Juntos venceremos
viernes 26 de julio de 2024

BARAK RAVID

El Ministerio de Relaciones Exteriores israelí aclaró el mensaje de Netanyahu diciendo que no era un intento de influir en las relaciones entre Estados Unidos y México después de que éste último expresara su ira.

ESTI PELED PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Altos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de México protestaron este sábado ante la Embajada de Israel en nombre de su ministro de Relaciones Exteriores, Luis Videgaray, por los comentarios del primer ministro Benjamín Netanyahu acerca del muro fronterizo entre Estados Unidos y México.

En respuesta a la furia que provocó en México el comentario de Netanyahu, la Oficina del Primer Ministro y el Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel publicaron una aclaración horas después del tuit original del primer mandatario.

Netanyahu expresó lo que parecía ser un mensaje de apoyo por el plan de Trump de construir un muro fronterizo a lo largo de la frontera de Estados Unidos con México y alabó al nuevo presidente estadounidense por referirse a Israel en defensa de su muro.

“El presidente Trump tiene razón: construí un muro a lo largo de la frontera sur de Israel, que puso fin a la inmigración ilegal. Fue un gran éxito, una gran idea,” tuiteó Netanyahu.

La Oficina del Primer Ministro explicó el mensaje de Netanyahu, diciendo que “el primer ministro se refirió a las circunstancias específicas de Israel y a nuestra experiencia en materia de seguridad que estamos dispuestos a compartir con otras naciones. No hubo ningún intento de tomar partido en las relaciones entre Estados Unidos y México”.

En una entrevista con Fox News este jueves, Trump invocó a Israel para justificar su plan de construir un muro a lo largo de la frontera entre Estados Unidos y México. “El muro es necesario”, explicó el presidente, “porque la gente quiere protección y un muro protege, todo lo que tiene que hacer es preguntarle a Israel”.

Fuente: Haaretz

Reproducción autorizada con la mención siguiente: © EnlaceJudíoMéxico

Comunicado de la Cancillería de México

La Secretaría de Relaciones Exteriores  de México manifestó al gobierno de Israel, por conducto de su Embajador en México, su profunda extrañeza, rechazo y decepción por el mensaje en Twitter del Primer Ministro Netanyahu respecto a la construcción de un muro fronterizo. México es un amigo de Israel, y debe ser tratado como tal por su Primer Ministro.

Apenas ayer, en un acto en la sede de la Cancillería para honrar y recordar a las víctimas del Holocausto, el Secretario de Relaciones Exteriores, Dr. Luis Videgaray Caso, expresó el entrañable afecto de México hacia el pueblo de Israel. México e Israel comparten el rechazo historico al racismo y la xenofobia, y México seguirá trabajando de cerca con Israel para combatir cualquier forma de discriminación en el mundo.

La Cancillería mexicana reitera su respeto y admiración por el pueblo judío, y muy especialmente por la gran comunidad judía mexicana, que todos los días contribuye a la construcción de un México más libre, más justo y más próspero.

La Comunidad Judía de México se deslinda del mensaje del Primer Ministro de Israel, Benjamín Netanyahu, sobre el muro fronterizo. No coincidimos con él en este punto de vista y rechazamos contundentemente su postura.

Como mexicanos y judíos, respaldamos las acciones adoptadas por nuestro gobierno, encabezado por el Lic. Enrique Peña Nieto en las negociaciones con los Estados Unidos.

Nos solidarizamos con nuestros conciudadanos que viven, trabajan y aportan en el país vecino, cuyos derechos humanos tiene que ser respetados en todo momento y quienes deben recibir un trato digno.

Lic. Moisés Romano
Presidente
Comité Central de la Comunidad Judía de México

Ing Mauricio Lulka
Director General
Comité Central de la Comunidad Judía de México

Dr Elías Achar
Presidente
Tribuna Israelita

Lic. Renée Dayán Shabot
Directora
Tribuna Israelita

INFOBAE

Los nazis mataron a su familia. Pasó por cinco campos de concentración en tres años de su infancia. Pero sobrevivió para revolucionar la industria de las muñecas y abrir el mercado al juguete más popular de los Estados Unidos: El Transformer. Acaso porque él mismo se transformó muchas veces.

El viernes 27 de enero, la fecha en que se liberó el campo de concentración de Auschwitz-Birkenau en 1945, es el Día Internacional de Conmemoración del Holocausto. Con 93 años y una resiliencia excepcional, Henry Orenstein acaso sea una historia digna de las víctimas de la Shoá que se recuerdan: un hombre que sobrevivió a la desgracia extrema en cinco campos nazis y cuya venganza fue ser feliz y hacer felices a otros, como un gran creador de juguetes y de los torneos televisados de póker.

Abigail Jones lo entrevistó para un perfil que publicó la revista Newsweek en el que resumió “la vida de un hombre que sobrevivió a circunstancias extraordinarias y luego les enseñó a los niños y a los adultos del mundo a jugar”.

El chofer que conduce el auto de Orenstein desde hace casi un cuarto de siglo, Ken Oakes, trabajaba antes como gerente del sector de juguetes de la cadena Sears. Allí se conocieron hablando de los muñecos más vendidos, los Transformers. “Orenstein fue el hombre que vio el potencial para los Transformers en los Estados Unidos”, dijo a la revista estadounidense. Lo imaginó, en realidad, en la Feria de Juguetes de Nueva York: en un exhibidor mal ubicado encontró un auto que se transformaba en un avión. “¡Es la mejor idea que vi en muchos años!”, se dijo. Y comenzó a pergeñar alternativas al modelo carro-avión.

El automóvil era un diseño de la compañía japonesa Takara. Orenstein conocía al presidente y le gestionó una reunión con los gerentes de Hasbro, el gigante que lanzó al mercado los G.I. Joe y Mi Pequeño Pony. Las dos empresas lanzaron los Transformers en 1984. El éxito de esos robots multifacéticos fue más allá del producto en sí a lo largo y a lo ancho de la cultura popular: historietas, series de televisión, una película taquillera y merchandising variado que —sin contar a los competidores y los imitadores— generó más de USD 10.000 millones desde 2004.

Sólo 300.000 de los 3 millones de judíos polacos sobrevivieron a la Segunda Guerra Mundial, y Orenstein fue uno de ellos. Si hoy juega al póker con sus amigos —”¡Son tiburones!”, lo corrigió su esposa Susie, de 72 años— en un apartamento que mira al Central Park, en la ciudad de Nueva York, es porque se abrió camino “hasta la cima de la industria de los juguetes”, argumentó Newsweek. Y luego hizo que el póker, un juego de azar que se jugaba en ámbitos mal iluminados, se convirtiera en un negocio multimillonario: creó el programa de televisión Poker Superstars, la punta del iceberg de una plataforma de medios que hoy llega a las redes sociales.

Primera transformación: de niño feliz a huérfano en un campo nazi

Orenstein nació en 1923 en Hrubieszów, en Polonia. “La mitad del pueblo era judío, y no obstante él recuerda que de niño miraba por la ventana y todos los días veía mensajes como ‘Judíos a Palestina’ y ‘¡A pegarle a los judíos!'”, escribió la autora de la nota. “Su padre, Lejb, era un empresario artífice de su éxito, que tenía un comercio de telas, un silo y un negocio lucrativo de exportación. Su madre, Golda, se ocupaba de la familia —Henry, sus hermanos mayores Fred, Felix y Sam, y la hermana menor, Hanka— en una casa de tres pisos con una cocinera y una mucama residente”.

“La situación era feliz”, dijo Orenstein a la periodista. “Pero sabíamos que nuestro futuro peligraba”.

Cuando se sacó las máximas calificaciones en todas las asignaturas del primer año de su secundario pero el director de la escuela dijo que ningún estudiante nuevo había merecido el premio académico del año, llegó a su casa llorando, se echó sobre la cama y gritó “¡Hitler va a venir aquí y nos va a matar a todos!”. Su padre intentó consolarlo; sólo lo escuchó repetir esa frase y rogarle que llevara a la familia a algún país de América.

Pocos meses después, Alemania invadió Polonia, el 1º de septiembre de 1939.

Los varones de la familia escaparon a un pueblo ruso vecino; pensaron que los nazis respetarían a las mujeres. Salieron justo antes de la primera marcha de la muerte, una redada de 2.000 varones que fueron asesinados en las afueras del pueblo. Pero cuando Golda les informó que les habían incautado los bienes y que temía por su niña, comprendieron que tampoco ellas estarían a salvo de la barbarie. En 1941, mientras Alemania entraba en la Unión Soviética, regresaron.

Se escondieron en la casa de una campesina que se arriesgó a la pena de muerte, que era lo que se administraba de manera sumaria a los gentiles que ayudaban a esconder judíos. La familia se logró reunificar al comenzar octubre de 1942, pero aunque intentaron ocultarse a fines de ese mes, debieron entregarse a la Gestapo.

“Henry y sus hermanos fueron enviados a un campo de trabajo local. Lejb y Golda fueron conducidos al cementerio judío de Hrubieszów, donde se les ordenó que se desvistieran y se ubicaran en hilera al borde de un hoyo de ejecución”, escribió Jones. “Entonces les dispararon a la cabeza y los echaron al socavón”.

Segunda transformación: el doble fraude bajo el III Reich

Los guardias SS del campo de concentración —el tercero en el que estaban los hermanos Orensetein— había sacado a 400 varones de las duchas, desnudos, y los habían perseguido hasta la nieve del invierno de enero de 1944, donde una vez medio congelados los hicieron volver a golpes a la barraca.

Entraban por una ventana, como toque final de la iniquidad, cuando escucharon por los altavoces:

“Todos los científicos, ingenieros, inventores, químicos y matemáticos judíos se deben registrar inmediatamente”.

A esas alturas, nadie en los campos ignoraba las evacuaciones y los exterminios en masa que eran la realidad cotidiana: el nazismo mató a 6 millones de personas, 1,1 millón de ellas en Auschwitz-Birkenau, acaso el símbolo más emblemático de la tragedia que queda hoy en día. Orenstein —quien había hecho de todo para sobrevivir: dormir en el campo, esconderse en tambores de aceite, sobornar con su reloj a un policía ucraniano y salir corriendo sin saber si lo dejaría huir o lo balearía por la espalda— decidió que habría de tentar a la suerte otra vez, porque era el único factor que podía salvarlos.

Declaró que él, sus hermanos y su hermana eran científicos y matemáticos. “Cuando ellos descubrieron lo que había hecho”, relató Jones en Newsweek, “quedaron horrorizados”. Fred era médico y Felix había estudiado dos años de medicina; Sam era un abogado y Henry y Hanka ni siquiera habían tenido edad para entrar a la universidad antes de su confinamiento.

Pero a él conseguir un día más de supervivencia, sólo un día, le parecía suficiente.

No pudo hacerlo por Hanka, a quienes los verdugos descartaron por mujer y joven. Ella sería asesinada en una marcha de la muerte poco antes de la liberación.

Los exámenes les parecieron sospechosamente fáciles. “¿Cuántas patas tiene una mosca?”, por ejemplo, fue la única pregunta que respondió el mayor: “Seis”.

A los pocos días, los varones Orenstein fueron llevados a las barracas del Chemiker Kommando, donde se crearía una superarma que definiría la guerra a favor de Alemania. O se hubiera creado si en realidad no hubiera sido un fraude montado por académicos alemanes que no querían ser incorporados al ejército. Que se encontraron con la horma de su zapato: “Si ellos les decían a la Gestapo que nosotros fingíamos, nos hubieran matado, pero ellos hubieran sido llamados a filas”, dijo el sobreviviente a Newsweek. “Que los mandaran al frente ruso era lo peor que les podía pasar. El invierno, la nieve, todo eso: caían muertos como moscas. Así que decidieron simular hasta el final. Tuvimos suerte”.

A medida que se acercaban los aliados, eso cambió. Fred y Félix fueron cambiados de campo —Félix moriría asesinado en ese último destino— y Sam y Henry marcharon durante diez días en dirección al Mar Báltico, sin fuerzas para avanzar, pero sin posibilidad de darse el lujo de detenerse: los nazis disparaban a quienes lo hacían.

Una mañana se despertaron y no quedaba un soldado alemán a la vista.

 

Tercera transformación: el hombre de los mil juguetes

Luego de la liberación, Orenstein pasó dos años en Alemania a la espera de sus papeles para emigrar a los Estados Unidos, donde lo esperaría un tío. Estudió inglés como pudo: las 2.000 palabras que había aprendido le bastaron para leer dos diarios apenas salió del muelle en Nueva York y asombrarse de que en ninguna página había una expresión antisemita.

Cargó bolsas de algodón, ingresó a una empresa de enlatados, despachó en una tienda de alimentos. A mediados de la década de 1950 le dijo a su tío que le gustaría vender muñecas en ella: muñecas hermosas, en cajas atractivas, pero mucho más económicas que las que se encontraban en las grandes tiendas. Su tío le prestó un capital inicial y el negocio fue tan próspero que creó el género de las muñecas de supermercados.

Un día visitaba a un amigo cuando se entretuvo moviendo sobre el vidrio de una mesa un objeto metálico con un imán, y se le ocurrió su mayor éxito: la muñeca que parpadeaba. Ya había empezado a acumular buena parte de las 100 patentes que hoy conserva cuando creó su empresa, Topper Toys, que llegó a tener 5.000 empleados en su fábrica de New Jersey y a crear un éxito inédito: Betty, the Beautiful Bride. “Así hice mi primer millón”, dijo a Newsweek.

“Durante más de dos décadas, Orenstein inundó las casas estadounidenses con algunos de los juguetes más memorables de mediados del siglo XX. Sus automóviles de carrera Johnny Lightning competían con Hot Wheels. Sus muñecas Dawn competían con Barbie. Creó los electrodomésticos Suzy Homemaker, los camiones Zoomer Boomer”, enumeró Jones en su texto. “Le vendió a Plaza Sésamo las Walking Letters, que enseñaban a los niños a deletrear, y contrató a Louis Armstrong para que cantara el jingle del aviso de la muñeca Suzy Cute.”

“Mattel estaba decidida a destruir Topper”, dijo la esposa, Susie, a Newsweek. “Ex empleados de Mattel nos decían que tenían días de reuniones sobre cómo destruir a Henry Orenstein.” Y cuando lo logró, en la década de 1970, la empresa fue a la bancarrota y Orenstein comenzó a buscar ideas para Hasbro y otras grandes. Entonces aparecieron en escena los Transformers.

Cuarta transformación: el póker a la televisión

Hasta la década de 1960, Orenstein tenía una pasión prioritaria: el ajedrez. Pero entonces comenzó a aprender a jugar al póker en algunos de los lugares más importantes del juego del país. Viajaba a California, a New Jersey y, desde luego, a Nevada para pasarse hasta doce horas sentado a una mesa en un casino de Las Vegas.

En 1987, ya experto, conoció a quien hoy es el productor de World Series of Poker, Mori Eskandani, en Los Ángeles. Se hicieron amigos. Un día, muchos años después, le contó a su compañero de póker que se le había ocurrido una idea para que el juego saliera de las catacumbas de la ludopatía y se proyectara como un gran deporte nacional.

Le dijo que le gustaba jugar pero lo aburría mirar. Había descubierto por qué: ¿dónde estaba la gracia si no se podían ver las cartas? Y también había descubierto la solución: una mesa de póker equipada con cámaras para las cartas ocultas, aquellas de una mano que se dejan tapadas y solo puede ver cada jugador.

Mientras trataba de convencer a los mejores jugadores del país que revelaran sus secretos para los televidentes, ganó un par de torneos. En 2002, cansado de esperar, llamó a Jon Miller, director de NBC Sports. No lo conocía: para que lo atendiera le envió los resúmenes de sus cuentas bancarias, de ocho o nueve dígitos. Quería que entendiera que era “un hombre serio con una idea seria”.

Le habló de su mesa, de su visión de torneos en vivo con los mejores jugadores del país. “Miller quedó cautivado”, escribió la autora. La cadena estaba buscando nueva programación. “Juntos lanzaron Poker Superstars y High Stakes Poker. Poco después el deporte explotó en televisión y en línea”. Según Miller, “este hombre es la única razón por la cual el póker es un negocio multimillonario”.

La riqueza nunca lo alejó del recuerdo de la Shoah. Orenstein colabora con los sobrevivientes y con las familias de bajos ingresos: lleva medio siglo de contribuciones al Metropolitan Council on Jewish Poverty de la ciudad de Nueva York, donde ha pagado desde alimentos (al comienzo) a tratamientos médicos (cuando sus recursos aumentaron), desde escolaridades a muebles y ropas. “Se hizo cargo de casos en los que no había nadie más que colaborase”, dijo a la revista Jackie Ebron, de la organización. “Y la gente nunca ha sabido quién es él. Él no quiere que nadie sepa que es él”.

También se encargó de que el nombre de Yekaterina Lipinskaya, “una de las mujeres más valientes y honorables que conocí, y sin dudas la persona por la cual estoy vivo”, se inscribiera en el memorial del Holocausto en Jerusalén: fue la campesina que alojó a su familia, y a muchas otras, sin medir el peligro, por la necesidad de ayudar a salvarlos.

 

 

Fuente: infobae.com

¿Alguna vez te has sentido extremadamente solo? Uno de esos días en los que las cosas nada salen bien y no puedes recurrir a nadie, te encuentras desnudo frente al futuro, frágil y angustiado. Hay gente, que a veces, en esos días, reza.

También hay otros días en que las cosas sonríen, salen bien. Es más, no bien, extremadamente bien, obtuviste el trabajo que llevas meses buscando, tu hija se tituló o llegaste al lugar que querías visitar desde hace años. Días en que todo cobra sentido y permites que la alegría termine por poseer tu cuerpo, en esos días hay gente que también reza. Y hay días en que no pasa nada, absolutamente nada y a veces, inclusive en esos días planos, rutinarios con el cielo nublado, hay gente que también reza.

¿Por qué? ¿Para qué sirve el rezo? Es una costumbre, una necesidad, una obligación, cuál es el sentido del mismo y a quién se le reza.

La verdad es que el rezo es distinto para cada persona y en cada grupo. Uno puede rezar por miedo, por felicidad, por tristeza, por angustia, por necesidad, por compromiso, por placer o por una obligación autoimpuesta. Se puede rezar meditando, hablando, en grupo, solo, con libros, sin nada, en fin hay muchas formas, cada cultura y religión lo ha definido de distinta forma. En el judaísmo al rezo se le llama “tefilá”, parte del principio de que hay una relación continua e inalienable entre Dios y el hombre.

Básicamente en lo que consiste el rezo es en hablar con Dios, todo aquel momento en que tomas conciencia de que estás parado frente a Dios. Realmente no necesitas mucho más para rezar, puedes estar desnudo en un bosque, perdido, y sólo con tu cuerpo y tu boca puedes rezar.

 Lo único realmente importante del rezo es la “kavaná” que es la intención con la que haces el rezo y el estado mental en el que entras. Para crear este estado en los rezos judaicos, a veces se usan movimientos, como agacharse, dar tres pasos hacia adelante o hacia atrás, moverse rítmicamente, entre otras prácticas, que se han vuelto costumbre. Sin embargo, es importante resaltar que lo más importante del rezo es que la persona genere cercanía con la divinidad, y por esta razón la persona debe escoger las formas que más le acomoden y le sirvan.

Aparte de los rezos que la persona prefiera hacer de forma libre e individual existen los rezos ya preestablecidos. Estos son rezos que llevan milenios de existencia. Algunos salen directamente de la Torá, otros del Talmud, otros se fueron instituyendo, todos tienen un pasado y un motivo por el cual se hacen de esa forma. Se dividen en distintos grupos dependiendo de la función que cumplen, la forma o el momento en que se hacen. Los más importantes son los siguientes:

Berajot:

Son fórmulas muy particulares que se usan para agradecer a Dios. Son cortas, la gran mayoría no son más extensas que una oración. Por su corta longitud se usan de distintas formas, muchos de los rezos largos las incluyen y aparte se dicen en momentos del día o del año particulares. Por ejemplo, para bendecir una fruta antes de comerla, para santificar las fiestas, para cuando uno cumple una mitzvá (mandamiento) específica, para cuando ve algo bello, cuando alguien se casa, entre muchas otras que van desde momentos cotidianos hasta momentos especiales.

Se llaman “Berajot” (plural) “Berajá” (singular) porque empiezan con la palabra “Baruj”: Una de las palabras hebreas más difíciles de traducir. Generalmente en español se traduce como “bendito”, sin embargo aunque es lo que más cercano, no es correcto, ya que esta palabra se refiere a Dios y el hombre no bendice a Dios, no dota de cualidades a Dios que Dios no tiene. La palabra realmente proviene de la raíz hebrea “berek” (rodilla), en el judaísmo uno dobla las rodillas para hacer una reverencia, ese acto es señal de alabanza. La palabra “baruj” hace referencia a ese acto y representa que la persona reconoce la inmensidad, belleza o bondad de la divinidad, es una señal de admiración.

Generalmente las “berajot” tras decir la palabra “baruj” incluyen distintos nombres de Dios que se refieren a Él como creador, guía, rey del universo, entre otras características y la razón por la que se está diciendo esa beraja.

Bircat Hamazón:

Es un rezo que se hace después de haber comido cierta cantidad de pan. Se hace para agradecer a Dios por la comida consumida. Se invita a hacerla en grupo, por lo cual favorece que las familias tengan una sobremesa. Consiste en 4 bendiciones: “Birkat Hazan” (bendición de la comida) se le agradece a Dios por proveer comida al mundo, “Birkat Ha-Aretz” (bendición de la tierra) se le agradece a Dios por sacar a los judíos de la tierra de Egipto, hacer un pacto con ellos y llevarlos a la tierra de Israel, “Birkat Yerushalaim” (bendición de Jerusalem) ruega por la reconstrucción de Jerusalem y la llegada del Mesías y “Birkat Ha-Tov v’Ha-Maytiv” (bendición por el bien) se le agradece a Dios por ser bueno y hacer el bien.

Kriat Shema:

Es una de las dos plegarias que explícitamente aparecen en la Torá. La Torá literalmente dice que la recites al levantarte y al acostarte, por esta razón generalmente se recita de forma individual en la mañana y antes de acostarse en la noche. Sin embargo, también se incluye en el servicio matutino que se hace en grupo.

Consiste en tres párrafos de la Torá (Deuteronomio 6:4-9, Deuteronomio 11:13-21 y Números 15:37-41) Declara la unicidad de Dios, el amor que expresa en su creación, la importancia de la acción humana y la obediencia a los mandamientos divinos.

Amidá o Shemone Esrei:

Es el rezo central de los servicios. Su nombre “Amidá” (parado) se refiere a que generalmente se recita de pie y “Shemone Esrei” (dieciocho) se refiere a que es un rezo compuesto de 18 plegarias, (posteriormente se agregó una plegaria, sin embargo el rezo conservó su nombre). Las 19 plegarias se dividen en tres grupos:

El primero está compuesto de tres bendiciones, donde se reconoce la grandeza de los patriarcas, la santidad de Dios y su grandeza. El segundo grupo está compuesto de 13 peticiones, entre las que se encuentran deseos personales como pedir por salud, conocimiento y redención, así como deseos por el pueblo judío, como pedir por la restauración del templo, la llegada del Mesías, el regreso de la divinidad a Jerusalem y el bienestar del pueblo de Israel, entre otras. El tercer grupo es de agradecimiento, son tres plegarias de agradecimiento a Dios por escucharnos y por hacer paz en el mundo.

Para el canal chavista, el exterminio de judíos ejecutado por los nazis es “mediático”. Otra nota intenta comparar el conflicto israelí-palestino con el genocidio.

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO

De acuerdo a información publicada por Infobae, la cadena propagandística del régimen chavista, TeleSUR, publicó un informe antisemita sobre el Holocausto judío al que llamó “mediático”. La nota, bajo el título “Estos son 5 holocaustos menos mediáticos que el judío”, intenta menospreciar el exterminio que ese grupo sufrió durante la Segunda Guerra Mundial, comparándolo con otros.

En el Día Internacional de Conmemoración en Memoria de las Víctimas del Holocausto, TeleSUR eligió ese título para informar a sus lectores sobre lo que considera otras matanzas contra grupos étnicos.

“Gitanos, armenios y otras poblaciones han sido víctimas de genocidios y holocaustos que no han sido tan mediáticos como el judío”, comienza la nota, que no lleva firma. El informe ha recibido una catarata de repudios por parte de usuarios y lectores.

La nota hace mención del genocidio en Ruanda, en 1994, donde murieron alrededor de 800 mil personas. En la lista de TeleSUR también se puede leer la matanza que padeció el pueblo armenio a manos de los turcos, en la cual se masacraron a 1,5 millones de víctimas, aproximadamente. El del Congo también es otro que la cadena de propaganda chavista nombra en el informe, donde 10 millones de congoleses perdieron la vida. Gitanos también figuran en el listado. Medio millón sufrieron también las consecuencias de la maquinaria asesina nazi. Por último menciona a la colonización que se hizo en todo el continente americano.

En su cuenta de Twitter, donde el medio publicó la nota, se multiplicaron los mensajes de repudio. “Nazis hijos de puta”, es uno de los tantos insultos que recibieron. “Son vomitivos”; “monstruosos”, también se pueden leer. Otro dice: “Como judío y periodista, me generan un profundo asco y vergüenza. Deberían remover esta noticia de su web. Dan pena”, lleva la firma de Damián Silberstein.

En otra nota que tampoco lleva firma, TeleSUR también muestra la cara antisemita del chavismo. En ella quiere equiparar el Holocausto con el conflicto entre Israel y Palestina.

“Del Holocausto a Palestina: Israel y la reedición de un exterminio”, es el título del informe. En la portada puede observarse cómo el canal que responde al régimen de Nicolás Maduro intenta incluso equiparar la esvástica con la Estrella de David, símbolos de las banderas nazis e israelíes.

Facebook presentó una guía renovada e interactiva sobre los aspectos básicos de la privacidad para “facilitar” a sus usuarios las herramientas de control sobre la información que publiquen en la plataforma.

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO

Según se informa, esta función está basada en las preguntas más frecuentes que los usuarios le hacen a la red social sobre cómo mantener la privacidad y seguridad en sus publicaciones, publicó Facebook en su blog oficial.

A través de 32 guías interactivas disponibles en 44 idiomas, la red social le brinda a los usuarios consejos tales como la forma en que deben configurar su cuenta para que sea segura, cómo ajustar la privacidad de las publicaciones y cómo se ve su perfil a los ojos de sus contactos, entre otras funciones.

Por medio de la guía, las personas podrán aprender “a personalizar su configuración de la privacidad para compartir sus momentos de forma confidencial”, “comprobar lo que sus contactos ven en su perfil”, “eliminar etiquetados en las fotos”, “administrar lo que otras personas publican en su biografía”, “cambiar lo que aparece en su página de inicio”, “saber cómo desactivar su cuenta”, “crear contraseñas más seguras”, entre otras herramientas.

Una campaña pública recaudó 120.000 dólares para pagar el rescate de un ciudadano con doble nacionalidad de Israel y Canadá encarcelado en un país árabe no mencionado.

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – El hombre judío, Ben Hassin, de 21 años, ha estado detenido desde junio de 2015 en el país árabe por el asesinato de un taxista, al que disparó en legítima defensa, según informes citando al padre de Hassin, Ilan, de Tel Aviv.

La mayor parte del dinero fue recaudado por la organización de búsqueda y rescate Zaka a través de una apelación de recaudación de dinero. Zaka anunció el miércoles que ya habían sido recaudado 100.000 dólares por 200 personas en 24 horas. El jueves por la tarde se había cerrado la apelación en el sitio web del Fondo Chesed.

Tweet de Ayoob Kara donde dice que lograron aplazar el juicio de Hasin por dos semanas a efectos de organizar la transacción definitivamente entre las partes y que la mayor parte del dinero ya está en sus manos.

El jueves, el viceministro de cooperación regional de Israel, Ayoub Kara, del partido Likud, anunció en Twitter que la sentencia de Hassin ha sido aplazada por dos semanas para permitir la transferencia del rescate.

Hassin es hijo de padre israelí y madre que ha vivido en Canadá durante 30 años.

Ilan Hassin dijo el martes a los medios de comunicación locales que su hijo fue a visitar a sus abuelos en el país árabe y, mientras estaba allí decidió alistarse en la lucha contra ISIS con una milicia local. El asesinato del taxista – Ilan Hassin dijo que el conductor amenazó con matar a su hijo por ser judío e israelí – ocurrió cuando Hassin estaba en un permiso. El padre también dijo que su hijo le dijo que había sido torturado en la cárcel.

Kara se enteró de la difícil situación de Hassin en noviembre y recientemente había convencido a los funcionarios en el país que no se menciona a demorar la sentencia de Hassin – probablemente de muerte o prisión de por vida – con el fin de aumentar el rescate, que se paga como dinero de sangre a la familia del muerto. Con el fin de recaudar el dinero, el sensor militar dio permiso a Kara para dar a conocer la situación del hombre.

Fuente: JTA – Traducción: Silvia Schnessel – © EnlaceJudíoMéxico

Videgaray manifestó preocupación por el resurgimiento de sentimientos racistas y nacionalismos mal entendidos.

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUÍO MÉXICO

Luis Videgaray, titular de la Secretaría de Relaciones Exteriores, consideró ayer que es preocupante el resurgimiento en el mundo entero de sentimientos racistas y de nacionalismos malentendidos, pues colocan a la humanidad en una muy peligrosa retórica de nosotros contra ellos.

Al inaugurar la exposición fotográfica “El Estado del engaño: el poder de la propaganda nazi”, presentada en ocasión del Día Internacional en Memoria de las Víctimas del Holocausto, Videgaray Caso expuso que no se puede pasar por encima de los principios de igualdad y de equidad entre todos los seres humanos para, nuevamente, abrir la peligrosa e inquietante puerta del racismo y la discriminación. Hizo referencia a que por medio de la tecnología se difunde propaganda racista, que busca lucrar políticamente con el mundo, con la pobreza, con la frustración económica de los pueblos y que peligrosamente se encamina hacia la discriminación y hacia el odio.

“Hoy más que nunca la verdad del Holocausto debe ser una verdad que se reconozca, se explique, se difunda, porque es al entender la abominación, el horror al que conduce el odio, que la raza huma estará en condiciones de volver a evitar estos hechos tan profundamente lamentables”, indicó.

Puntualizó que el Estado mexicano reconoce y recuerda la existencia y la veracidad de lo que calificó como un abominable hecho histórico.

“Nunca habremos de poner en duda la existencia, incluso parcialmente, de esta abominación en la historia de la humanidad, lo hacemos con la convicción de que recordar es un imperativo de solidaridad y no solamente con el pueblo judío, el principal blanco de esta tragedia en la historia de la humanidad, sino también con otras religiones y otras nacionalidades que también fueron víctimas del horror del Holocausto”, mencionó. México, añadió, hoy cuenta con una sociedad más plural, abierta, tolerante; la libertad de expresión, asociación y política, entre otras, se ejerce a plenitud. Hoy México, expuso, ha aprendido a andar el camino de la tolerancia y esa es la voluntad política del Estado mexicano.

En el acto estuvo presente Giancarlo Summa, director del Centro de Información de las Naciones Unidas en México, Cuba y República Dominicana; la senadora Laura Rojas, presidenta de la Comisión del Senado de la República en materia de Relaciones Exteriores; Moisés Romano Jafif, presidente del Comité Central de la Comunidad Judía en México, y Moshe Barth, sobreviviente del Holocausto.

Por su parte, los embajadores de Israel, Jonathan Peled; y de Alemania, Viktor Elbling, condenaron “el racismo, la xenofobia y la construcción de muros que son muestra de políticas de odio”, señalaron. En memoria de las víctimas del Holocausto, y en homenaje al embajador Gilberto Bosques, los diplomáticos, junto con la presidenta de la Comisión de Derechos Humanos del Senado, Angélica de la Peña, se reunieron en la la Cámara Alta con Moisés Romano Jafif.

GUILLERMO ALTARES

El ‘Álbum de Auschwitz’ fue descubierto por una superviviente que encontró a sus familiares en las imágenes.

El proceso de selección de los deportados que llegaban a Auschwitz es uno de los momentos más atroces de la historia de la humanidad. En sólo unos segundos, un pequeño grupo de SS, entre los que se encontraba el siniestro doctor Josef Mengele, que nunca fue capturado ni procesado, decidía sobre la vida y la muerte, separaba a familias, enviaba a morir lentamente por el trabajo forzado a los que consideraba aptos y directamente a las cámaras de gas a los demás. A veces sobrevivían a la selección un 10% de los presos que llegaban en convoyes a los andenes de Birkenau, el inmenso campo de exterminio que formaba parte del complejo de Auschwitz. A veces los supervivientes llegaban hasta el 30%. En los momentos de mayor horror del campo nazi en Polonia, durante la primavera y el verano de 1944 cuando fueron deportados, y asesinados en su mayoría, 400.000 judíos húngaros, los vagones llegaban constantemente y en cualquier momento.

Por motivos que se desconocen, todo ese proceso fue fotografiado por dos SS en mayo de 1944. Después de una serie de casualidades increíbles, las imágenes fueron recuperadas por una superviviente de los campos de la muerte, Lilly Jacob-Zelmanovic Meier, que acabó por donarlos al Yad Vashem, el museo de la Shoá situado en Jerusalén. En su página web se puede consultar la colección de 193 fotos conocida como el Álbum de Auschwitz. Este viernes se conmemora a las seis millones de víctimas del Holocausto –la fecha es precisamente la de la liberación de este campo de exterminio, el 27 de enero de 1945 por las tropas soviéticas– y merece la pena pararse a contemplar el horror cotidiano que muestran aquellas fotos, la rutina del asesinato masivo, la “banalidad del mal” en acción, por recuperar la expresión que Hannah Arendt acuñó durante el juicio contra el responsable de esa deportación masiva, Adolf Eichmann.

Las 193 fotos ocupan 56 páginas. Algunas de las imágenes se perdieron porque Meier las entregó a personas que reconocieron a familiares que aparecían en ellas. El Yem recibió como donación recientemente una de ellas. En las imágenes, tomadas por los SS Ernst Hofmann y Bernhard Walter, se refleja todo el proceso de la muerte, salvo el final. Las fotos se detienen en la entrada de las cámaras de gas. El trabajo de estos dos soldados alemanes era fotografiar a los presos que estaban destinados a los trabajos forzados. De aquellos que eran enviados directamente a su muerte no se guardaba ninguna evidencia.

Los judíos que aparecen en las imágenes son húngaros y provienen del gueto de la ciudad de Beregovo, hoy en Ucrania, aunque entonces pertenecía a Hungría. Lilly Jacob-Zelmanovic Meier fue deportada a Auschwitz a los 18 años. Separada de su familia en el andén, nunca volvió a verlos. Provenía de un pueblo cercano a Beregovo y llegó al campo de exterminio en el mismo momento en que fueron tomadas una parte de las fotos, el 26 de mayo de 1944.

Ella sobrevivió a Auschwitz y a las marchas de la muerte a las que los nazis sometieron a los presos según avanzaban los ejércitos aliados. Fue liberada en el campo de Dora-Mittelbau, cerca de Buchenwald, en Turingia, a unos 700 kilómetros de Auschwitz. Mientras se recuperaba del tifus en las antiguas barracas abandonadas de los SS, encontró el álbum en el cajón de una mesilla de noche. Primero reconoció a su rabino, luego a sus vecinos, luego a sus hermanos menores, Israel y Zelig…

Casada y con un hijo, Jacob emigró a Estados Unidos y se llevó consigo el Álbum, que fue utilizado en procesos contra criminales de guerra. En 1983, lo donó al Yad Vashem gracias a la mediación del superviviente del Holocausto y cazador de nazis Serge Klarsfeld. Falleció en Estados Unidos el 17 de diciembre de 1999. No existe ningún documento parecido.

El Álbum de Auschwitz muestra la llegada de los trenes, el proceso de selección y el lugar donde iban destinadas las pertenencias de los asesinados –conocido como Canadá–. En lo que representa una de las imágenes más aterradoras que ha ofrecido el Holocausto, muestra también a las familias –mujeres, niños, ancianos–, sentadas en la hierba, bajo el sol primaveral. Ellos no conocían el destino que les esperaba; nosotros sí sabemos lo que les iba a ocurrir en minutos o en horas: su destino eran las cámaras de gas.

En su libro Auschwitz. Los nazis y la solución final (Crítica), el historiador y autor de documentales para la BBC Laurence Rees describe así aquel verano del horror: “El campo se convirtió en el escenario del mayor exterminio que ha conocido la historia humana”. “Entre la primavera y comienzo del verano de 1944, Auschwitz llegó hasta el límite de su capacidad de exterminio y lo superó en el más horrible y frenético periodo de asesinatos que conocería el campo”, prosigue Rees, quien recoge en sus libros testimonios tanto de víctimas como de verdugos.

En las fotos se reconocen perfectamente los rostros, la ropa, las estrellas de David, los enseres que llevan los deportados, las mujeres con pañuelos en la cabeza, los niños con gorra, los hombres con sombreros. Ahora que los últimos supervivientes van desapareciendo poco a poco, al igual que los perpetradores, el Holocausto se enfrenta a tres peligros: el olvido, la deshumanización de las víctimas cuando dejen de tener voz, y la negación. Aquel álbum que Lilly Jacob-Zelmanovic Meier recuperó en una extraña carambola de la historia es un antídoto contra los tres. Nunca deberíamos dejar de contemplar esas imágenes.

Fuente:elpais.com

Eugenio Merino ha metido el busto del nuevo presidente de Estados Unidos en una caja con las advertencias: inflamable y altamente contaminante.

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO

Según publica el diario La Vanguardia, Eugenio Merino se define como un escultor satírico del poder que toma ejemplo del humor ácido del semanario Charlie Hebdo. Ahora Donald Trump es objeto de su crítica artística y ha decidido meter una reproducción de la cabeza del nuevo presidente de Estados Unidos en un caja donde se leen dos advertencias: inflamable y altamente contaminante.

Dos películas, “Seven” de David Fincher y “Quiero la cabeza de Alfredo García” de Sam Peckinpah, han inspirado a Merino, que envió la pieza a una galería de Nueva York, la Unix, donde fue expuesta al público. “La sociedad no está preparada para el humor en general”, se queja el artista.

Un equipo de reporteros de Sin Filtros  visitó el taller de Merino en las afueras de Madrid, donde está preparando diversos proyectos para la feria Arco, que se celebra en febrero en la capital española. Antes de la sátira a Trump, Merino ya metió una escultura de Franco en una nevera, lo que enfureció a los reductos nostálgicos del dictador en la sociedad española. Que se sepa, no hay aún reacción del magnate convertido en presidente de Estados Unidos.

 

 

El Rab Jayim ben Attar, conocido también como el Or HaJayim haQadosh, nació en la ciudad de Salé, en la costa occidental de Marruecos, en el año 1696. Su padre era Moshé ben Attar, un gran estudioso de la Torá.

RAB YOSEF BITTON

Desde los 9 años el Rab ben Attar estudió con su abuelo, que se llamaba igual que él. Según cuenta el mismo Rab, por las noches estudiaban juntos Guemará y luego su abuelito rezaba y lloraba implorando a HaShem para que termine nuestro exilio, regresemos todos a Israel y presenciemos la construcción del Bet haMiqdash.

La familia del Rab Ben Attar gozaba de una muy buena posición económica, lo que le permitió al Rab Jayim dedicarse de lleno al estudio. Con el tiempo el Rab Ben Attar creció en su conocimiento de Torá y transformó su casa en un Bet Midrash, una academia de Torá donde todo el que quisiera podía venir a estudiar, durante cualquier hora del día o de la noche. El Rab Ben Attar también ayudaba a los necesitados, a los pobres, a las viudas y a los huérfanos. Todos los jueves el Rab ben Attar hacia Shejitá a una vaca y repartía la carne entre los alumnos de su Bet Midrash y los pobres, para que todos tuvieran carne para comer durante Shabbat.

El Rab ben Attar vivió en Marruecos durante 40 años, que no fueron nada fáciles. En primer lugar porque el Rey de Marruecos se ensañó contra su familia y confiscó toda su fortuna. Esto hizo que el Rab ben Attar tuviera que irse de Salé hacia la ciudad de Fes, donde vivió durante el año 1738. Ese año, una gran hambruna azotó la ciudad lo que generó una epidemia y el Rab tuvo que refugiarse en el norte en la ciudad de Tetuán. Estando allí tomo una decisión crítica para el resto de su vida: decidió ir a vivir a la tierra de Israel. Su ambicioso plan era fundar una Yeshivá en Yerushalayim, y ya contaba con más de 10 estudiantes que viajarían con él. En esos tiempos la vida para los Yehudim en Yerushalayim era muy difícil. No había pan ni trabajo, y las epidemias azotaban la ciudad frecuentemente. Los Yehudim también sufrían de las perpetuas persecuciones y abusos de los gentiles que dominaban la ciudad.
La única posibilidad para fundar una Yeshivá sostenible en Yerushalayim era contar con la asistencia de los judíos que vivían en Europa. El Rab ben Attar viajó entonces a la ciudad de Livorno, Italia, donde había una comunidad judía prospera, y generosa con todo lo que tuviera que ver con ayudar a Yehudim a emigrar y establecerse en Israel, y particularmente en Yerushalayim.

El Rab Ben Attar estuvo casi 3 años en Italia. Dictaba clases de Torá y atraía multitudes con su conocimiento y carisma. La comunidad de Livorno le imploró que se quedara allí y se estableciera como Rab de ellos en Livorno. Le ofrecieron que hiciera allí su Yeshivá, que no le faltaría nada. Pero el Rab ben Attar renunció a esos privilegios y confirmó que su destino era Eretz Israel. Personalmente, pienso que lo que inspiró al Rab ben Attar para querer vivir en Eretz Israel y renunciar a todo el confort que le ofrecían en Livorno fueron las noches que pasó con su abuelito, viéndolo llorar por la reconstrucción de Yerushalayim y el Bet haMiqdash. Las melodías y los llantos de su abuelo, deben haber hecho florecer en el pequeño Rab Jayim un gran amor y añoranza por Eretz Israel…

En 1741 el Rab ben Attar partió hacia Israel con 30 alumnos y sus familias. La mayoría de sus alumnos eran de Marruecos, otros de Algeria y algunos de Italia. Entre esto últimos estaba el Rab Abraham Ishmael Jay Sanguinetti, que escribió el diario de la travesía desde Italia hacia Israel, y todo lo que pasó hasta que llegaron a Yerushalayim. Al principio el contingente llegó y se estableció en la ciudad de Acco (Acre), cerca de Haifa. Yerushalayim estaba pasando por momentos muy malos en cuanto a las condiciones sanitarias de la ciudad y muchos morían víctimas de plagas y epidemias.

En 1742 las condiciones en Yerushalayim mejoraron un poco, y en el mes de Tamuz el rab Ben Attar y sus discípulos llegaron y se establecieron el Jerusalem. Allí el Rab ben Attar concretó su sueño y fundó su Yeshivá, a la cual llamó “Keneset Israel”, el mismo nombre de la comunidad de Livorno que los ayudaba económicamente. El Rab ben Attar se convirtió en el líder rabínico más importante de la ciudad, y aparte de enseñar Torá, también se dedicó a asistir a los necesitados. En muy poco tiempo y con la ayuda de sus seguidores de Italia, logró que la comunidad judía de Yerushalayim creciera en tamaño y prosperidad. Algunas fuentes indican que muchos Jasidim que llegaban de Europa a Yerushalayim, alumnos del Ba’al Shem Tob, fueron muy cercanos al Rab ben Attar, y fueron ellos que lo llamaron “HaOr haJayim haQadosh” (el santo).

El Rab ben Attar escribió 3 libros principales:
1. Or HaJayim, un comentario sobre la Torá que tiene una particularidad. Este libro es leído y muy valorado por Sefaradim y Ashkenazim por igual, algo que no fue muy común, especialmente en esos tiempos.
2. Un libro sobre el Talmud: Jefets HaShem.
3. Un libro sobre Yoré De’á, Perí To-ar.
Tuvo alumnos brillantes. Entre ellos, y aunque por breve tiempo, el famoso Rab Jayim Yosef David Azulay, החיד”א.

Lamentablemente, el Rab ben Attar sólo llegó a vivir a Yerushalayim por poco más de 11 meses. Falleció el 15 de Tamuz (6 de Julio) de 1743, cuando el Rab solo tenía 47 años. Su alma seguramente se elevó hacia la Yerushalayim celestial, y su restos fueron enterrados en el Monte de los Olivos (Har haZetim), Jerusalem. Su tumba permanece allí hasta el día de hoy.

 

 

Fuente:halaja.org

GUILLERMO ALTARES

La obra de Orwell sobre una dictadura, único clásico entre los 50 libros más vendidos en España en 2016.

Cuando escribió 1984, George Orwell no pensaba en una sociedad futura, sino en el presente. Su distopía no pretendía ser una metáfora, sino una descripción de los totalitarismos del siglo XX, sobre todo del estalinismo. Sin embargo, este libro, escrito en 1948, se ha convertido de nuevo en un punto de referencia en la era de Donald Trump, donde la posverdad y los “hechos alternativos” se han apoderado de la política. La novela del escritor británico, nacido en 1903 y fallecido en 1950, se ha alzado entre los libros más vendidos en Estados Unidos en Amazon, el gigante digital del comercio on-line, pero el fenómeno también ha llegado a España.

Un conjunto de librerías españolas agrupadas en la plataforma LibriRed publicó esta semana la lista de los 50 libros más vendidos en 2016. Los datos recogen las ventas en unos 600 establecimientos, entre los que se encuentran numerosas librerías independientes, pero también grandes cadenas como Casa del Libro o Librerías Elkar. En la lista, solo hay un clásico, 1984, que ocupa el puesto número 34 con su edición Debolsillo, traducción de Miguel Temprano García, y que cuenta con un prólogo de Umberto Eco.

En EE.UU, el fenómeno es todavía más intenso. Un portavoz de la editorial Signet Classics, que publica actualmente 1984, señaló a la radio pública NPR que desde la toma de posesión del 45º presidente de EE UU, “las ventas se habían incrementado un 10.000%”. Hoy, jueves, todavía ocupaba el puesto número 1 en la lista de best-sellers de amazon.com (con más de 4,000 comentarios) y se encontraba en el número 16 en la lista de más vendidos en amazon.es.

“No es que Estados Unidos se haya convertido en Oceania”, el país donde transcurre 1984, explica Alex Woloch, profesor de literatura en la Universidad de Stanford (EE UU) y autor de Or Orwell: Writing and Democratic Socialism (Harvard University Press). “No se ha suprimido la libertad de expresión, ni se ha impuesto la censura ni tampoco un sistema de vigilancia masiva, ni se llevan a cabo ejecuciones por motivos políticos, no es eso”, prosigue. “Pero el nacionalismo de Trump, su retórica autoritaria y, por encima de todo, su agresiva ignorancia de la verdad ha hecho saltar todas las alarmas, sobre todo su deslegitimación de sus enemigos. Todo eso nos lleva a Orwell y a la forma en que insistía en que las mentiras son mentiras y en que los hechos importan”.

Orwell habla en su libro de una nuevalengua y su protagonista trabaja en el Ministerio de la Verdad, que se ocupa de establecer lo que es falso y lo que es verdadero. Los hechos son definidos por el Estado, no por los ciudadanos. Son conceptos que resultan bastantes inquietantes en la actualidad, en un momento en que una de las principales asesoras de Trump, Kellyanne Conway, la que ha sido su jefa de campaña y consejera del presidente en la Casa Blanca, ha acuñado el concepto de “hechos alternativos”, que consiste básicamente en negar las evidencias empíricas, como ha ocurrido con la polémica sobre el número de personas que asistieron a la toma de posesión. Uno de los comentarios sobre el libro en Amazon, escrito el 23 de enero, decía: “Hoy Kellyanne Conway anunció que nos estaban proporcionando hechos alternativos. Son sombras de un pasado que cambia mientras se controla el presente. Tenemos que estar preparados para la fiesta como si estuviésemos en 1984”.

El director de The Washington Post, Martin Baron, recordó ayer por la tarde, en una conferencia en Madrid en la Fundación Rafael del Pino, la relevancia de la obra del novelista y ensayista británico al señalar que los “hechos alternativos” le recuerdan a 1984: “El partido te pide que rechaces lo que ven tus ojos y escuchan tus oídos”.

Con Orwell, el Ministerio de la Verdad se ocupa de establecer los hechos que deben ser ciertos para unos ciudadanos constantemente vigilados por el Gran Hermano —una de las muchas intuiciones de Orwell en el libro es la omnipresencia de la televisión, que no solo se usa para ver, sino también para ser vistos—. La nuevalengua, que sirve para simplificar la forma en que se expresan los ciudadanos y así evitar sentimientos y pensamientos no deseados, es definida así por Orwell al final del libro: “El propósito de la nuevalengua no era solo proporcionar un medio de expresión a la visión del mundo y los hábitos mentales de los devotos del Socing [la ideología dominante en el mundo orwelliano], sino que fuese imposible cualquier otro modo de pensar. La intención era que cuando se adoptara definitivamente la nuevalengua y se hubiese olvidado la viejalengua, cualquier pensamiento herético fuese inconcebible, al menos en la medida en el pensamiento que depende de las palabras”.

Otros conceptos acuñados por Orwell en su novela son la policía del pensamiento, el doblepiensa o la mutabilidad del pasado. También describe lo que llama los “dos minutos de odio”, que tienen profundos ecos en los venenosos discursos o tweets dirigidos a cualquiera que piense diferente o que sea diferente del presidente Trump. Esos “dos minutos de odio” consisten en ofrecer a todos los ciudadanos la imagen del archienemigo del Estado, Goldstein, que defendía conceptos aberrantes como “la libertad de expresión, la libertad de prensa, el derecho de reunión y el derecho de opinión”.

No es la primera vez, ni de lejos, que 1984 vive un boom por su capacidad para reflejar la realidad. En 2013, cuando se produjeron las revelaciones de Edward Snowden sobre el espionaje masivo de EE UU, la novela también saltó a las listas de más vendidos. En el prólogo a la edición española, Eco escribe: “El libro es un grito de alarma, una llamada de atención, una denuncia, y por eso ha fascinado a millones de lectores en todo el mundo”. Seguramente, ni el propio Orwell sospechaba hasta dónde iba a prolongarse la vigencia de su obra.

 

Fuente:elpais.com

AHIYA RAVED / La niña de siete años fue herida por un mortero que laceró su estómago en noviembre; su madre la llevó a la frontera israelí, y las dos han estado en Safed, donde la niña se ha recuperado completamente; el personal del hospital se despide de otra joven víctima de los combates.

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Médicos, enfermeras, trabajadores sociales y personal de un hospital israelí vinieron a despedirse y celebrar el alta de una niña siria de siete años el miércoles que había sido tratada por heridas sufridas por un mortero que le golpeó el estómago en su país natal destrozado por la guerra.

La niña, conocida como F., sufrió sus heridas en noviembre pasado cuando estaba recogiendo leña para el fuego en el campo de refugiados donde vivía con su madre. Ella le dijo a los médicos en el Centro Médico Ziv de Safed que no había oído la explosión, sólo sentía calor en el estómago. Su madre dijo que ella llevó a F. para obtener tratamiento médico, pero los médicos locales que si quería que F. viviera, debía llevarla a un lugar con electricidad e instalaciones médicas adecuadas.

“Temía por ella, es mi única hija”, compartió. “Cuando la vi en tal condición, temí por su vida, y quería morir con ella”.

En pocas horas, la madre de F. llegó con su hija a la frontera de Siria con Israel, donde las autoridades llevaron a su hija a la nueva unidad quirúrgica pediátrica del Centro Médico Ziv. Aunque inicialmente le preocupaba llevar a su hija al estado judío, la madre pronto supo que había tomado la decisión correcta.

La Dra. Lili Lunsky-Hayari, Jefa de la Unidad de Cirugía Pediátrica del Ziv, trató a F. Explicó que cuando F. llegó, tenía la pared abdominal rota, había sufrido lesiones en los órganos internos y también tenía rota la muñeca izquierda.

“Unas horas después de su llegada, llevamos a cabo la primera operación, pero no logramos cerrarle el abdomen”, contó el cirujano. El hospital se puso en contacto con el Dr. Moris Topaz, Jefe de la Unidad de Cirugía Plástica del Centro Médico Hillel Yaffe de Hadera, quien había desarrollado un método único para cerrar el abdomen.

Animadores en la sala de pediatría (Foto: Ido Erez)

Lunsky-Hayari resumió que con la ayuda de Topaz, “después de poco más de una quincena, tuvimos éxito en nuestra tarea, y la niña comenzó a sanar y recuperarse”.

La nacionalidad de F. no hacía diferencias para el equipo quirúrgico, agregó el cirujano pediatra: “Lo único que vi fue el hecho de que había una hija gravemente herida, la única hija de su madre, y eso fue lo único en lo que pensé durante el tratamiento. Hubo un momento curioso en que me di cuenta de que durante la guerra de Yom Kippur, yo había estado en el pueblo de donde ellas venían”.

El equipo médico que trataba a F. dijo que retrasó su alta hasta que terminó su tratamiento y rehabilitación. Una niña israelí en una situación similar no habría pasado tanto tiempo en el hospital, pero los médicos eran conscientes de que en Siria no tendría acceso a la atención médica adecuada en caso de complicaciones durante su curación.

El Centro Médico Ziv de Safed declaró que desde 2013, ha tratado a casi 1.000 heridos de los combates en Siria.

Fuente: Ynetnews – Traducción: Silvia Schnessel – © EnlaceJudíoMéxico

Cada mañana traeremos las últimas noticias recogidas de medios israelíes sobre la actualidad nacional e internacional referente a Israel y el mundo judío.

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO

Boker tov, buenos días desde Israel! Shabat Shalom!

Con la colaboración de Perla Mamrut.

Fuente: Reshet Bet e Ynet – © EnlaceJudíoMéxico

 

BEN ARIEL / Noah Klieger, un sobreviviente de Auschwitz, habla en la ceremonia que marca el Día Internacional del Holocausto en la Asamblea General de la ONU.

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – La Asamblea General de la ONU celebró el viernes su ceremonia anual de conmemoración del Día Internacional del Holocausto en presencia del Secretario General Antonio Guterres.

Noah Klieger, un sobreviviente de Auschwitz, fue el principal orador en la ceremonia y se dirigió a la Asamblea General.

Dirigiéndose a la Asamblea General, Klieger recordó tres sueños que tuvo en Auschwitz: “Para sobrevivir este infierno en la tierra, para contar a tanta gente cómo fue posible lo que los nazis hicieron a los judíos y para ayudar a recuperar la tierra de la cual fuimos empujados. Mi sueño se hizo realidad y nuestra histórica patria judía ha sido restaurada”.

Luego continuó implorando al mundo que siga contando la historia de los sobrevivientes y pidió a la ONU que adopte una resolución que aliente a los estados miembros a educar a las próximas generaciones sobre los horrores del Holocausto.

Klieger se había reunido con una delegación de embajadores de la ONU en el museo Yad Vashem en Jerusalem el pasado mes de agosto cuando lo visitaron como parte de una delegación dirigida por el embajador israelí Danny Danon. Después de esa reunión, el Embajador Danon sugirió que Klieger sea invitado a hablar en la ceremonia de este año.

Klieger fue acompañado al podio en la sala de la Asamblea General por Danon y su nieto, Yuval, un oficial de las Fuerzas de Defensa de Israel, que vistió su uniforme para la ceremonia.

En su discurso ante la Asamblea General, Danon dijo: “Recordamos nuestra historia por dolorosa que sea, para que aprendamos de ella y no dejemos que nunca se repita, y recordemos la valentía de los sobrevivientes. Esas valientes almas se nos están yendo mientras imploran a la próxima generación que preste atención a las lecciones de estos períodos más oscuros con dos simples palabras: Nunca más”.

Danon luego pasó a explicar las importantes lecciones aprendidas de la historia de vida de Noah Klieger.

“Noah ha convertido en su misión de toda la vida usar el poder hermoso de la palabra hablada y escrita para educar y advertir sobre el mal que la humanidad puede infligir sobre el mundo. Él es un héroe de muchas maneras. No sólo sobrevivió a Auschwitz, sino que luego emigró a Israel, se alistó en las Fuerzas de Defensa de Israel y luchó valientemente en nuestra Guerra de Independencia”, dijo Danon.

“Hasta el día de hoy, Noah sigue luchando, su voluntad de decir la verdad es una inspiración para todos nosotros, y su presencia nos recuerda que el Holocausto no puede ser negado ni olvidado”, continuó el Embajador.

La ceremonia también incluyó discursos especiales del Secretario General Guterres, el Presidente de la Asamblea General de la ONU Peter Thomson y el Representante Permanente Adjunto de los Estados Unidos ante la Embajadora de la ONU, Michele Sison.

Además de la ceremonia principal en su sede en Nueva York, la ONU también celebró eventos conmemorativos del Holocausto en más de cuarenta y siete países de todo el mundo.

“Sería un error peligroso pensar en el Holocausto simplemente como resultado de la locura de un grupo de criminales nazis, al contrario, el Holocausto fue la culminación de milenios de odio y discriminación dirigidos contra los judíos – lo que ahora llamamos antisemitismo”, dijo el Secretario General Guterres.

“La historia continúa avanzando, pero el antisemitismo sigue regresando, hay también una nueva tendencia del revisionismo del Holocausto, que reescribe la historia y hasta honra a los deshonrosos funcionarios de aquellos días”, continuó el Secretario General.

Fuente: Arutz Sheva – Traducción: Silvia Schnessel – © EnlaceJudíoMéxico

BEN SALES / Las congregaciones votarán en marzo medidas destinadas a abordar la cuestión del creciente número de familias interreligiosas

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Respondiendo a un creciente número de familias interreligiosas, las sinagogas conservadoras votarán una medida que permitiría a las congregaciones admitir a los no judíos como miembros.

Actualmente, la Sinagoga Unida de los Estándares del Judaísmo Conservador para la Práctica Congregacional (USCJ, por sus siglas en inglés) restringe la membresía de la sinagoga a los judíos. Pero el nuevo texto, que las congregaciones votarán en marzo, permitiría a las congregaciones individuales decidir si otorgan la membresía a no judíos.

“La USCJ apoya a todos los afiliados a la kehilá en el desarrollo de sus propios criterios de pertenencia”, dice el lenguaje propuesto, usando una palabra hebrea para “congregación”.

La propuesta de resolución surgió de una comisión creada en marzo para explorar formas de involucrar a parejas mixtas.

La descripción oficial del nuevo estatuto dice: “Celebramos la diversidad entre y dentro de nuestras kehilot y alentamos el compromiso de todos aquellos que buscan un hogar espiritual y comunitario en un ambiente judío auténtico y dinámico. Pedimos a todas nuestras kehilot que abran sus puertas a todos los que quieran entrar”.

El rabino Steven Wernick, CEO de la Sinagoga Unida del Judaísmo Conservador, habla en la conferencia del grupo en un suburbio de Chicago, el 15 de noviembre de 2015. (Cortesía de USCJ / via JTA)

El rabino Steven Wernick, CEO de United Synagogue, dijo a la JTA el viernes que los estándares actuales no tienen sentido en un mundo donde muchas parejas mixtas son participantes activos en las congregaciones conservadoras. El nuevo estatuto, dijo, está destinado a separar entre la cuestión comunal de la pertenencia a la sinagoga y la cuestión jurídica judía de quién es judío.

Esto no cambia la definición conservadora de quién cuenta como judío, dijo. Ese asunto sigue siendo competencia de las autoridades del movimiento judío, incluido el Comité de la Asamblea Rabínica sobre Ley y Normas Judías. En la actualidad, el movimiento conservador considera sólo a alguien que nació de madre judía o se ha convertido al judaísmo.

“El lenguaje de ‘sólo los judíos pueden ser miembros de una sinagoga’ hace que parezca que un no judío conectado no es miembro de esa comunidad”, dijo Wernick. “Con esto intentamos distinguir entre la comunidad y el pacto”.

El proyecto de ley es la última manera en que el movimiento conservador, que se esfuerza por permanecer leal a la ley judía, mientras abraza el cambio, está lidiando con el aumento de las tasas de matrimonios mixtos entre los judíos estadounidenses. El movimiento más liberal de la reforma acepta a los matrimonios mixtos en sus congregaciones, mientras que el movimiento ortodoxo, citando la ley judía, no lo hace.

Foto ilustrativa de una ceremonia de boda mixta (foto: Rebecca Wilson / Creative Commons / JTA)

El movimiento conservador prohíbe que sus rabinos casen o asistan a las bodas de parejas interreligiosas, aunque algunas de sus sinagogas celebran matrimonios mixtos antes de que ocurran y reciben a las parejas después. En los últimos años, varios rabinos conservadores han protestado contra la prohibición del matrimonio mixto.

“Lo entiendo y soy muy sensible y respetuoso con la ansiedad sobre el efecto dominó”, dijo Wernick. “Vivimos en un momento en que los paradigmas están cambiando, por lo que la ansiedad es muy real, y las preguntas que surgen de estos cambios de paradigma son también muy reales. Nuestro trabajo es enmarcar las preguntas y ayudar a nuestra red a navegar por este momento de la historia”.

Wernick dijo que muchos no judíos ya son miembros de facto de las sinagogas conservadoras porque sus familias han pagado cuotas por miembros de la familia. Desechó la idea de que este cambio abriera la puerta a presidentes no judíos de las congregaciones, ya que no tendría sentido que un no judío quiera dirigir una sinagoga. Pero no hay planes, a partir de ahora, de aprobar un estatuto que restrinja formalmente las posiciones de liderazgo de la sinagoga a los judíos.

“Es una premisa falsa de que los no judíos están haciendo fila para tomar papeles importantes dentro de nuestra sinagoga y que los líderes de las sinagogas están ansiosos de que los no judíos asuman papeles de liderazgo”, dijo.

El cambio ha sido respaldado por las principales instituciones conservadoras de los Estados Unidos, incluyendo la Asamblea Rabínica, el Seminario Teológico Judío (JTS) y la Escuela Ziegler de Estudios Rabínicos.

“Nuestras comunidades pueden y deben crecer más fuertes, y la diversidad entre y dentro de ellas ayudará a hacerlas así”, escribió el canciller del JTS Arnie Eisen en una carta de respaldo de diciembre. “Nuestro cumplimiento del antiguo pacto que vincula a los judíos unos con otros, con el mundo y con Dios, debe ser fiel a lo que nos distingue, y atrevido para llevar nuestra tradición a atravesar circunstancias alteradas”.

Fuente: The Times of Israel – Traducción: Silvia Schnessel – © EnlaceJudíoMéxico

HANA LEVI JULIAN / Entre los invitados especiales hay expertos en diamantes, minoristas y fabricantes de joyas de Rusia, China, Hong Kong y Armenia, entre otros.

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Ramat Gan se prepara de nuevo para lucir su mejor brillo en la Sexta Semana Internacional del Diamante en Israel (IDWI, por sus siglas en inglés), que se celebrará en el comercio de la Bolsa de Diamantes de Israel (IDE, por sus siglas en inglés) del 13 al 15 de febrero.

El evento de este año será el más grande hasta la fecha y traerá cientos de compradores de diamantes de más de 20 países de todo el mundo.

Entre los invitados especiales que asistirán a la feria se encuentran el presidente de la empresa minera rusa Alrosa, Andrey Zharkov, el presidente de la Asociación de Productores de Diamantes (DPA), Jean-Marc Lieberherr, los ejecutivos de la minorista Chow Tai Fook, una delegación de la Asociación de Fabricantes de Joyas de Hong Kong y representantes de la Asociación Armenia de Joyeros.

Enorme diamante en bruto de 207.28 quilates, de la empresa minera rusa Alrosa

Durante la semana, IDE inaugurará su nuevo Centro Internacional de Licitaciones, una instalación de última generación que recibirá ofertas internacionales de diamantes en bruto y pulidos durante todo el año. Tres importantes productores y proveedores de diamantes celebrarán licitaciones internacionales durante el IDWI – Alrosa, Koin e I.Hennig.

Alrosa pondrá en exhibición diamantes en bruto y pulidos especialmente grandes e inusuales – tres diamantes en bruto masivos de 83.59, 90.52 y 207.28 quilates, y un diamante pulido redondeado de 80.59 ct, diamantes cortados en radiante amarillo intenso de lujo de 10-ct y una piedra redonda de 22.45-ct. Sin embargo, estas piedras no serán ofrecidas a la venta.

Alrosa exhibirá y ofrecerá para la venta diamantes pulidos, incluyendo uno redondo de 80,59 quilates, dos radiantes sofisticados de color amarillo intenso de 10 quilates y una piedra redonda de 22,45 quilates.

Durante la subasta de Alrosa, la minera rusa ofrecerá 108 diamantes en bruto individuales de 11 a 199 quilates, y diamantes únicos de color blanco y sofisticados pulidos de 10 a más de 80 quilates.

Además, del 13 al 14 de febrero de 2017 se exhibirá una réplica de la Gran Corona Imperial del Imperio Ruso, que fue utilizada en las coronaciones de todos los monarcas rusos desde Catalina la Grande. Contiene 11.352 diamantes pulidos, con un peso total de 1,180 quilates, y su valor se ha estimado en $ 20 millones.

Joyas de la corona imperial de Rusia, que incluyen la Gran Corona Imperial del Imperio Ruso

El IDE espera que el próximo evento supere los récords de asistencia anteriores en varios cientos de personas.

Haim Volner, Presidente del Comité Organizador del IDWI, dijo que se han registrado compradores de más de 20 países, incluyendo Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, China y la India.

“La mayoría de los registrados han venido a través de las redes sociales, donde hemos llevado a cabo una campaña muy activa. Un alto porcentaje son asistentes que repiten, pero estamos viendo gran cantidad de nuevos compradores, lo que es muy alentador “, dijo.

Fuente: Jewish Press – Traducción: Silvia Schnessel – © EnlaceJudíoMéxico