Enlace Judío México.- El Teatro Nacional Idish Folksbiene lanzará la producción en julio.

CHARLES PASSY

En las cinco décadas desde su estreno en Broadway, “El Violinista Sobre el Tejado” se ha convertido en la obra teatral de temática judía por excelencia, un espectáculo tan empapado en la cultura y religión que uno podría argumentar que podría también ser llevado a cabo en idish.

Y ahora se hará.

El Teatro Nacional Idish Folksbiene, organización con base en Nueva York con una historia de 103 años, presentará una producción del “Violinista” en idish en julio en el Museo del Legado Judío en el bajo Manhattan. La compañía cree que es la primera vez que el espectáculo de 1964, el cual está basado en los escritos del autor idish Sholem Aleichem y cuenta la historia del lechero Tevye y sus hijas,  es presentada en idish en Estados Unidos.

“Se siente como que ‘El Violinista’ está llegando a casa,” dijo Chris Massimine, director de la compañía.

La producción original de Broadway del “Violinista” ganó muchos Premios Tony, incluido Mejor Musical y por la actuación de Zero Mostel como Tevye. El espectáculo ha sido revivido continuamente en Broadway, incluida una producción, dirigida por Bartlett Sher, que estrenó en diciembre del 2015 y estuvo en cartelera por aproximadamente un año.

Los detalles sobre el elenco y fechas exactas todavía no son anunciados. Pero Massimine dijo que Sheldon Harnick, el letrista del espectáculo y miembro del consejo artístico del Teatro Nacional Idish Folksbiene, se desempeñará como un asesor para la producción.

La producción llega en un momento en que hay un interés renovado en el idish, un híbrido del alemán, hebreo y otros idiomas que es considerado una piedra angular de la cultura judía ashkenazí. Y eso se extiende especialmente al teatro en idioma idish, una vez un pilar en Nueva York.

La temporada pasada, “Indecente” de Paula Vogel, sobre una obra controvertida del dramaturgo idish Sholem Asch, hizo una reverencia en Broadway y se llevó a casa dos Premio Tony. El Teatro Nacional Idish Folksbiene fue uno de los productores del espectáculo.

Massimine destacó que su compañía tiene vínculos históricos con “El Violinista,” habiendo producido un tributo por el 50o. aniversario para el espectáculo en el Ayuntamiento de Manhattan en el 2014. La compañía había esperado regresar al “Violinista” de alguna manera cuando se enteró de una traducción en idish, de Shraga Friedman, que fue utilizada para una producción israelí hace años.

A partir de allí, Massimine comenzó a planificar la producción en la Ciudad de Nueva York agendada para el año próximo. Él estima que costará a la compañía u$s500,000 presentar la obra.

Los que no hablan idish pueden estar tranquilos: la compañía presentará el “Violinista” en idish con subtítulos en inglés.

 

Fuente: The Wall Street Journal
Traducido por Marcela Lubczanski para Enlace Judío México.

Las opiniones, creencias y puntos de vista expresados por el autor o la autora en los artículos de opinión, y los comentarios en los mismos, no reflejan necesariamente la postura o línea editorial de Enlace Judío.