Enlace Judío México – Mayer Chomer, destacado profesionista e intelectual de nuestra comunidad, entrevistó al Rabino Lord Jonathan Sacks durante su reciente visita a México. Te presentamos aquí la segunda parte.

Mayer Chomer: Rabino quiero preguntarle sobre un concepto de esa Torá. Usted dijo: “Teóricamente se refiere a la visión de la Torá sobre un problema en particular”. También escribió: “Dentro de la comunidad ortodoxa pensé en algo más específico: La capacidad del HaGadol (el Grande) de profundizar sobre un tema y pronunciar un juicio casi profético del mismo”.

Sobre esto usted considera que muchos en la ortodoxia se oponen a ese concepto moderno de esa Torá como una disciplina racional abierta al debate. Y yo agrego: Hay otros que interpretan el concepto de la obediencia o la subyugación de nuestras ideas incluso en contra de la decisión de nuestros rabinos. ¿Cómo lidiamos con esto?

Rabino Sacks: Es extraño, ¿sabes? Queda claro que, no sé si lo hayas leído, pero el mayor crítico de la Torá en el sentido jasídico, cuando acudes al rabino con todos tus problemas, el mayor crítico de esto fue el Alter Rebe Schneur Zalman de Liadi, el primer rabino de Lubavitch. Lo escribe en la segunda parte del Tania. Dice, nunca hemos visto algo así. La gente acude al rabino ¿Esto es kosher o treif? ¿Se puede comer o no? ¿Desde cuándo se pregunta a un rabino sobre temas generales? Nunca habíamos visto algo así. Él fue el mayor crítico de esto. Pero finalmente los jasídicos sí consultaron a los rabinos y a los Rebes, pese a la oposición del rabino Schneur Zalman de Liadi, que no sólo era uno de los jasídicos más grandes, sino que también escribió el Shulján Aruj, uno de los principales escritos de la ley judía, era un verdadero genio.

Es extraño. Literalmente, Daat Torá (conocimiento de la Torá) significa la visión de la Torá, del libro, no de la persona. No veneramos a las personas, veneramos a los libros. Me parece que esta es una gran división en el judaísmo y siempre han habido dos visiones. Hay una corriente en el judaísmo que dice que tú mismo debes lidiar con las cuestiones. Debes crear una relación cercana con el rabino y el maestro porque no creemos que podemos lograrlo sin un maestro o sin nuestros colegas.

Hay otra corriente que destaca en tiempos de grandes cambios cuando la gente se siente vulnerable y busca una manera determinada de resolver problemas a través de una persona. Siempre han existido estas dos visiones en el judaísmo y la grandeza del judaísmo es que abarca todas estas cosas.

Por ejemplo, tú eres sefardí, yo soy ashkenazí. Me gustaría que todos los ashkenazim adopten las costumbres sefardíes, pero ya que no podemos hacerlo, nos enriquecemos por las diferencias entre nosotros. Ustedes tienen mejores piyutim (poesías), por ejemplo. El mundo es más rico con estas diferencias.

Así que no me molesta que unas personas sigan una visión de esa Torá. Yo aprendí y heredé otro enfoque.

MCH: Creo que a mucha gente sí le molesta porque no saben cómo lidiar con ello. Realmente sienten que ese es el concepto de esa Torá y se sienten limitados.

RS: ¿Sabes? Una vez tuve el honor de, fue un momento extraordinario. Es muy triste, volvíamos del funeral del difunto Yitzhak Rabin. Regresaba con Tony Blair y el príncipe Carlos y llevaba conmigo las Mikraot Guedolot. El Jumash con los comentarios. Durante el vuelo, es un vuelo largo porque el vuelo de la reina es muy lento, el avión es muy antiguo, así que el vuelo es muy largo, me senté a estudiar las Mikraot Guedolot y Tony Blair se sentó frente a mí, miró el libro y me pregunta, “Jonathan, ¿qué es eso?”. Ningún libro en inglés se ve así, con un texto en el centro rodeado de tantos comentarios.

Entonces le expliqué: “Este es el texto bíblico, este es el comentario de Rashi, este es de Rashbam”. Le expliqué quién es Rashi y quien es Rashbam. Quién es Ibn Ezra. Y él estaba fascinado. Nunca había visto algo así. Y me dijo, ¿me enseñas algunos, por favor? Así que le enseñé la parashá de la semana, y el príncipe Carlos se acercó. Durante una hora enseñé la parashá de la semana a nuestro futuro primer ministro y nuestro futuro rey.

Debo decirte que dije una pequeña brajá (bendición) en mi interior. Hay una línea en el Salmos 119: “Hablaré de tus testimonios delante de los reyes, y no me avergonzaré.

La esencia de esa página, como lo percibió Tony Blair de inmediato, es la complejidad. Muchas religiones son religiones de simplicidad. El judaísmo es una religión de complejidad. Y esa es su belleza. Tenemos textos rodeados de comentarios. Somos, como lo dice el escritor del Shulján Aruj en su introducción de Joshen Mishpat, antes de morir Moshé dice “ahora escriban para ustedes este canto”. Moshé llama a la Torá un canto. Y el escritor del Shulján Aruj pregunta, ¿por qué Moshé llama a la Torá un canto? Porque todo aquel que disfruta de la música sabe que la música más hermosa está compuesta de armonías complejas.

Cuando veo que los judíos buscan una respuesta simple a una pregunta compleja les digo: no, los judíos ofrecen respuestas simples a preguntas simples y respuestas complejas a preguntas complejas.

MCH: Entendido. Hablando de tensiones. Sabemos que algunas veces es muy difícil comprender las interpretaciones de los Jazal (“nuestros sabios”), sobre lo que quisieron decir. ¿Cómo adaptamos las interpretaciones de los Jazal al mundo en el que vivimos?

RS: Toda mi filosofía se basa el Tanaj (la Biblia hebrea). El Tanaj contiene una gran visión de los no judíos. Algunos son malos y otros son muy justos y eso se ve a través del Tanaj. Lo mismo veo en las interpretaciones de los Jazal. ¿Puedes imaginar que esta bendición fue acuñada por los Jazal?

HaRoe jajmei umot olam mebarej Baruj she natan mejojmato leBasar veAdam (“Aquél que ve a los sabios entre las naciones bendice a Aquél que dio de su sabiduría al hombre). Es lo que veo cuando me encuentro con ganadores del Premio Nobel. Es decir, no conozco ninguna otra religión que tenga ese respeto por el intelecto fuera de la fe. Dentro de la combinación de particularismo y universalismo leo mucho de la literatura de los Jazal.

Los Jazal dicen explícitamente: im omrim leja iesh jojma baGoyim taamin. Im omrim leja iesh Torá baGoyim al taamin (“si te dicen que hay sabiduría entre los no judíos créelo. Si te dicen que hay Torá entre los no judíos, no lo creas”).

Los sabios nos dijeron enfáticamente: “Hay sabiduría entre las naciones”. Y actualmente veo que muchos judíos dicen que no hay sabiduría entre las naciones. Ellos son los que no han leído a los Jazal. Hay ciertos comentarios extremos de los Jazal pero generalmente son citas erróneas.

Por ejemplo, mucha gente cita los comentarios del rabino Shimón Bar Yojai según una halajá que dice que Esav odiaba a Yaakov. Se entiende que Esav odiaba a Yaakov y que el antisemitismo es algo natural.

Lo primero que debemos hacer es conocer el contexto de los comentarios del rabino Shimón Bar Yojai. El Talmud lo dice también. Él se refiere a la persecución de los judíos durante el Imperio Romano y habló de ellos a sus colegas de un gran poderío tecnológico, pero una decadencia moral. Él fue la voz y como resultado fue exiliado durante 12 o 13 años. Pero la Guemará dice que esa era la voz de la minoría.

Sin embargo, muy poca gente vuelve al comentario original. Ese comentario original se basa en el encuentro de Esav y Yaakov después de 22 años cuando Esav lo abrazó y lo besó.

Algunos sabios dicen que Esav aún odiaba a Yaakov y lo golpeó. Rabi Shimón Bar Yojai dice no. Esav realmente lo amaba en ese momento porque se llenó de compasión.

Es decir, todos citan la mitad del texto erróneamente, así que tampoco lo creo. Trato de no citar algo de los  Jazal que no está bien fundamentado. Esas no son mis visiones. Yo sólo soy “un burro que carga muchos libros en su espalda” y trato de dar voz a lo que dicen los sabios.

MCH: Para terminar, tengo una pregunta personal para el rabino. El mundo ha cambiado mucho.

RS: Sí

MCH: Y supongo que usted también ha cambiado.

RS: Sí. Mi talle también ha cambiado.

MCH: Cuéntenos qué no ha cambiado en los últimos 30 años de su obra.

RS: Lo que no ha cambiado es la verdad más profunda de un judío que vive en el mundo.

MCH: Y la manera en la que usted percibe el mundo.

RS: Es tan fundamental que nuestros niños de 5 años lo aprenden y lo cantan. Me refiero al enunciado de Rabi Najman de Breslev: Kol haOlam kulo gesher tzar meod, (“todo el mundo es un puente muy estrecho”). El mundo nunca es seguro, veHaIkar: ¡Lo lefajed klal! (“Pero lo principal es: ¡No temer en absoluto!).

Ese era mi enfoque cuando era estudiante y esa ha sido mi actitud durante toda mi vida, porque el mundo cambia, pero hay algo que nunca cambia y es: gam ki elej beGué tzalmavet lo irá (“aún cuando anduviere en valle de sombras o de muerte no temeré mal alguno porque tú estás conmigo”).

Mientras el Divino y el humano estén contigo, en mi caso es Elaine, mi esposa y nuestros hijos y nietos que adoramos, puedes lidiar con todo. Mientras tengas algo que nunca cambia, puedes enfrentarte al mundo que sigue en movimiento.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudíoMéxico