Ali Jamenei,  declaró que las sanciones occidentales tenían que ser levantadas inmediatamente como una condición de un acuerdo nuclear. Y efectivamente; el viernes, el Presidente Obama dijo que Irán obtendría un importante alivio de las sanciones inmediatamente al firmar un acuerdo.

El Ayatolá sabe que Obama quiere tanto un acuerdo con Irán que casi no hay concesión que no haga el Presidente. ¿Entonces por qué no seguir pidiendo más?

Tengan en cuenta que las conversaciones comenzaron con Estados Unidos y sus socios europeos exigiendo que Irán desmantelara su programa nuclear. Pero para persuadir al Ayatolá de aceptar el reciente acuerdo “marco”, el Sr. Obama ya ha permitido que Irán pueda seguir enriqueciendo uranio, que pueda mantener 5060 centrifugadoras para hacer el enriquecimiento, que sus reservas de uranio enriquecido pueden quedarse dentro de Irán, que las plantas una vez ocultadas en Fordow y Arak pueden permanecer abiertas (aunque en forma alterada), y que Irán pueda continuar haciendo investigación en centrifugadoras avanzadas.

Todas estas concesiones son contrarias a las posiciones estadounidenses previas, y sin duda se nos están escapando algunas. Pero nada de eso fue suficiente para el Ayatolá, quien afirmó rápidamente dos nuevas objeciones: levantamiento inmediato de las sanciones, y ninguna inspección bajo ninguna circunstancia de los sitios militares de Irán.

La Casa Blanca ha insistido en que el levantamiento de las sanciones sería gradual, basado en el cumplimiento iraní del acuerdo. Los negociadores iraníes negaron rápidamente que hubieran aceptado tal cosa. Al principio el portavoz de la Casa Blanca, Josh Earnest, desestimó esto como politiquería local para salvar la imagen dentro de Irán. Pero luego intervino el Ayatolá con su demanda de levantamiento inmediato de las sanciones, agregando para reforzar la buena voluntad que el gobierno de Obama estaba “mintiendo” y tenía intenciones “diabólicas.”

No obstante, el viernes Obama puso la otra mejilla y sugirió que es probable un compromiso en el levantamiento de las sanciones. Fuentes de la Casa Blanca susurraron a los periodistas que la ganancia inesperada inmediata para Irán podría estar entre u$s30 mil millones y u$s50 mil millones a partir del acceso a cuentas iraníes offshore congeladas.

Obama incluso sugirió en una conferencia de prensa que el levantamiento de las sanciones no era realmente tan gran tema en tanto Estados Unidos pudiera volver a imponer las sanciones si Irán engaña. “Nuestra principal preocupación aquí es asegurar que si Irán no se atiene a su acuerdo no tendremos que saltar por un puñado entero de aros para poder reinstalar las sanciones”, dijo el presidente, y  agregó que esto “requerirá de algunas negociaciones creativas.”

Está muy lejos de ser claro el cómo funcionarían las sanciones “resorte” (que vuelven de inmediato a su lugar). El resumen marco concede que las acusaciones de engaño pasarían por un “proceso de resolución de disputas” y hasta ahora no está especificado que suena como algún tipo de comisión internacional.

Eso seguramente significa dilaciones por parte de los europeos occidentales, que no querrán interferir con su nuevo negocio comercial con Irán, y probablemente da a Rusia y China una oportunidad de ponerse del lado de Irán. Como argumentaron hace poco en estas páginas los ex secretarios de estado Henry Kissinger y George Shultz, Estados Unidos sería entonces la nación aislada, no Irán.

La palabra “resorte” en cualquier acuerdo de este tipo es echada a rodar para vender un acuerdo, no una descripción realista del proceso. El Sr. Obama no obstante dijo el viernes que “Estoy confiado” en que las negociaciones sobre las sanciones “serán exitosas.” Busquen más concesiones estadounidenses en materia de sanciones a medida que se aproxima la fecha límite de junio.

En cuanto a las inspecciones, un comandante de alto rango en el Cuerpo de la Guardia Revolucionaria de Irán reiteró el domingo que todos los sitios militares están fuera de los límites. La agencia noticiosa de Irán informó que el General Hossein Salami, el líder adjunto de los Guardias, dijo que tales inspecciones serían “venderse” al enemigo.

“Irán no se convertirá en un paraíso de espías. No desplegaremos la alfombra roja para el enemigo”, dijo.

Esto contradice el resumen estadounidense del acuerdo marco, el que afirma que los inspectores de la ONU tendrían acceso a cualquier “sitio sospechoso.” No decía sólo sitios sospechosos no militares.  Obama ya ha concedido que los inspectores necesitarían el permiso de Irán para visitar ciertos sitios, en vez de tener acceso a demanda e inmediato. Si los sitios militares están fuera de los límites, entonces esos sitios son donde Irán haría el engaño cuando quiera. El régimen entero de las inspecciones sería un acto de auto-engaño occidental.

Estos últimos acontecimientos refuerzan una conclusión que las conversaciones iraníes se están dirigiendo hacia un acuerdo que confiere bendición occidental a Irán como un estado en el umbral nuclear. Teherán retendrá las plantas y medios para desarrollar una bomba en el momento de su elección. La pregunta principal ahora es ¿cuántas concesiones más exprimirá el Ayatolá de un presidente estadounidense que él cree está desesperado por un acuerdo?

Traducido por Marcela Lubczanski para Enlace Judío México   

ELENA BIALOSTOCKY PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – El pasado 19 de abril se llevó a cabo en el auditorio del templo Ramat Shalom un tributo a los participantes en la Resistencia de los Guetos, con motivo de la conmemoración del día de la Shoá (Holocausto). Este evento fue organizado por el Idish Vinkl de la Kehilá Askenazí, grupo que se ha dedicado a revivir el idish.

Durante el tributo, se recordó a grandes personajes del levantamiento del gueto de Varsovia, que trabajaron dentro y fuera del mismo para contrabandear medicinas, alimento y armas.

La presentación de las biografías se realizó en español; sin embargo, los poemas, historias y cartas fueron leídos en idish, ya que éste era el idioma utilizado por estos héroes durante la Shoá. ¡No los olvidemos!

El primer homenajeado fue Avrom Sutzkever, un poeta ruso que a sus 23 años formó el grupo Young Vilne, el cual reunía a destacados artistas y escritores. Cuando tenía 25 años, publicó su primer libro. Durante su estancia en el gueto de Vilne, escondió pinturas de Marc Chagall, así como el diario de Teodor Hertzel, mismos que desenterró después de la guerra. A los 30 años, huyó al bosque con su esposa y participó en varias misiones partisanas.

El siguiente tributo fue para Oyneg Shabes, nombre dado a un archivo histórico clandestino, en el que un grupo de profesionales registraba los acontecimientos para dejar testimonio de lo sucedido en el gueto de Varsovia y de algunos otros aledaños. La resistencia del gueto estaba compuesta por personas- fundamentalmente por grupos juveniles- de todas las corrientes ideológicas y religiosas; se dedicaba principalmente a la difusión de noticias, a la procuración de asistencia social y educación, y a la publicación de periódicos clandestinos en diferentes idiomas.

Los religiosos buscaban una explicación o interpretación acerca de lo que estaba sucediendo. Por ello, Hilel Zaitlin, filósofo y escritor, caminó a la muerte con paso firme, usando el talit y el tefilin, y recitando párrafos de diversos rezos. Cuando estaba a unos momentos de ser deportado, su hijo le pidió que escribiera unas palabras para su movimiento subterráneo. El rabino Sergio Slomiansky, de la Kehilá Askenazí, leyó unos párrafos de este escrito en idish.

Como parte del homenaje, se mencionó al movimiento de resistencia de los trabajadores judíos de Lituania, Polonia y Rusia, llamado “Bund”. Dicho movimiento estableció escuelas, periódicos clandestinos y cocinas comunales en los guetos y, además, aportó armas para el levantamiento del gueto de Varsovia.

También se habló sobre Arthur Shmuel Zigelboym, talentoso hombre de letras y maestro, quien escribió varios libros y fue el dirigente del Bund en Polonia. En 1940, cuando los alemanes dieron la orden de concentrar a todos los judíos en el gueto de Varsovia, Zigelboym ordenó incumplir los mandatos alemanes y, aun cuando el pueblo tuvo miedo de las represalias que pudiera haber, lo obedecieron. Meses después, se organizó un Congreso de Organizaciones Socialistas en Bélgica, el cual logró sacar a Smuel del gueto- con muchas dificultades- y llevarlo a Londres, donde se encontraba el gobierno en exilio de Polonia. Lo enviaron a Bélgica para que representara al Bund y le pidieron recorrer el mundo para relatar los horrores del gueto. Sin embargo, al ver la indiferencia de los grupos a los que se acercaba, regresó a Londres. Enterado del levantamiento del gueto y frustrado por no poder estar con sus hermanos, se suicidó en las escaleras del Parlamento Inglés, dejando únicamente dos cartas, una para el gobierno polaco en exilio y otra para sus compañeros en Varsovia. Esta última fue leída en idish por la maestra Maya Ajzen, dejando a todos los presentes realmente conmovidos.

Como parte final del emotivo evento de tributo, se entonó el Himno de los Partisanos: “¡NUNCA DIGAS JAMÁS!”

 

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Hace 67 años, la población de Israel se situaba en aproximadamente 806.000 residentes.

Por Hayah Goldlist-Eichler

Cementerio militar Monte Herzl 2 Marc Israel Sellem

Cementerio militar Monte Herzl Marc Israel Sellem

La Oficina Central de Estadística publicó su informe anual con datos y cifras clave sobre la demografía de Israel el martes, en anticipación del Día de la Independencia. 

En el establecimiento del Estado, hace 67 años, la población de Israel era de aproximadamente 806.000 residentes en comparación con la actual tasa de población de aproximadamente 8.345.000 habitantes. 

La población judía es de aproximadamente 6.251.000 habitantes, lo que representa el 74,9 por ciento de la población total. La población árabe está en aproximadamente 1.730.000 habitantes, lo que representa el 20,7% de la población. El resto de los aproximadamente 364.000 habitantes (4,4% de la población total) se compone de cristianos no árabes, miembros de otras religiones, y los que no tienen religión que aparecen en el registro de la población. 

La tasa de crecimiento de la población durante el último año es de 2,0 %, aproximadamente 364.000 residentes. 

Durante este tiempo, unos 176.000 bebés nacieron en Israel y aproximadamente 44.000 personas fallecieron. Se estima que 32.000 personas se trasladaron a Israel en el transcurso del pasado año. 

En 2014, casi el 75% de la población judía en Israel eran nacidos en Israel. En 1948, sólo el 35% de la población judía en Israel eran sabras. En 1948, sólo la ciudad de Tel Aviv-Yafo tenía más de 100.000 habitantes. Hoy en día, 14 ciudades de todo Israel tienen más de 100.000 residentes. De ellos, seis ciudades tienen más de 200.000 habitantes: Jerusalén, Tel Aviv-Yafo, Haifa, Rishon Lezion, Ashdod y Petah Tikva.

Fuente: The Jerusalem Post

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – 116 soldados y civiles perdieron la vida en el año pasado; un evento en la Knesset relatará las historias de los soldados solos.

Por Yaakov Lappin, Lahav Harkov

rsz_cementerio_militar_monte_herzl_marc_israel_sellem1

Cementerio militar en el Monte Herzl en Jerusalem (Crédito de la imagen: Marc Israel Sellem)

Los israelíes se paralizarán el martes en honor a 23.320 soldados y víctimas civiles caídos en las guerras y por el terrorismo cuando a las 8 pm suene una sirena de 1 minuto de duración en todo el país.

Después de la sirena, una ceremonia memorial de encendido de antorchas tendrá lugar en el Muro Occidental, al que asistirán el presidente Reuven Rivlin y el Jefe del Estado Mayor de las FDI Teniente General Gadi Eisenkot. 

A las 11 de la mañana del miércoles, sonará una sirena de dos minutos antes de dar comienzo a la ceremonia conmemorativa del estado en el cementerio Kiryat Shaul en el norte de Tel Aviv, en presencia del ministro de Defensa, Moshe Yaalon. 

A la 1 pm, tendrá lugar una ceremonia en honor a las víctimas del terrorismo en el Cementerio Militar Monte Herzl, en presencia del presidente Rivlin, el primer ministro Benjamin Netanyahu y ​​el Tte. General Eisenkot. 

“En el Día del Recuerdo, la nación de Israel, como una gran familia, inclina la cabeza y se une con el recuerdo de todos los caídos en las guerras de Israel, como obligación moral hacia aquellos que en su muerte nos mandaron vivir, para que seamos dignos de ellos”, escribió Ya’alon en un mensaje en el sitio web virtual de encendido de las velas del Ministerio de Defensa esta semana. 

Israel conmemorará a los 116 soldados recientemente caídos y a los civiles que perdieron la vida en el pasado año. 

De los 116 que perdieron la vida en el transcurso del año pasado, 67 soldados y cinco civiles murieron durante la operación Margen Protector del verano pasado; dejando tras de sí 131 familias en duelo, 11 viudas, 26 huérfanos, y 187 hermanos en duelo. 

Dos soldados murieron en un ataque con misiles de Hezbolá en enero. Además, 35 de los veteranos discapacitados de las FDI que murieron de sus heridas han sido reconocidos como soldados de las FDI caídos este año. 

Hay unos 553 soldados, incluido el St.-Sgt. Oron Shaul, quien fuera asesinado en Gaza el verano pasado, cuyo lugar de entierro sigue siendo desconocido. 

El ministerio dijo que hay un total de 9.753 familias de víctimas, 4.958 viudas y 2049 huérfanos menores de 30 años. 

Max Steinberg, Jordana Ben-Simon y Sean Carmeli, los nuevos inmigrantes y soldados solitarios que cayeron en el cumplimiento de su deber durante la Operación Margen Protector el último verano, tendrán sus historias contadas en el evento del Día del Recuerdo en la ceremonia de la Knesset el martes por la noche. 

La familia Steinberg asistirá a la ceremonia anual “Recordando a través de la canción” como invitados del Ministerio de Defensa, que ha facilitado su vuelo desde Los Angeles. Decenas de miles de israelíes asistieron a su funeral el pasado verano de Sean Carmeli en una manifestación nacional de solidaridad después de saber que no tenían familia en Israel.

Se espera que cientos de miembros de las familias en duelo asistan al evento, copatrocinado por la Knesset, el Departamento de Conmemoración y las Familias del Ministerio de Defensa y el Departamento de Víctimas del Terrorismo del Instituto Nacional de Seguros. 

Rivlin asistirá al evento, en el que Netanyahu, Yuli Edelstein de la Knesset, Yaalon, el subjefe del Estado Mayor General de División de las FDI Yair Golán y el comisionado Inspector General Yohanan Dañino recitarán poemas sobre y por los soldados caídos. 

Entre las recitaciones, los cantantes Miri Mesika, Idan Amadi, el proyecto Revivo, Rotem Cohen, Ariel Horowitz, Shai-Li Atari y el Cantor de las FDI Teniente Coronel Shai Abramson y la Rabinato Band de las FDI y otras bandas de las FDI actuarán con canciones inspiradas y escritas por los soldados caídos. 

El evento también contará con videos sobre los soldados caídos y las víctimas del terrorismo, incluyendo la proyección de una entrevista con las madres de los tres jóvenes secuestrados en Gush Etzion el verano pasado, así como la historia del submarino Dakar, desaparecido en el mar en 1968, contada por el nieto de su capitán, quien actualmente está terminando un curso de comandante submarino con distinción. 

“Recordando a través de la canción” será transmitido en vivo por la televisión, la radio y en línea en 21:00 el martes.

Fuente: The Jerusalem Post

#YomHazikaron

 

14294391595665

MAURILIO DE MIGUEL

 

Unos dicen que Lord Byron remaba cada mañana de la plaza San Marco a San Lázaro, para expiar excesos de dandi en la ciudad de todas las licencias y la reputación de Casanova. Otros sostienen que el poeta nadaba por la noche hasta los casinos del Lido, desde San Lázaro, a fin de disipar horas de estudio y meditación…

En todo caso, ¿qué le llevaba o traía de tan diminuta isla, situada entre el Palazzo Ducale de Venecia y sus playas del Lido? El monasterio que la ocupa desde el siglo XVIII, momento en el que el

, hoy venido a menos, asemejaba su prestigio académico al de Oxford.

Y no es que la comunidad armenia de Venecia fuera numerosa. Ocurría, más bien, que en San Lázaro había encontrado su isla del tesoro, con apenas 30 km² de área boscosa… Un lugar para guardarlo por los siglos de los siglos. Máxime teniendo en cuenta el genocidio que atentaría contra su epicentro geográfico y humano. Un holocausto del que se salvaron los armenios que viajaron allí para cegar con arena el canal que atravesaba la isla, en 1912, a golpe de pala. “En la tienda del convento exhibimos una sección de librería íntegramente dedicada a informes sobre el genocidio”, señala uno de los monjes que tratan con los visitantes.

Incluso en español tienen libros al respecto, como el que Pascual Abramín, argentino afincado en Italia, titula Orígenes del genocidio armenio. “Aquellos hermanos que lo vivieron entre estos muros, hace un siglo, sólo pudieron rezar y acoger temporalmente al puñado de compatriotas que escapó a él y llegó hasta aquí. Los que veían recrudecerse una masacre que desde 1894 venía dando señales de progresión”, sacude la cabeza el librero. Y observa, eso sí, que Italia fue el principal país europeo, a la hora de socorrer la devastación del genocidio, con ayuda humanitaria.

“La advocación que da nombre a nuestro monasterio va más allá de la metáfora”, advierte Elías, prior en su abadía, única edificación humana de la isla, cuya biblioteca tiene un techo pintado por Tiepolo. “Da sentido al vigor actual de nuestra cultura, cien años después del intento por exterminarla. Lázaro parecía muerto cuando Cristo le resucitó…”. Así se explica el monje de Antioquía que preside la congregación, desde la cual fue posible el llamado Renacimiento Armenio. Elías atracó en la isla adriática donde se guardaban sus códices, medio siglo atrás. Llegó novicio, se ordenó y celebró la vuelta a los mapas de su país soberano en 1991; pero, sobre todo, asumió la tarea que el fundador de su orden mekhitarista quiso para San Lázaro. Pensaba Mekhitar desde Estambul, en 1715, asentar en Grecia su orden renovada, adscribirla al Vaticano y no al patriarcado oriental. Sin embargo, los turcos en el Peloponeso le llevaron a girar su proa rumbo a la laguna veneciana, toda vez que la Serenissima gozaba del mayor número de imprentas de Europa. Justo el caldo de cultivo que buscaba el monje, para salvaguardar los documentos, libros capitulares y partituras de toda una idiosincrasia, tierra de paso durante siglos para asirios, persas y legiones romanas, bizantinos y hasta mongoles, antes de que otomanos y rusos se la repartieran.

Armenia entró así en su particular Edad Media, 800 años después de que Occidente lo hubiera hecho. Fruto de todo ello son los 170.000 volúmenes que custodia San Lázaro, 8.000 de ellos en estantes acristalados a la vista, amén de 5.000 manuscritos, muchos de ellos expuestos en el hemiciclo Ijpeman del monasterio. “Nuestra colección está entre las mejores del mundo, encabezada por aquel que relata La vida de Alejandro Magno, del siglo XIII y compuesto por 315 miniaturas”, advierte Elías, añadiendo que sus monjes se emplean ahora en su digitalización, con similar cuidado al de sus antecesores copistas. Ora et labora… Aunque dotado de huerto, aparte de orar, los monjes se dan al intelecto más que al trabajo físico.

Durante el siglo XII tomó su isla nombre del lazzaretto que allí confinaba leprosos, antes de ser abandonada y cedida a Mekhitar. “La isla vecina de San Clemente era entonces psiquiátrico femenino. La de San Servolo, psiquiátrico masculino”, recuerda Elías. “Nada en estas aguas auguraba progreso, sino alejamiento, rechazo, cuarentena interminable… Sin embargo, a día de hoy, San Lázaro no sólo conservó sus señas de identidad y las del pueblo que lo hizo posible, sino que prosperó. Sólo San Francesco dell Deserto, en la laguna norte de Venecia, guarda su inicial fundación monástica, como nosotros. El resto de las islas venecianas se han convertido en explotaciones hoteleras”.

Lejos de lamentarse por el turismo que invade Venecia, la comunidad de Elías agradece el flujo de visitantes que a diario la visita, entre las 15,30 y las 18,30 horas, sin interferir en sus quehaceres. Es la suya una manera de estar en el mundo “con dignidad, tesón y valores espirituales invictos”, según Elías. De ahí el rito del pasado Domingo de Ramos que el abate ofició con sus diáconos, entre nubes de incienso, oraciones corales y vestuario talar.

3511_2_45b80dcd3b1e7-enlace-judio-mexico

“La simbología y el ritual es importante”, razona el abate. “Podría decirse que nuestra liturgia se ha petrificado, pero en clave de piedra viva, frente a la simplificación de otras liturgias cristianas en Occidente”, comenta a pasos lentos por su claustro, en cuyos muros se exponen fotografías del Monte Ararat, aquel en el que Noé desembarcó cuando cesó el Diluvio Universal. Es el Monte una reivindicación geográficaque el moderno estado armenio tiene pendiente frente a los herederos del sultán otomano.

De Antioquía y las zonas limítrofes entre Siria y Turquía han llegado los últimos diáconos a San Lázaro, cuya población monacal ronda la treintena de varones. “El holocausto continúa”, apunta uno de ellos, frente a la antorcha siempre encendida que, junto a su iglesia, recuerda a los mártires de 1915. No hace un año que por su parte escapó a la guerra civil siria, donde las minorías cristianas pagan a menudo como chivos espiatorios. Sin embargo, la lectura de la Historia que prevalece en San Lázaro quiere ser siempre optimista, a razón de cómo se explaya el abate Elías, recordando que los mayores poetas en lengua armenia tomaron y aún toman los hábitos en San Lázaro.

“¿Quién se acuerda ya del holocausto armenio?”, se preguntaba en voz alta Hitler, a punto de perpetrar el judío, convencido de que la Historia le absolvería. Poco o nada tienen que ver, finalmente, la cultura hebraica y armenia, a juicio del bibliotecario de San Lázaro, Alberto Peratoner. “A diferencia de los judíos, los armenios siempre buscaron el contacto con pueblos diferentes y se mezclaron con ellos, eso sí, protegiendo sus señas de identidad”. No fue, pues, la endogamia motivo alguno para el genocidio, asegura Alberto. Tampoco los armenios se hicieron fuertes nunca, como lobby, dentro del imperio otomano. En opinión de Alberto, la segregación religiosa y el expolio dieron alas a semejante holocausto, al margen de las versiones oficialistas que lo achacaban a revueltas civiles y a la animadversión por la presencia armenia en los ejércitos rusos, enemigos del sultán.

Armenia, para aclarar todo ello, montará en mayo su pabellón de la Bienal veneciana en San Lázaro, trayendo al monasterio lo mejor de sus artes contemporáneas. Se comprobará así la lectura que el abate Elías quieren para el centenario del holocausto. Celebrar, se celebrará que la cultura cristiano-armenia sigue viva, más que nunca, desaparecidos del mapa los poderes imperialistas que intentaron estrangularla.

@mauriliodmiguel

Fuente: elmundo.es

GENOCIDIO-ARMENIO (1)

DAVID SOLAR

 

El viernes 24 de abril, los diez millones de armenios que existen dispersos por el mundo celebrarán el centenario del genocidio de su pueblo, que se inició el 24 de abril de 1915 con una operación típica de eliticidio: 600 armenios pertenecientes a la crema cultural, religiosa, política, económica y profesional de su pueblo fueron detenidos en Constantinopla (hoy, Estambul) y encarcelados, deportados o asesinados.

Aquella redada, cuidadosamente planificada y efectuada con celeridad, constituía el primer acto del genocidio decidido por el Comité de Unión y Progreso (CUP), el partido nacionalista y reformista de los Jóvenes Turcos que habían terminado con el sultanato del absolutista Abdul Hamid II. La comunidad armenia, compuesta por unos 2 o 2,5 millones de personas, en su mayoría cristianas y concentradas en seis provincias del este de Anatolia, contiguas a las fronteras de Rusia y Persia (donde también existen tierras armenias que con las otomanas habrían formado la Armenia histórica o Gran Armenia) fue descabezada, privada de orientación y sorprendida por un decreto de deportación general que se promulgó el 27 de mayo, aunque ya se había iniciado en algunos lugares. Un superviviente manifestaría: «Nos cogió por sorpresa. Tres días antes aún andábamos comprobando si las uvas estaban maduras para vendimiarlas. La vida transcurría apaciblemente. A los tres días, un pregonero difundió la orden de que debíamos abandonar nuestras casas y de que nos facilitarían carros para transportarnos a otros lugares».

Huesos por los caminos

Un año más tarde, el genocidio se había consumado. En las provincias armenias ya no quedaban armenios: el 60/65%, entre 1.200.000 y 1.500.000 personas, había muerto y sus blancos huesos jalonaban los caminos que desde Anatolia, siguiendo los cursos de los ríos Éufrates y Tigris, descendían hacia el sur, hacia los desiertos de las vilayas de Siria y Mosul. El resto, –600.000/700.000 personas– sobrevivió refugiándose en las regiones armenias de Rusia y Persia, o al socaire de guarniciones alemanas, o auxiliadas por buenos samaritanos que desafiaron la prohibición de socorrerlas: «Todo musulmán que defienda a un armenio será ejecutado ante su casa y ésta reducida a cenizas. Si es un funcionario, será apartado de su cargo y llevado ante un tribunal de guerra; los allegados a miembros del Ejército que protejan a esa gente pasarán a disposición de un tribunal militar y serán juzgados por desobediencia» (Orden del general Mahmud Kamil Pachá).

Hubo algunos millares más de supervivientes, pero también quedan incluidos en el genocidio: los niños robados a sus padres para que los adoptaran familias musulmanas y los convirtieran al islam erradicándolos de su pueblo. El patriarca armenio de Constantinopla, Zaven Der Yeghiayan, vio pasar por la ciudad una caravana de armenios conducida hacia el exilio: «…Se detuvo delante del edificio del Gobierno. Tanto los niños como las niñas fueron arrebatados de sus madres y conducidos al interior; allí permanecieron mientras se forzaba al convoy a ponerse de nuevo en marcha sin ellos. Después se emitió un bando por las poblaciones de los alrededores anunciando que, quien lo deseara, podía acudir a la ciudad y adquirir uno de esos niños».

Ese genocidio era tan público como admitido y organizado. El ministro del Interior, Talat Pachá, directo responsable de la eliminación de los armenios, daba instrucciones, el 21 de julio de 1915, acerca de los restos humanos que jalonaban los caminos del sur: «Todos los cadáveres que yacen en las carreteras deberán ser enterrados, en ningún caso lanzados a lagos, pozos o ríos, y sus efectos personales deberán ser destruidos por el fuego».

Dos meses después, el 15 de septiembre de 1915, informaba a las autoridades de Alepo (de la vilaya de Siria): «El Gobierno ha decidido destruir por completo a dicha gente, que vive en Turquía (…) Ha de ponerse fin a su existencia (…), y no debe prestarse consideración alguna a la edad o el sexo, ni a los remordimientos de conciencia». El, desde luego, carecía de tales escrúpulos: el 7 de marzo de 1916 ordenaba «capturar y exterminar en masa a los niños armenios».

Incluso los turcos que admiten la matanza disculpan las atrocidades alegando, primero, el estado de guerra; segundo, la inclinación de muchos armenios de unirse al Ejército ruso, en cuyas filas había armenios; tercero, miedo a que las poblaciones armenias sirvieran a los rusos como quinta columna; cuarto, que hubo poblaciones armenias que se levantaron en armas contra las autoridades otomanas; y, quinto, que también en estas luchas perecieron muchos turcos.

Admitiendo el estado de guerra, que la confrontación otomano-rusa tenía lugar precisamente sobre tierras armenias y que hubo turco-armenios se pasaran a las filas rusas, se trata de medias verdades hoy desmontadas por la investigación histórica. Antonio Elorza («La Aventura de la Historia», número 197, marzo, 2015) escribe: «Entra en escena La Organización Especial (OE), nivel clandestino del CUP (el partido del Gobierno), desde el 2 de agosto de 1914 vinculada en su funcionamiento al ministro del Interior, Talat Pachá, y dotada de una estructura paramilitar. Una de sus misiones básicas consistía en actuar “contra las personas a liquidar en la patria”, esto es, la eliminación de los armenios y de los influidos por el extranjero. El diseño del genocidio, que comprendía, también, a los griegos del imperio, estaba ya perfilado antes de la entrada en guerra, el 29 de octubre, y de la supuesta traición de los armenios…».

Es decir, se trataba de una operación de limpieza étnica, de un plan trazado por los Jóvenes Turcos para «homogeneizar Anatolia»; un plan «fruto de largas y serias deliberaciones», según confesaría el ministro Talat a Henry Morgenthau, embajador en Ankara de EE UU, a la sazón país neutral. Por su lado, el ministro de la guerra, Enver Bey, explicaba que debían tomarse medidas contra «todos los no musulmanes como enemigos del Estado». Aunque los planes estuvieran trazados desde antes de la guerra, es muy posible que la desastrosa campaña de Enver en el Cáucaso los apresurase y radicalizara. Enver, un hombre tan arrojado como militarmente torpe, se dirigió en noviembre de 1914 con cerca de 200.000 hombres contra el general ruso Iudenich. El ministro se implicó en una batalla invernal en una alta meseta helada contra fuerzas mejor equipadas para el frío y bien instaladas en torno a Sarikamis. Su error definitivo fue buscar una mayor movilidad a cambio de fragmentar sus fuerzas, a las que los rusos diezmaron mientras iban entrando en combate. En Sarikamis perdió Enver la mitad de su ejército y dejó abierto un enorme boquete en el frente, y en vez de reconocer sus errores achacó la derrota a los armenios, desarmó a cuantos soldados de este pueblo que se hallaban en sus filas y los envió a trabajar como porteadores o como auxiliares de sus fuerzas de ingenieros, a abrir carreteras, repararlas, construir puentes etc., subalimentados, sin ropa adecuada y explotados hasta la muerte.

Aunque la expulsión ya había comenzado con la primavera de 1915, a partir del 27 de mayo, todos los armenios debieron abandonar sus hogares. Más de dos millones de personas dejaron toda su vida atrás. El cónsul norteamericano Leslie A. Davies, uno de los testigos que más ha contribuido a difundir este genocidio, escribía: «La gente se preparaba para abandonar su patria y entregar a las autoridades sus casas, tierras y propiedades. Intentaban vender sus muebles y artículos domésticos, ropas y provisiones, ya que no podían cargar con todo. Daban sus cosas al precio que el comprador estuviera dispuesto a pagar (…) Máquinas de coser de 25 dólares se vendían por cincuenta centavos. Alfombras valiosas a menos de un dólar (…) La escena me recordaba a una bandada de buitres que se abalanza sobre su botín».

657-enlace-judio-mexico

Y aún peor: en los pueblos apenas había hombres, pues cuantos estaban en edad militar se hallaban realizando trabajos forzados para el Ejército. Pero adolescentes y hombres mayores eran separados de sus familias y, en general, asesinados fuera de las aldeas. Un muchacho de Konia que logró sobrevivir narró: «Ordenaron a los hombres y a los muchachos que se apartaran de las mujeres. Algunos chiquillos se vistieron como niñas y se escondieron, logrando seguir en el grupo. Pero mi padre, un hombre adulto con bigotes, fue separado. En cuanto los tuvieron aparte, un tropel de gente armada surgió del otro lado de la colina y mató a todos los hombres delante de nuestros ojos. Los asesinaron a bayonetazos en el vientre. Muchas mujeres no pudieron soportar la tragedia y se lanzaron al río enloquecidas».

Y para los demás: mujeres, niños y ancianos quedaba el camino hacia el exilio en el desierto, a pie, o en sus animales o en tren. El embajador Morgenthau, inquirió al ministro del interior, Talat Pachá por las razones de la deportación: «Nuestras reservas hacia los armenios se basan en tres motivos distintos. En primer lugar, este pueblo se ha enriquecido a costa de los turcos. En segundo lugar, están decididos a tenernos bajo su tutela y a fundar su propio estado. Y tercero han apoyado abiertamente a nuestros enemigos. Prestaron ayuda a los rusos en el Cáucaso; nuestra derrota allí se explica en gran parte por su traición. Por eso hemos tomado la decisión irrevocable de arrebatarles su poder antes del fin de la guerra. No toleraremos la presencia de ningún armenio en ningún lugar de Anatolia. Podrán establecerse en el desierto, pero en ningún otro sitio».

Y más tarde, «No hace falta dar argumentos, hemos liquidado ya la situación de tres cuartas partes de los armenios. El odio entre las dos razas es tan intenso que tenemos que acabar con ellos; si no, deberemos temer su venganza. No queremos ver armenios en Anatolia». Finalmente reitera su única oferta de supervivencia: «Pueden vivir en los desiertos, pero en ninguna otra parte».

Asombra tanto cinismo, pero aún más cínica y brutal es la nota que tiempo después envió el ministro al embajador: «Ruego solicite un informe a las compañías norteamericanas de seguros de vida, donde conste una relación de los armenios que han suscrito una póliza en su país. Casi todos han fallecido y también sus herederos con derecho a cobrar la suma asegurada. Ese dinero revierte en el Estado Turco». El ministro no tenía inconveniente en admitir que todos los deportados, cabezas de familia y descendientes, habían muerto, y reivindicaba las primas de los seguros de vida para el estado Otomano.

Por tanto, fue un genocidio organizado para limpiar étnicamente el noreste de Turquía, tanto para unificar religiosamente el país, eliminando a una minoría cristiana numéricamente importante –un 16%-18% de la población que, en total, no superaba los 15 millones de habitantes–, como para terminar con sus reivindicaciones nacionalistas y suprimir su peligro potencial dadas esas aspiraciones, activadas por la vecindad fronteriza de los armenios de Turquía y Persia.

Y fue un exterminio público: todos los vieron partir, muchos vieron sus míseras caravanas que por todos los caminos de Anatolia se dirigían hacia los desiertos árabes, muchos se quedaron con sus propiedades, muchos los asaltaron, robaron y asesinaron.

Y fue una matanza reconocida políticamente. Kemal Ataturk, admitía en 1919 que las víctimas armenias sumarían unas 800.000. Claro, que estas atrocidades no perturbaban a Kemal, que calificó las matanzas e incendio de Esmirna (Izmir), de 1922, donde perecieron cerca de cien mil cristianos griegos y armenios, como «un incidente desagradable».

Fuente:larazon.es

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – El martes por la noche marca el comienzo de Yom Hazikarón, Día de los Caídos de Israel. En todo el país, las vigilias se llevarán a cabo en conmemoración de los que murieron en las guerras y en los ataques terroristas. Familiares de los caídos aparecerán en la televisión y hablarán de sus hijos, hijas y cónyuges en tiempo pasado; es un discurso nacional con un conjunto muy particular de rituales y símbolos colectivos y  es algo que Yaron Edel quiere cambiar.

Yair Rosenberg

Yaron Edel - Enlace Judio Mexico

Hace poco más de un año, Edel fundó una organización llamada Resisim, tomando su nombre de la palabra hebrea que significa “fragmentos” y “metralla”. Su objetivo es volver a centrar la conversación israelí en la vida, y no solo en los muertos.

Debido al alistamiento obligatorio, la mayoría de los ciudadanos de Israel debe servir en su ejército. Durante el servicio militar, muchos soldados tienen experiencias traumáticas, amigos que caen en un combate, y sufren lesiones graves. Sin embargo, Edel explica que “cada soldado es un héroe”, y espera que juegue su papel, ocultando cualquier debilidad.

“Si soy un héroe, no puedo llorar, porque tengo un trabajo, tengo un papel”, dijo Edel recientemente. “No puedo tener un momento difícil, porque soy un héroe y tengo que lidiar con esas cosas”. Los soldados, se supone, que sirven como modelos de valor y éxito social y algunos son políticos de renombre y líderes nacionales, como los ex generales Ehud Barak y Ariel Sharon, mientras que otros alcanzan el éxito después del ejército, como los empresarios de Israel; sin embargo, un gran número de reclutas no encajan en estos moldes y deben lidiar en privado con sus experiencias del ejército.

El propósito de Resisim es desafiar al héroe de la cultura y sociedad israelí, y dar a los ex soldados un espacio para contar sus historias sin temor al juicio. Con este fin, Resisim organiza eventos durante todo el año en los que los miembros antiguos del ejército narran sus experiencias y animan a otros a hacerlo. Además, decenas de voluntarios recogen dichos testimonios, los colocan en línea y trabajan con profesionales de salud mental y artistas para elaborar un discurso más compasivo del que rodea al servicio militar.

“Sentimos que realmente hemos golpeado en una especie de punto ciego en la sociedad israelí que tenemos que cambiar”, dijo Edel. El martes por la noche va a correr su propio y alternativo programa de Yom Hazikarón en Jerusalem, tratando de hacer justicia no solo a las historias de mártires de Israel, sino de sus sobrevivientes, con toda la humanidad y fragilidad que conlleva.

Con información de tabletmag.com

Traducción: Vera Wallach

#Yom Hazikaron

DIEGO BOLAÑOS PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – El domingo 19 de abril el Colegio Atid organizó una gran carrera en sus instalaciones, con la finalidad de promover la sana convivencia.

A las 7 horas, sonó el disparo de salida y los competidores emprendieron la carrera llenos de entusiasmo. Participaron alumnos, ex alumnos, familiares, profesores y el personal del colegio, así como directivos y miembros del patronato, y de toda la comunidad en general.

En esta tercera edición, se superaron las expectativas, ya que el número de respuesta a la convocatoria fue mucho más grande que en años anteriores.

Al terminar el recorrido, a los participantes se les ofrecieron refrigerios y bebidas rehidratantes y, momentos después, a todos les fue entregada una medalla, a razón de que “todos son ganadores”.

Finalmente, el Colegio Atid agradeció el entusiasmo y participación de los asistentes, así como de los organizadores del evento y del patronato de la escuela.

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Ali Mansouri visitó Israel tres veces antes de ser detenido por las fuerzas de seguridad del Shin Bet.

Por Yonah Jeremy Bob, Daniel J. Roth

Ali Mansouri. (Crédito de la foto:: BEN HARTMAN)

Ali Mansouri. (Crédito de la foto:: BEN HARTMAN)

Un ciudadano belga de origen iraní fue condenado a siete años en el Tribunal del Distrito Central en Lod el martes tras ser declarado culpable de los cargos de haber espiado para Irán. 

En septiembre de 2013, el Shin Bet (Agencia de Seguridad de Israel) aprehendió a Ali Mansouri en el aeropuerto internacional de Ben-Gurion con fotografías de la embajada estadounidense en Tel Aviv y otros sitios. 

El Shin Bet afirma que además de ser una unidad de operaciones especiales dentro de la Guardia Revolucionaria de Irán, Mansouri era enviado a Israel para localizar posibles objetivos terroristas de la República Islámica. 

De acuerdo con el Shin Bet, a Mansouri le prometieron $ 1 millón por usar su posición como hombre de negocios para establecer empresas para los servicios de inteligencia iraníes en Israel con el fin de “perjudicar los intereses israelíes y occidentales.”   

El abogado defensor de Mansouri Avigdor Feldman dijo que no cabe esperar recurso de su cliente. 

“El tribunal escuchó nuestros argumentos de que la seguridad de Israel no se ha visto comprometida”, Feldman dijo a la AFP. 

“Fueron los servicios secretos iraníes los que ejercieron presión sobre él y su familia y creemos que este veredicto es bastante justo y razonable a la vista de las circunstancias”. Según el Shin Bet, Irán reclutó a Mansouri, de 55 años, un ciudadano con doble nacionalidad iraní-belga, en el transcurso de 2012 para llevar a cabo operaciones terroristas en Israel. 

Adquirió la nacionalidad belga por matrimonio con una ciudadana belga en 2005; al año siguiente se divorció de ella y cambió su nombre para encubrir su identidad musulmana. 

De acuerdo con una acusación emitida antes de su juicio, Mansouri tuvo varias reuniones con la Fuerza Quds de Irán, la unidad extraterritorial responsable de las operaciones especiales, el terrorismo y la subversión a cargo del Cuerpo de la Guardia Revolucionaria. Su encuentro inicial fue con los agentes de inteligencia iraníes Haji Hamid y Haji Moustafa en su oficina en Karaj, a 20 km. al oeste de Teherán, en febrero de 2012, según la acusación. 

En abril de 2012, el hermano de Mansouri, de quien sabía que había tenido en el pasado participación en la inteligencia iraní, lo invitó a reunirse con Mahdi Hambabi, que se presentó como supervisor de los agentes con los que Mansouri se había reunido con anterioridad y oficial de inteligencia iraní. 

Mansouri cubrió cuidadosamente sus pistas para tratar de ocultar sus actividades de espionaje de la seguridad israelí, añadió la acusación. Sus técnicas para evitar el descubrimiento sólo incluían viajar a Israel desde países europeos, y no desde Turquía, donde también tenía negocios, dijo la acusación. La acusación también alega que sólo viajó a Israel con su pasaporte belga, dejando siempre atrás su pasaporte iraní, que compró un teléfono para su uso sólo en Israel y que, excepto por una vez, contactó con sus encargados en persona en Irán y no por ningún medio electrónico ni en Israel ni en Europa. 

La primera visita de Mansouri a Israel comenzó el 29 de julio de 2012, y fue por sólo unos pocos días, pero comenzó una visita más larga, el 29 de enero de 2013, alega la acusación. 

Durante su segunda visita supuestamente tomó fotografías de varios lugares. Después de cada viaje, sus encargados iraníes le interrogaron minuciosamente sobre sus actividades y le dieron instrucciones para su próximo viaje. 

A Mansouri se le encontraron fotografías de una instalación de alto secreto, la embajada de Estados Unidos y el aeropuerto Ben-Gurion, así como un informe de los procedimientos de seguridad en el aeropuerto, como los tipos de preguntas formuladas a los viajeros. 

Inicialmente, Mansouri se aferró a su historia de tapadera siguiendo las instrucciones de sus encargados durante los interrogatorios. Sin embargo, durante el interrogatorio posterior “Ali Mansouri describe entrar en Israel con identidad belga usando el alias Alex Mans, así como su proceso de reclutamiento y la activación por parte de elementos de inteligencia iraníes”, dijo el Shin Bet.

Fuente: The Jerusalem Post