Juntos venceremos
viernes 26 de julio de 2024

Enlace Judío México.- Jean-Paul Sartre (1905-1980), cuyo trabajo ha influido fuertemente en la sociología, la teoría crítica y los estudios literarios, fue un dramaturgo, novelista, activista político y crítico literario, más conocido como figura clave en la filosofía existencialista de la filosofía y el marxismo franceses del siglo XX. También destacó por su relación abierta con la filósofa y prominente escritora existencialista Simone de Beauvoir. (Ver  Parte II)

SAUL JAY SINGER

Juntos desafiaron las suposiciones culturales y sociales prevalecientes y las expectativas sociales. El conflicto entre la conformidad opresiva, espiritualmente destructiva y una “auténtica forma de ser” se convirtió en el tema dominante de los primeros trabajos de Sartre, una idea que expresó en su principal obra maestra filosófica, El ser y la nada.

Aquí se exhibe un documento notable, la mitad del título de las Réflexions sur la Question Juive de Sartre (Reflexiones sobre la cuestión judía) sobre las cuales el autor ha escrito “A. M. Fortin, En souvenir d’une tres agréable promenade en taxi, J. Sartre” (“En memoria de un paseo en taxi muy agradable“).

Hacia el final de la Segunda Guerra Mundial, Sartre observó que parecía no haber discusión sobre el posible regreso a Francia de los judíos franceses que habían sido deportados por los nazis. En Reflections on the Jewish Question, escrito poco después de la liberación de París, trató de analizar las causas y los efectos del antisemitismo francés. Esta ambiciosa obra, que incorpora el psicoanálisis existencialista a lo que siempre se había considerado como un problema social y cultural, es una de las primeras obras en las que evidencia sus puntos de vista marxistas. También es uno de los primeros ejemplos del fortalecimiento de su filosofía de la libertad y de la ontología metafísica en el marco de las realidades sociales, políticas y económicas contemporáneas.

Sartre considera cuatro tipos básicos de personajes: el antisemita, el demócrata, el judío auténtico y el judío inauténtico. Explica que el antisemita representa las tendencias más reaccionarias de un nacionalista cultural francés, que odia la modernidad y ve al judío como el representante de todo lo que es nuevo y misterioso. (Esta es una idea particularmente extraña e irónica, dada la feroz dedicación de los judíos a una tradición de 3.500 años). De esta manera, el antisemita crea para sí mismo un judío que representa todo lo que él detesta, y la mera presencia del judío, el objeto de su odio, proporciona al antisemita su propia razón de ser. En lo que es quizás el pasaje más famoso y citado de la obra, Sartre declara que si el judío no existiera, el antisemita tendría que inventarlo.

Sartre luego se enfoca en la hipocresía del demócrata que, aunque orgullosamente defiende la Ilustración y cree en la razón y en la igualdad natural del hombre, está ciego a los verdaderos efectos del antisemitismo; mientras apoya los derechos humanos universales, simultáneamente los niega a los judíos negándoles su identidad judía. El famoso desprecio de Sartre por todas las cosas burguesas se manifiesta en su análisis del demócrata, al igual que su rechazo a la Ilustración como último salvador de la humanidad.

Finalmente, habla sobre los judíos mismos, a quienes divide en dos grupos, los judíos auténticos y no auténticos, que emplean formas ligeramente diferentes de enfrentar y tratar el antisemitismo y la sociedad contemporánea. Sartre ve a todos los judíos como carentes de su propia civilización independiente, un pueblo sin historia, a excepción de una tradición de martirio y sufrimiento, y por lo tanto los candidatos perfectos para la asimilación en cualquier parte de la Diáspora. Como lo ve Sartre, el antisemita vive en el pasado, el demócrata habita el futuro, y el judío solo vive en el presente porque el antisemita lo ha colocado tan firmemente allí. Concluye que el antisemitismo se entiende mejor como una pasión criminal que como una idea real.

A pesar de su brillantez general, Sartre comete algunos errores notables en Reflections, y su ignorancia con respecto al judaísmo tradicional es impresionante. Por ejemplo, su afirmación de que los judíos carecen de una identidad nacional era demostrablemente falsa incluso antes del establecimiento de Israel, y su argumento de que los judíos carecen de una identidad religiosa cohesiva descaradamente ignora la primacía y la centralidad de la Torá. La ignorancia de Sartre puede atribuirse, al menos en parte, al hecho de que no conocía personalmente a ningún judío ortodoxo, y su marxismo profundamente arraigado puede explicar su ridícula afirmación de que el antisemitismo es desconocido entre la clase trabajadora.

La posición de Sartre sobre Israel fluctuó a lo largo de su vida, yendo desde verla como un concepto filosófico, como una entidad política potencial y, finalmente, después de publicar Reflexiones, como un imperativo ético. La lucha judía por un estado judío se convirtió en uno de los primeros movimientos de liberación nacional que obtuvo su apoyo.

En Situación del escritor (1947), Sartre concluyó que: “El deber del escritor es tomar partido contra todas las injusticias, vengan de donde vengan … Desde este punto de vista, debemos denunciar las políticas británicas en Palestina“. En un mensaje enviado a la Liga Francesa por una Palestina Libre poco antes de la declaración formal de independencia de Israel, instó a las Naciones Unidas a armar a Israel después de la retirada británica de Eretz Israel, argumentando que, después del Holocausto, “no podemos desvincularnos de la causa de los hebreos“.

Incluso manifestó cierto apoyo al sionismo militante cuando, sirviendo a principios de 1948 como testigo de un ex estudiante acusado de ocultar explosivos para Stern Gang, aplaudió al estudiante como “un defensor de la libertad” no diferente de “nosotros mismos, franceses libres, prevaleció en la lucha contra el ocupante nazi“.

Después del nacimiento de Israel, Sartre comentó:

Siempre he querido que el problema judío encuentre una solución definitiva en el marco de la humanidad, y todavía lo hago, pero dado que ninguna evolución social puede evitar la etapa de independencia nacional, debemos alegrarnos de que un estado autónomo israelí haya legitimado las esperanzas y los combates de judíos en todo el mundo. Y dado que el problema judío es una expresión particularmente alarmante de las contradicciones que desgarran a la sociedad contemporánea, la formación del estado palestino [Sartre se refiere a Israel, la Palestina de entonces] debe considerarse uno de los eventos más importantes de nuestra era, uno de los pocos que nos permiten hoy preservar la esperanza. Para los judíos, es la coronación de sus sufrimientos y su heroica lucha; para todos nosotros significa un progreso concreto hacia una humanidad donde el hombre será el futuro del hombre.

Sartre y de Beauvoir viajaron a Israel en 1967, llegando el 14 de marzo poco antes del estallido de la Guerra de los Seis Días, donde fueron recibidos por el presidente de Israel, Zalman Shazar, y más tarde se reunieron con Yigal Allon, entonces Ministro de Trabajo. Sartre enfureció a los árabes (muchos estados árabes censuraron sus libros) al describir el profundo deseo de paz de Israel, y apoyó firmemente a Israel durante la guerra. Les dijo a sus amigos que “cada país tiene derecho a defenderse de la manera que considere más adecuada“, y explicó que “nunca abandonaré este país constantemente amenazado cuya existencia no debería ponerse en duda“.

Sin embargo, después de la Guerra de los Seis Días, Sartre adoptó un enfoque de la cuestión israelo-palestina que describió como el de un “intelectual universal“. Trató de caminar por la línea de la neutralidad y la imparcialidad y, en el proceso, parecía abandonar cualquier posición coherente sobre el tema.

Por un lado, se convirtió en un firme defensor de los judíos soviéticos, haciendo varios llamamientos personales a la Embajada soviética en nombre de los judíos disidentes que buscaban emigrar a Israel, y continuó apoyando a los judíos de todo el mundo y la existencia de Israel. En 1973, durante la Guerra de Yom Kipur, culpó de la guerra a la agresión árabe y su deseo criminal de destruir a Israel.

Aunque se negó a aceptar su Premio Nobel de Literatura en 1964 porque “un escritor no debe dejarse convertir en una institución“, Sartre, acompañado por De Beauvoir y su hija adoptiva judía, Arlette Elkaim, viajó a la embajada de Israel en París para aceptar un doctorado honorario de la Universidad Hebrea en 1976. Él describió su aceptación como una “decisión política” diseñada para exhibir su sensibilidad a los problemas singulares del pueblo judío; para reafirmar su amistad hacia Israel; y denunciar a aquellos que identificaron al sionismo como racismo, a quienes inequívocamente caracterizó como antisemitas.

Sin embargo, argumentó que si bien el sionismo era una causa importante después del Holocausto, se había vuelto irrelevante, de hecho, ahora era una “ideología regresiva“, porque, según afirmó, ya no había ninguna amenaza previsible de antisemitismo. Mostró sensibilidad ante la “difícil situación” de los palestinos y afirmó que la expansión territorial israelí y su “subyugación” de los palestinos eran el problema.

En un artículo casi increíble que publicó en un periódico maoísta en 1972, defendió la masacre de atletas israelíes en los Juegos Olímpicos de Munich 1972 y, caracterizando a los terroristas como “luchadores por la libertad“, justificó su posición argumentando que existía un estado de guerra entre los palestinos y el “establishment” israelí y que, aunque el terrorismo es abominable, sigue siendo la única herramienta disponible para este “pueblo pobre y oprimido“.

Fuente: Jewish Press – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México.- Inscrito en láminas de piedra caliza de hace 3.400 años de Luxor es la primera -y segunda- transcripción del primer alfabeto canaanita, dice el egiptólogo Thomas Schneider

AMANDA BORSCHEL-DAN

Los símbolos egipcios recientemente descifrados en un ostracon de piedra caliza de 3.400 años de la Tumba de Senneferi de Luxor parecen ser la primera evidencia escrita del orden alfabético ABC del alfabeto semítico temprano, según un egiptólogo de la Universidad de Columbia Británica.

En su artículo, “A Double Abecedary? Halaham y ‘Abgad en TT99 Ostracon“, el profesor Thomas Schneider concluye que los escribas egipcios usaron una pequeña lámina (aproximadamente 10 x 10 centímetros, o 4 x 4 pulgadas)  de doble cara de piedra caliza como dispositivo mnemónico para recordar los órdenes de las letras no de una, sino de dos formas de alfabetos semíticos tempranos.

Senneferi se encuentra a la derecha de esta subescena que se enfrenta a la izquierda ofreciendo a un yacente de Anubis en lo alto de un santuario en Luxor. (cortesía de Nigel Strudwick / Cambridge Theban Tombs Project)

En un lado de la lámina está el reciente descubrimiento de Schneider: la transliteración en escritura egipcia cursiva de los sonidos que significan los comienzos del alfabeto hebreo de hoy (aleph, bet, guimel). Por otro, un orden de letra contemporáneo, aunque ahora menos conocido, llamado “Halaḥam”, que fue descifrado en 2015, en la misma lámina de piedra caliza, por el Dr. Ben Haring de la Universidad de Leiden.

La pieza de piedra caliza data de la XVIII dinastía egipcia, de la excavación de la Tumba 99 de Theban de la necrópolis en la orilla oeste del Nilo en Luxor, conocida como las Tumbas de los Nobles. El Director del Proyecto de tumbas de Theb de Cambridge Dr. Nigel Strudwick encontró el objeto en 1995, que data de alrededor de 1450 a.C.

La razón por la cual el objeto está en la tumba es realmente desconocida“, dijo Strudwick a The Times of Israel. En términos de su contexto, dijo que es posible que se introdujera en el pozo hace 110 años, ya que la tumba se usó como casa en 1907, dijo.

Excavando en la Tumba de los Nobles de Tebas, circa 1997. (cortesía de Nigel Strudwick / Cambridge Theban Tombs Project)

El ostrakon es, sin embargo, de aproximadamente la misma fecha que la tumba a juzgar por el estilo de escritura. Así que podría haber estado en algún lugar de esa zona de la necrópolis durante más de 3.000 años antes de que terminara donde lo encontramos“, dijo el arqueólogo Strudwick.

La Tumba 99 ha sido identificada como perteneciente a Senneferi (también conocido como Sennefer), que estuvo activo en 1420 aC, según la escritura encontrada en Papyrus Louvre E3226. El antiguo noble egipcio era un personaje conocido, un alcalde de Tebas, cuyo parecido se registra en varias estatuas. Asimismo, registró su nombre cuando colocó un monumento en el Templo a Hathor en el sitio de la cantera turquesa en Serabit el-Khadim en el Sinaí.

Casualmente o no, las primeras inscripciones del alfabeto semítico escrito, a menudo llamado Proto-Canaanita, se encuentran en el sitio de esta cantera del Sinaí.

Según el jefe de egiptología de la Universidad Hebrea, el profesor Orly Goldwasser, los orígenes del alfabeto semítico provienen de canteranos canaanitas en el sitio de Serabit el-Khadim, quienes, aunque eran expertos en extraer la preciosa piedra azul verdosa, eran analfabetos.

Después de observar envidiosamente a sus colegas egipcios grabando con adoración su devoción a sus dioses en hermosos jeroglíficos, alrededor del 1800 aC estos trabajadores decidieron adaptar los 1.000 caracteres egipcios en símbolos fonéticos y esencialmente inventaron nuestro alfabeto.

Por lo tanto, Aleph, hoy la primera letra del alfabeto, fue llamada así por su dios primario, Aluf (que significa toro en canaanita), y simbolizada por una cabeza de buey. Para el sonido “B”, utilizaron una casa o bayit, explica Goldwasser, en un video que acompañó una exhibición del Museo de Israel.

Si Senneferi, que llegó al sitio Serabit el-Khadim varios cientos de años más tarde, era consciente de la escritura proto-canaanita se desconoce.

Sin embargo, dice Goldwasser, “si de hecho es la misma persona, todo lo que podemos sugerir prudentemente es que conocía el idioma canaaneo, y esa es una de las razones por las que estuvo allí [en la cantera]“.

De todos modos, dice Goldwasser, “no pudo haber aprendido el orden del alfabeto de las inscripciones del Sinaí“.

Misterioso garabato ‘feo’

En 1905, el famoso egiptólogo Sir William Matthew Flinders Petrie dirigió una expedición al polvoriento Serabit el-Khadim de Sinaí. Un día, la esposa de Petrie, Hilda, mientras caminaba por las ruinas, tropezó, tal vez debido a su falda blanca almidonada hasta el suelo, y notó las piedras caídas inscritas con lo que ella describió como un garabato “feo”. No le parecieron ser jeroglíficos “reales”, explica Goldwasser en un artículo de 2010 de la Revista de Arqueología Bíblica, “Cómo nació el alfabeto de los jeroglíficos“.

En el artículo, señala Goldwasser, “la gran mayoría de las inscripciones en este alfabeto provienen del área de Serabit: más de 30. Solo una procede de otra parte de Egipto (la inscripción de dos líneas Wadi el-Hôl). Se han encontrado algunas inscripciones muy cortas (la mayoría solo un par de letras) en Canaan que datan del final de la Edad del Bronce Medio y de la Edad del Bronce Final (hacia 1750-1200 aC)“.

Pero aunque los Petries descubrieron las letras y reconocieron que era algo diferente a la escritura egipcia más elegante a la que estaban acostumbrados, pasó otra década hasta que un conocido egiptólogo llamado Sir Alan H. Gardiner descifró el código.

Usando una pequeña esfinge dedicada a la diosa Hathor inscrita en dos escrituras diferentes (jeroglíficos egipcios y letras canaanitas) en dos lados, Gardiner notó un “grupo repetitivo de signos como una serie de cuatro letras en una escritura alfabética que representaba una palabra en un lenguaje canaanita: b -‘- lt, vocalizado como Baalat, ‘la Señora’“, escribe Goldwasser. Los cananeos se dirigían a su diosa como Ba’alat, convirtiendo la estatua de la pequeña esfinge en una especie de piedra Rosetta para que Gardiner finalmente descifrara la escritura protocananita.

Esta esfinge de Proto-Canaanite ‘Rosetta Stone’ fue encontrada por W.M.E Petrie en el templo del asentamiento minero en Serabit el-Khadim. (Museo Británico)

Curiosamente, ella escribe: “Durante medio milenio después de su invención, este alfabeto rara vez se utilizaba, al menos por lo que se refleja en el registro arqueológico“.

Sin embargo, la escasez de evidencia arqueológica no significa que el idioma canaanita en sí no fuera ampliamente hablado en Egipto. Definitivamente lo fue, e incluso hay pruebas fascinantes del tercer milenio aC que transliteraron hechizos cananeos en una tumba egipcia, como descubrió el profesor Richard Steiner en 2002.

Y ahora, con la decodificación de Schneider y Haring del ostracon del siglo XV BCE, vemos que el alfabeto también fue transcrito al egipcio.

¿Qué hay exactamente en el ostracon?

Aleph es para ‘elta (lagarto), Bet es para bibiya (caracol), y Guimel es para grr (paloma), según la nueva decodificación de Schneider de un lado de la escama de piedra caliza.

Profesor de Egiptología y Estudios del Cercano Oriente de la Universidad de Columbia Británica Thomas Schneider (cortesía)

El pequeño ostracon lleva inscripciones en tinta en ambos lados, que parecen ser una lista de palabras escritas en cursiva hierática egipcia y jeroglíficos. En función de sus sonidos, los investigadores concluyen que las listas son parte de un abecedario o una cartilla alfabética.

Es un abecedario doble parcial para dos sistemas de ordenamiento alfabético“, dijo Schneider a The Times of Israel en un intercambio de correos electrónicos.

Como se evidencia en las tabletas cuneiformes ugaríticas contemporáneas, originalmente había dos órdenes de letras contemporáneas ampliamente conocidos en los numerosos lenguajes semíticos tempranos.

No está tan claro si esto fue para dos idiomas semíticos diferentes (en el uso práctico, o en términos del principio de ordenamiento)“, dijo.

En un artículo de 2015, Haring descifró lo que los investigadores etiquetan como el lado “anverso”. También escrito tanto en jeroglíficos como en jeroglíficos hieráticos cursivos, el lado anverso parece registrar las primeras siete, o potencialmente más, letras de la secuencia halaḥam, dice Schneider.

El anverso podría reflejar alguna forma de Semítico del Noroeste cercana al arameo temprano“, dijo Schneider.

Sin embargo, el reverso, escribe Schneider, “es menos claro, con designaciones de animales con equivalentes en diferentes idiomas“.

Fuente: The Times of Israel – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío- La fuerza aérea israelí atacó objetivos de Hamas cerca de Rafah en el sur de la Franja de Gaza el sábado por la noche, confirmaron los militares.

Los militares dijeron que los objetivos fueron atacados en respuesta a un incidente del sábado, en el que cuatro palestinos de Gaza cruzaron la cerca fronteriza con Israel y arrojaron una bomba incendiaria antes de huir bajo el fuego israelí, dijo el ejército israelí.

Según los militares, los cuatro palestinos estuvieron en Israel durante aproximadamente un minuto y dejaron atrás una cartel que decía “La marcha del retorno. Regreso a la tierra de Palestina”.

Un sitio web vinculado a Hamas informó el sábado por la noche que el ataque israelí tenía como objetivo una base de entrenamiento utilizada por el ala militar del grupo en Rafah. No se informaron de heridos.

También el sábado, un palestino de 41 años murió de heridas sufridas durante protestas días antes en la frontera entre Gaza e Israel, dijo el Ministerio de Salud de Gaza.

La muerte de Hussein Abu Awida elevó a 116 el número de palestinos muertos en la Franja de Gaza desde el 30 de marzo, el comienzo de las manifestaciones semanales.

Enlace Judío México.-Otro más de nuestros lectores expone sus dudas acerca de sus apellidos a nuestro experto en genealogía judía.

Pregunta:

Leí en Enlace Judío la posibilidad de verificar si mis apellidos tienen raíces Sefardíes. Agradecería si me proporcionan información.

Mi nombre es Jorge Melo Bahena.

Respuesta de Alejandro Rubinstein:

Melo

Un ave negra que se distribuye por Europa, Asia y África, y que fue introducida posteriormente en Australia, Nueva Zelanda y América del Sur es la que da base a este nombre de familia. Efectivamente, se trata del mirlo. Este pájaro puede ser residente o migratorio de manera parcial o total.

El macho de la subespecie holotipo es la más extendida de Europa y destaca por su plumaje totalmente negro, con el pico amarillo y un círculo también amarillo alrededor de los ojos y tiene un vasto repertorio de cantos, mientras que las hembras tienen un plumaje marrón. Existen múltiples referencias literarias y culturales de esta especie, sobre todo relacionadas con su melodioso canto.

De allí que se acuñara un apellido de esta ave haciendo referencia al color negro de la persona o a su melodioso canto comparándolo con un mirlo. La voz familiar tiene presencia en el Pueblo de Israel en Livorno, Salónica, Esmirna, Arraiolos, Olivença, Coimbra, Lima, Ciudad de México, Bahía y Río de Janeiro y se tiene noticias de haber sido empleado por cuando menos un judío en Toledo en el año de 1676.

Un contundente antecedente de judaísmo de este apellido es que fuese parte de los procesos en las inquisiciones de Évora, Coimbra, Lima, Lisboa y México.

Colombia, México, Portugal, Angola y Brasil son los países en donde se encuentran con mayor frecuencia portadores de este apelativo, destacando en Brasil en donde ocupa la posición 41 entre los apellidos más populares.

Bahena

Considerado como un topónimo, ya que proviene de la villa conocida como Baena en la provincia de Córdoba, llamada originalmente Castra Viniana y Julia Regia por los romanos. Aun así, hay quien le atribuye un origen derivado del nombre propio Baius en latín y, consecuentemente, el étimo Baiana que se transformó a la villa ya citada de Baena.

Entre sus variantes está Bahenam Baenas y las muy sefaraditas Veyna y Vaena. El mapa hebreo registra a portadores de este nombre de familia a poblaciones y países tales como Esmirna, Salónica, Turquía, Alejandría, Sao Paulo y Buenos Aires.

Un antecesor importante con este apellido fue Juan Alfonso de Baena quien destacara como poeta español a mediados del siglo XV. Es a fines de dicho siglo en donde hay un recuento histórico de algunos Baena en Córdoba hacia el año 1485.

Su frecuencia en el mapa mundial es muy baja pero hay que destacar a México como el principal país con personas portadoras del apelativo, seguidos de Estados Unidos, Filipinas, Colombia, Brasil, Mauritania, España, India y hasta Rusia.

Enlace Judío México.- La economía iraní puede estar en peor forma que lo que pensábamos.

JAMES FREEMAN

El régimen teocrático de Irán puede estar enfrentando retos económicos aún más grandes que los informados anteriormente—quizás incluyendo una escasez de metáforas contemporáneas.

Bloomberg informa:

El líder supremo de Irán, ayatola Ali Khamenei expresó desafío a Estados Unidos con una ración de la cultura pop estadounidense, evocando las aventuras del gato y el ratón de Tom y Jerry.

“Estados Unidos ha intentado distintas misiones políticas, económicas, militares y propagandísticas para atacar a la República Islámica” durante sus cuatro décadas, dijo el miércoles el principal líder religioso de la nación en una reunión de funcionarios. Pero “todas esas conspiraciones fracasaron. Como el famoso gato en Tom y Jerry ellos perderán nuevamente.”

Khamenei de Irán dice que EE.UU. perderá como el gato en ‘Tom y Jerry.’

El líder supremo de Irán, ayatola Ali Khamenei, expresó desafío a Estados Unidos después que el Presidente Donald Trump decidió retirarse del acuerdo nuclear.

Para los millenials en la multitud, Bloomberg ofrece contexto de ayuda:

En la serie de dibujos animados creada hace 78 años, el ratón valeroso Jerry superaba constantemente en inteligencia al más grande gato Tom, aunque ambos hacían lo mejor que podían para atormentarse entre sí.

Los comentarios de Khamenei, subidos en su sitio web oficial, fueron los primeros desde el discurso del Secretario de Estado de EE.UU., Mike Pompeo esta semana esbozando una lista de demandas para Irán, incluyendo que la nación del Golfo Pérsico termine en forma  permanente su programa nuclear y retire el apoyo a grupos como el militante libanés Hezbolá  que EE.UU. considera terroristas.

Radio Liberty del gobierno estadounidense informa que los comentarios del Sr. Khamenei “no fueron incluidos en la cobertura del discurso por la televisión estatal  sino que fueron publicados en inglés en su sitio web oficial.” Radio Liberty agrega:

La referencia de Khamenei a Tom y Jerry es irónica dado que el líder supremo a menudo ha advertido de los peligros de la influencia estadounidense sobre la cultura iraní.

Pero hay paralelos obvios a trazar: Si bien la amenaza de destrucción final está siempre allí, Tom raramente intenta de hecho comer a Jerry; los dos raramente, si es que alguna vez, hablan entre sí; y ambos parecen tener algún placer en torturarse uno al otro.

Pero hay defectos en la comparación también. Jerry, por ejemple, ha sido descripto a menudo como un devoto patriota estadounidense, como quedó evidenciado por el episodio premiado de 1943, The Yankee Doodle Mouse, en el cual Tom hace lo máximo que puede para extinguir las ambiciones de Jerry de lanzar un cohete.

Es quizás reconfortante pensar que, así como muchos estadounidenses, el ayatola disfrutaba observando el clásico de Hanna-Barbera de jovencito. Por supuesto, eso fue bastante antes de la revolución islámica de Irán de 1979. Así que es escalofriante preguntarse si él tiene este dibujo animado envejecido en mente ahora porque su régimen se ha vuelto tan adepto a bloquear producciones más recientes.

Muchas de las producciones que sí aparecen en la televisión iraní no son entretenidas en lo absoluto. La Fundación para la Defensa de las Democracias escribe: “Durante las protestas recientes en Irán, disidentes tanto dentro como fuera del país pidieron al gobierno estadounidense aplicar sanciones contra la empresa de medios estatal de Teherán,” la transmisora de la República Islámica de Irán, y sus socios incluidos Noticias Tasnim, que “publicó imágenes de manifestantes individuales y pidió a sus lectores que los identificaran. Tasnim luego publicó las confesiones forzadas de los manifestantes encarcelados.”

Producir noticias o entretenimiento no aprobados por el régimen puede tener serias consecuencias. La Relatora Especial de Naciones Unidas Asma Jahangir, que monitoreaba los derechos humanos en Irán, murió a principios de este año en su país natal de Pakistán. Su informe final destacaba que ella “ha seguido recibiendo informes del arresto, detención arbitrarios y acoso a periodistas, trabajadores de medios, y sus familias” en Irán. Según el informe:

Para agosto del 2017, Periodistas sin Fronteras estimó que fueron encarcelados 27 periodistas, y que habían sido arrestados 94 usuarios de internet, la mayoría de quienes eran usuarios de Telegram, desde el inicio del 2017. La organización documentó además amenazas a al menos 50 periodistas radicados en el exterior en el año que terminó en septiembre del 2017. En abril del 2017, los titulares de mandato de Procedimientos Especiales plantearon preocupaciones luego del arresto y detención de ocho periodistas, miembros de grupos políticos, activistas sociales, y productores de películas. En su respuesta, el gobierno negó las preocupaciones planteadas.

El Ministerio de Cultura y Guía de Irán está a cargo de la censura y hace su máximo esfuerzo para asegurar que se informe muy poco sobre los disidentes que permanecen en sus cárceles. Pero el régimen todavía tiene que preocuparse por los disidentes fuera de sus cárceles. Mark Dubowitz y Richard Goldberg escribieron hace poco en el Journal:

La administración Trump ha declarado la guerra financiera contra el régimen iraní. Dada la seriedad de la emergencia de su divisa, es una buena apuesta que Estados Unidos ganará. 

La economía de Irán está en crisis. La inflación se está disparando, los bancos están en agitación, y los iraníes protestan diariamente contra la ineptitud, corrupción y aventuras  del régimen.  La moneda está colapsando.

Aquí estoy esperando que Tom y Jerry sean recordados mucho después que Khamenei sea olvidado.

 

 

Fuente: The Wall Street Journal

Traducido por Marcela Lubczanski para Enlace Judío México.

 

Las opiniones, creencias y puntos de vista expresados por el autor o la autora en los artículos de opinión, y los comentarios en los mismos, no reflejan necesariamente la postura o línea editorial de Enlace Judío.

 

 

 

 

 

Enlace Judío México.- La mujer que había sido secuestrada con turistas israelíes fue hallada muerta en el sur de Colombia.

Una argentina que guiaba a turistas israelíes en un recorrido por las zonas productoras de marihuana del suroeste de Colombia ha sido secuestrada y asesinada por supuestos disidentes de las FARC, las autoridades colombianas anunciaron el jueves.

La mujer, Berenice Blanco, y los turistas israelíes fueron secuestrados el sábado pasado mientras estaban en el llamado “Cannabis Tour“.

Viajaban por la zona de Cauca cuando fueron secuestrados por hombres armados que se identificaron como disidentes del VI Frente de las FARC“, dijeron los fiscales en un comunicado.

El grupo liberó a los israelíes tres días más tarde, pero retuvo a Blanco, exigiendo un rescate de 100.000 dólares de su familia en Argentina, dijeron los fiscales.

Su cuerpo fue recuperado el miércoles en el municipio de Corinto, dijeron.

No especificaron el número de israelíes en la gira.

Blanco trabajaba para “Cannabis Tour“, una empresa que ofrece visitas a áreas de cultivo de narcocultura en el área de Cauca, que es frecuentada por disidentes de las FARC y miembros de la operación de narcotráfico del Clan del Golfo, según las autoridades.

El cannabis se ha cultivado con fines médicos bajo licencia estatal en Colombia desde 2015, pero los campos de marihuana en la región del Cauca se han utilizado tradicionalmente para financiar grupos militantes.

En virtud de un acuerdo de paz de 2016, las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) desarmaron a sus 7.000 combatientes y ahora se ha convertido en un partido político.

Sin embargo, el gobierno dice que unos 1.200 combatientes han rechazado el proceso de paz y siguen activos en el tráfico de drogas y la minería ilegal.

Fuente: Arutz Sheva – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México.- ¡No todo es falafel o hummus! La amalgama de culturas también se refleja en su gastronomía.

IKER MORÁN

Si la inmigración y la mezcla de culturas es siempre un buen caldo de cultivo para la riqueza gastronómica, Israel representa perfectamente esta olla donde se mezcla la tradición árabe y mediterránea con la cocina judía y las recetas venidas de otros lugares como Irak, Yemen o España a través de la cultura sefardí.

El shawarma y los falafeles, presentes en cada calle de las ciudades de Israel, son sólo algunos de esos platos internacionales que han saltado fronteras o religiones y forman parte de la cocina israelí junto a la de otros países vecinos.

Con el hummus – otro que no entiende de muros – son posiblemente los más conocidos de esta rica gastronomía a la que hemos intentado acercarnos escapándonos a Tel Aviv y Jerusalén para descubriros otros platos igual de ricos aunque de menos renombre.

1. Hummus

Una de las primeras cosas que se descubre al llegar a Tel Aviv es que en casi cualquier lugar es posible comer un hummus delicioso.

Aspirante a plato nacional, cada restaurante ofrece su propia versión de esta popular crema de garbanzos servida con pan, aceite de oliva y las legumbres por encima. En los restaurantes judíos, además, se suele incluir en el plato un huevo cocido.

2. Sabich

Una de las comidas callejeras más ricas y curiosamente más desconocidas fuera de Israel (por lo menos en España).

Se trata de un pan de pita que se rellena con berenjena frita y huevo duro acompañado – según la receta de cada uno – de tahina, hummus, ensalada, patata…

Los judíos de origen iraquí lo trajeron a Israel y con el tiempo se ha convertido en una de las comidas rápidas más populares de las ciudades.

3. Ensalada israelí

epino, tomate y cebolla, todo cortado muy fino y aliñado con aceite de oliva, limón, sal y perejil.

Así de sencilla es la ensalada israelí – también conocida como ensalada árabe, por cierto – que liga con la tradición mediterránea de la zona.

Perfecta para acompañar casi todo, suele ser un complemento habitual de los platos de hummus en muchos restaurantes, aunque también se toma en el desayuno.

4. Jachnun

El barrio de Yemenite (Kerem HaTeimani) en Tel Aviv debe su nombre a los judíos emigrados desde Yemen. Una comunidad que trajo consigo algunas de las recetas del país, como este jachnun que puede encontrarse en restaurantes de la zona alrededor de Carmel Market.

Un plato elaborado con una masa de trigo alargada y enrollada que se hornea durante muchas horas y se acompaña con huevo duro y salsa de tomate.

Tradicionalmente se dejaba en el horno la noche del viernes al sábado para desayunarlo caliente ese día, puesto que en sabbath, quienes siguen los preceptos religiosos más estrictos, no pueden cocinar.

5. Sakshuka

Otro plato de origen árabe que se ha hecho un hueco en la gastronomía israelí y que forma parte del menú habitual de muchos brunch en los locales más modernos de Tel Aviv.

Un contundente almuerzo con una base de tomate, cebolla y ajo sobre la que se cocinan unos huevos para después servirlo en la propia cazuela o sartén.

Hablando de desayunos, el típico del país incluye huevos, ensalada israelí, aceitunas, pan y en algunos casos también quesos, mermelada, tahina…

6. Marak kubbeh

Las bolas de carne recubiertas por una generosa capa de sémola (cuscús, bulgur…) son la base de muchos platos y sopas. De hecho, sus muchas variaciones darían para una tesis sobre estos kube. Un ejemplo es esta sopa de color rojo intenso gracias al tomate y la remolacha que son sus ingredientes principales.

De origen kurdo, igual que en el caso del sabich, fueron los judíos de Irak los que la trajeron a Israel. Dicen los expertos que Jerusalén es el mejor lugar para probarla. Cerca del mercado de Mahane Yehuda – visita obligada – la sirven en muchos locales.

7. Halva

Un clásico de los mercados de Israel, y de muchos otros países desde la India hasta el Báltico.es la halva.

Una masa dulce que se suele comparar con el turrón y que en la versión más mediterránea está elaborada a base de pasta de sésamo.

A partir de ahí se venden todo tipo variedades y sabores. La que incluye pistachos está muy rica pero, eso sí, mejor en raciones moderadas porque resulta bastante empalagosa.

8. Burekas

Normalmente descrita como el snack más popular de Israel, esta galleta crujiente parecer ser originaria de Turquía, desde donde se extendió por muchos países.

Las burekas son un pastel de forma triangular elaborado con pasta filo u hojaldre y relleno con queso , patata o todo tipo de verduras. Pueden encontrarse en todos los mercados y en infinidad de puestos de comida callejera.

9. Malawach

La historia de este plato es similar a la del jahnun. También traído a Israel desde Yemen, lo que permite distinguir una y otra preparación es que en este caso se prepara en forma de panes planos que se cocinan a la plancha.

Es también un clásico de los desayunos y se acompaña de salsa de tomate, huevo duro y en algunos casos zhug , una salsa también de origen yemení a base de pimiento, ajo, especias y cilantro.

10. Ugat shmarim

No es fácil elegir un dulce entre la amplia variedad de la pastelería israelí que, de nuevo, bebe de muchas fuentes y comparte rasgos con los dulces árabes.

Por ejemplo los baklava son muy populares y el sufganiá (una rosquilla frita y rellena de mermelada) tradicional de Janucá llegó desde Europa del Este.

Pero puestos a elegir uno nos quedamos con el ugat shmarim, versión israelí del pastel babka –también de Europa del Este – que se prepara con masa trenzada y chocolate.

 

 

Fuente:lavanguardia.com

Enlace Judío México.- Es común escuchar líderes de opinión que elogian los tiempos actuales de apertura y acceso a la información por medio de internet; señalando que “hoy más que nunca la sociedad está informada al instante y de manera diversa”.

ENRIQUE PRESBURGER CHEREM

No obstante, existen ciertos elementos de análisis que, en nuestro punto de vista, nos llevarían más bien a tener la conclusión exactamente contraria. Esta reflexión resulta relevante a la hora de opinar sobre candidatos a la presidencia de México:

1. Nuestras redes sociales refuerzan opiniones tendenciosas: Es claro que como concepto, las redes sociales se erigen como un espacio virtual masivo donde un grupo de gente interactúa entre sí en torno a distintos temas. No obstante, aterrizado a nuestras vidas cotidianas, nuestras redes sociales se reducen a conexiones virtuales con amigos, familiares y fuentes de información o entretenimiento afines a nuestra manera de ver el mundo. Es decir que, si eres una persona vegetariana, probablemente tus redes sociales se llenarán de información que elogie este tipo de alimentación, y eventualmente de gente que apoye esta ideología. Los algoritmos de estas mismas redes te enviarán publicidad alimentos no carnívoros, y verás así videos, noticias, y anuncios relacionados a “ser vegetariano”, con la narrativa exacta que estabas esperando escuchar, para reforzar tu postura y opinión de manera continua.

a. Rumbo a las elecciones: En medio de campañas mediáticas ausentes de propuestas, nos encontramos en nuestras redes con memes, chistes, descalificaciones o elogios a candidatos de acuerdo a lo que “estábamos esperando escuchar”. Lo que estamos haciendo es reforzar nuestra narrativa, no revisarla de manera crítica. Hay que hacer una labor profunda de investigación y reflexión antes de votar.

2. La diversidad de opiniones y fuentes trivializa: Hoy en día sabemos que internet es una fuente de información que tiene todos los puntos de vista sobre un mismo tema. No obstante, al saber que siempre hay quien habla “a favor o en contra” de algo, nos hace caer en un relativismo indiferente donde todo “da igual” y “es cuestión de opinión y perspectiva”.

a. Rumbo a las elecciones: La cantidad de medios digitales, blogs, revistas y notas vigentes en la red nos llevan a creer “a primera vista” en cualquier cosa que leemos sin cuestionarla. Antes de opinar, revisa de quien viene una encuesta, una entrevista, o una opinión. La diversidad es un reto para escoger mejor nuestras fuentes de información, no viceversa.

3. El internet simplifica: Nuestra permanencia en las páginas de internet hoy en día dura menos de 7 segundos. La gente por lo tanto se mueve en la red rápidamente a través de encabezados, títulos y frases “gancho” de las noticias que lee. Es raro que el público se detenga a leer notas completas (felicidades si estás leyendo ésta, jeje). Este patrón de comportamiento ocasiona una generación que se informa y opina a través de “titulares de prensa”, deduciendo que conoce el resto de la noticia sin detenerse a leerla y menos a analizarla.

a. En las elecciones: Es común caer en la tentación de lugares comunes de la opinión pública; odiando o amando candidatos a ciegas por lo que dicen ciertos titulares mediáticos tendenciosos. El reto, es verdaderamente formarse una opinión propia informada.

Es así que aconsejamos: No creas todo lo que lees, ves o escuchas en internet. Infórmate verdaderamente.

Enlace Judío México.- Han pasado 8 meses desde que Puerto Rico fuera declarada zona de desastre debido al huracán María. Aunque cesaron los titulares en las noticias, Puerto Rico nos necesita. Al reparar Puerto Rico, el Estado de Israel sigue la tradición judía de ayudar. “Tikun olan,” es un término hebreo que significa reparar el mundo. Forma parte esencial de lo que es ser judío. El Estado de Israel sigue al pie de la letra esta sabia filosofía dentro del país y alrededor del planeta.

LIOR HAIAT

Israel ha logrado grandes avances en alta tecnología, agricultura, tratamiento de agua, medicina y educación. Es a través de estos pilares que Israel dedica sus recursos para ayudar a países vecinos y lejanos afectados por falta de agua, desastres naturales o pobreza.

La última visita del Consulado de Israel a Puerto Rico, el 14 y 15 de mayo, se concentró principalmente en continuar nuestra ayuda a la isla. Desde que el huracán María azotó la isla, Israel y organizaciones tanto israelíes como judías han atendido al llamado de la población borinqueña. En su mayoría los auxilios han contribuido a cubrir necesidades de recuperación inmediata, aunque algunos se ocupan de necesidades a mediano y largo plazo.

Para Israel es supremamente importante estar junto a nuestros amigos siempre, cuando la situación es próspera, y sobre todo cuando la situación es difícil. Nosotros sabemos muy bien lo que es poder contar con pueblos amigos como lo es el pueblo puertorriqueño y estadounidense. Israel recuerda con gran aprecio cuando le han extendido la mano en momentos difíciles, ofreciéndonos un muy necesitado aliento. Ayer recibimos la ayuda nosotros, y hoy la reciben otros, como Puerto Rico. Así son los amigos.

Es por eso que nuestra visita de mayo se enfocó en dos esfuerzos humanitarios. Uno con la organización HEART 9/11 de la ciudad de Nueva York, en la cual se donaron materiales de construcción junto con entrenamiento por parte de personal experto en primeros auxilios y reconstrucción. Dicho personal es inspirado en emular a aquellos que a su vez acudieron a auxiliar después del ataque del 11 de septiembre del 2001 en Nueva York.

El segundo esfuerzo fue hecho en cooperación con la organización ASPIRA de Puerto Rico a través de la organización israelí de auxilios, IsraAid. En su primera fase se donaron 10 computadoras portátiles a la organización ASPIRA para ser utilizadas por los veteranos del servicio militar. Ellos se están formando en capacitación informática para así incorporarse al mundo tecnológico de hoy. La segunda fase consistió en la donación de materiales de pintura para la renovación de la sala de estudio de ASPIRA. Sin duda fue un trabajo físico y gratificante poder, junto con los miembros de la delegación israelí, dedicar parte de nuestra visita a pintar las paredes del centro.

En nombre del pueblo de Israel, puedo decir que ha sido una fuente de inspiración ver como el pueblo de Puerto Rico demuestra su carisma y fortaleza al afrontar el reto de María. Es un privilegio para mí poder contribuir a la recuperación de la isla en estos momentos críticos. Es un aporte de corazón y una demostración de fraternidad entre dos pueblos que comparten valores y una amistad profunda. ¡Arriba Puerto Rico, cuenta con Israel!

 

*Cónsul General de Israel en Miami.

 

Fuente:elnuevoherald.com

Se solicitan donadores de plaquetas para el  Sr. Daniel Jaime Sulkin Berkowitz

Favor de dirigirse al banco de sangre del Hospital ABC de Observatorio

Enlace Judío México.- El historiador Enrique Krauze afirmó que, aunque faltan apenas 37 días para la votación, la elección presidencial del 1 de julio aún no está decidida a favor de ningún candidato, porque hay una gran cantidad de ciudadanos indecisos.

Sostuvo que el tercer y último debate entre candidatos, programado para el 12 de junio, tendrá un papel relevante en la definición del voto.

“Pienso que no (está resuelta), porque hay un número muy grande de indecisos, y eso es bueno, porque quiere decir que todavía vamos a ver el siguiente debate”, planteó en entrevista.

“Hay una participación y un empeño muy activo que yo casi no veía a lo largo de mi vida de parte de la ciudadanía mexicana en tomar una decisión responsable, porque, por supuesto, nos va muchísimo en esta elección. Así que no, yo creo que es una competencia en buena lid”, agregó.

Krauze acudió a la sede del INE a presentar el documental “Historia de los procesos electorales en México”, que fue producido por Clío y que será transmitido en televisión abierta.

Tras la proyección en el auditorio del Instituto, el historiador afirmó que, de manera exitosa, el país pasó la página a la época del “tapado”, el “dedazo” y el “carro completo” y dio origen a instituciones democráticas.

“Es muy afortunado que, con tantas historias trágicas y difíciles en nuestro país, podamos presentar una historia claramente de éxito, que es cómo construimos en unas décadas una institución fuerte y confiable, no sólo eso, sino cambiamos una cultura”, celebró ante consejeros del INE y ex presidentes del extinto IFE.

“¿Cómo no sentir orgullo de esto? Es claramente la muestra de que México sí puede construir, no solamente instituciones sólidas, sino también una cultura de respeto a esas instituciones; aquí está la salida de México, (para) los problemas de violencia, inseguridad, impunidad, corrupción, ésta es la salida: la construcción decidida, seria, de instituciones”.

Krauze confió en que los ciudadanos votarán por dar continuidad a la vía democrática.

“Ésta es la vía para México, la vía de las instituciones; ojalá no vuelva la era de la absoluta unanimidad y el autoritarismo; confío en que no”, dijo.

 

 

Fuente:ntrzacatecas.com

Enlace Judío México.- La Organización Mundial de la Salud elige al profesor israelí como miembro de su junta ejecutiva.

A primera hora de esta mañana, el Profesor Itamar Grotto, Director General Adjunto del Ministerio de Salud de Israel, fue elegido miembro del Comité Ejecutivo de la Organización Mundial de la Salud (OMS), la Agencia de las Naciones Unidas (ONU) con sede en Ginebra encargada de dirigir y coordinar salud pública.

El Prof. Grotto servirá como representante de la Región Europea, junto con tres nuevos representantes europeos de Finlandia, Alemania y Rumania.

La elección tuvo lugar en Ginebra durante la 71ª sesión de la Asamblea Mundial de la Salud, el principal órgano de toma de decisiones de la organización.

Es un gran honor y una gran responsabilidad“, dijo el Prof. Grotto después de su elección. “Espero aportar lo mejor de los conocimientos y la experiencia de Israel y trabajar con nuestros socios para lograr la salud para todos“.

Las prioridades de Israel en la Junta Ejecutiva incluirán, entre otros, el Programa de Emergencias Sanitarias, la erradicación de la polio, la reducción de las enfermedades no transmisibles, el acceso a las tecnologías de asistencia y la tecnología y la innovación para la salud.

Este es un gran logro para Israel y un reconocimiento mundial de la experiencia de Israel en el campo de la salud“, comentó la embajadora de Israel en la ONU, Aviva Raz Shechter, y agregó que “la OMS debe seguir siendo una organización profesional y dirigida por expertos. Los desafíos globales de salud que enfrentamos merecen la atención plena e indivisa de la comunidad internacional“.

El Prof. Grotto anteriormente se desempeñó como Director de Servicios de Salud Pública en el Ministerio de Salud de Israel, y ha estado representando a Israel en la OMS en diversas funciones desde 2013. Tiene un doctorado de la Facultad de Ciencias de la Salud de la Universidad Ben-Gurion del Neguev.

El Prof. Itamar Grotto es el segundo israelí en ocupar el cargo, 25 años después de la elección de la Sra. Pnina Herzog.

Fuente: Arutz Sheva – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México.- La ex concursante judía de The Voice, Bethlehem Endale, trae su singular historia y poderosas flautas a los grupos Taglit-Birthright rusos en Israel

TRACY FRYDBERG

Bethlehem Endale, o “Betty”, como la llaman sus amigas, disfruta del impacto que evoca hablar en ruso en Israel.

Endale nació y se crió en Kharkiv, Ucrania, hija de dos judíos etíopes. Ex concursante en “The Voice” de Ucrania y finalista en la competencia de Eurovisión de Ucrania, la cantante emergente está pasando su verano en viajes de Taglit-Birthright para personas de habla rusa.

Recientemente habló con The Times of Israel del seminario de personal de Birthright en Jerusalén sobre sus antecedentes y cómo espera usarlos para inspirar a sus grupos.

Endale es hija de dos padres judíos etíopes que se conocieron en la antigua URSS en circunstancias imverosímiles.

En 1986 mis padres estaban en un programa de intercambio para etíopes y estudiantes soviéticos”, dijo Endale. “Ambos vinieron a la URSS, mi padre a Bolhrad y mi madre, a Kharkiv. A mi papá no le gustó Bolhrad, así que se mudó a Kharkiv donde conoció a mi madre“.

Cuando se conocieron, se dieron cuenta de que ambos eran judíos. Fijaron una fecha y se casaron y me tuvieron en 1988“, dijo.

Mientras crecía, era parte de la comunidad judía. Mantenemos los principios básicos de Shabat con jalá y kidush. No hacíamos todo, pero era suficientemente bueno y estoy muy agradecida“.

La cantante etíope-ucraniana Bethlehem Endale guiará viajes de Birthright este verano (Cortesía)

Los padres de Endale también mantuvieron una conexión con su familia en Etiopía a través de visitas infrecuentes y hablando en amhárico en casa. Endale no habla el idioma con fluidez, pero dice que lo entiende.

Endale también asistió a la escuela de día judía privada de Chabad en Ucrania.

Yo era la única niña negra en la escuela, pero fue muy pacífica, parecía que todos eran familia en la escuela“, dijo.

Nunca [experimenté] racismo – solo una vez cuando un nuevo estudiante judío se incorporó a la clase en quinto grado. Comenzó a decir: ‘Eres negra’ y otras cosas. Pero los otros niños lo frenaron“.

¿Sabes qué significa ‘negro y judío’? Mis amigos dicen que es un premio gordo para cualquier antisemita o racista“, dijo Endale. “Es como un problema doble, pero nunca tuve ese estereotipo porque crecí en diferentes entornos y estoy agradecida por eso“.

Endale ha estado muy involucrada en la comunidad judía, participando en Hillel en la universidad, Chabad y la Agencia Judía, donde se desempeñó como consejera juvenil durante cuatro años.

La primera visita de Endale a Israel fue en un viaje de Birthright en 2009.

Fue una experiencia loca“, dijo. “En el control de pasaportes, había una soldado etíope y miró mi pasaporte, comprobando una y otra vez y dijo: ‘¿Eres de Ucrania? De verdad? Yo creo que eres etíope?‘”

Endale dijo que los israelíes quedaron encantados de inmediato con su historia.

Tan pronto como salí del aeropuerto, hice entrevistas casi todos los días“, dijo. “[Caminando] por la calle, veía etíopes y me emocionaba muchísimo ver judíos etíopes, los miraba fijamente, pero era hermoso … hermoso“.

Hubo otras ventajas, también.

Fui a una tienda en la calle Jaffa [en Jerusalén] para comprar unos zapatos. Estaba hablando en inglés, pero cuando cambié al ruso y le pregunté algo a mi amigo, [el tendero] se sorprendió“, dijo Endale.

Es imposible“, dijo el dueño de la tienda, tras descubrir que él y Endale eran de la misma ciudad en Ucrania.

Me hizo un descuento del 50 por ciento y compré dos pares“, se rió Endale.

Endale dijo que esto le sucede todo el tiempo en Israel.

Cada vez que miras a la persona, así es como funciona el cerebro, pones a la gente en cajas y nunca esperas que una niña negra hable ruso. Es impactante“, dijo.

Israel me dejó impresionada. Me encantó“, dijo Endale sobre su primer viaje.

Cuando regresó a Ucrania, se inscribió en el curso de orientación para jóvenes sionistas de la Agencia Judía, que le dio la oportunidad de viajar a los campus y conectar a los jóvenes con Israel, una experiencia que dijo que será muy útil este verano.

Buscando con la canción

Aunque Endale es dentista de profesión, hace varios años cambió su enfoque de los dientes para lanzar su carrera de cantante. Actualmente está trabajando en su primer álbum en solitario, en inglés.

El año pasado, Endale participó en “La Voz” de Ucrania, donde esperaba encontrar algo más que fama.

La hermanita de Endale desapareció del hospital ucraniano donde nació en 1991.

El día que se suponía que la madre de Endale debía abandonar el hospital con su bebé recién nacido, el hospital le informó que el niño había muerto en la sala de recién nacidos.

Dijeron que el bebé ya estaba enterrado y que se lleven sus papeles y se vayan. Mis padres gritaban, tratando de obtener más información, pero fueron expulsados del hospital”, dijo Endale.

Endale solo supo de la pérdida de su familia por parte de sus padres décadas después.

Mis padres se callaron. Ni siquiera lo supe hasta los 20 años. Me dijeron que solían ir al hospital y buscar al médico. Tenían un papel que mostraba que el bebé nació y murió, pero nada más“, dijo.

Cuando Endale supo lo que sucedió, regresó a ese hospital y comenzó a acercarse a organizaciones y personas que pensó que podrían ayudar, sin éxito.

Endale dijo que nunca se presentó un informe policial y que, en el momento del nacimiento de su hermana, el secuestro de recién nacidos era común en la ciudad.

Cuando Endale vio la oportunidad de audicionar para “The Voice“, pensó que tal vez haciendo una declaración pública en la televisión, alguien podría dar una pista.

Mi agenda era tal vez que alguien viera a una chica como yo en Ucrania y me ayudara. Y quería compartir esa historia“, dijo.

Endale recibió alrededor de 1,500 mensajes de Facebook después de aparecer en “The Voice“, pero no contenían pistas prometedoras.

Endale dijo que sus padres aún creen que su hijo está vivo.

Cualquier cosa que pueda pasar sería un milagro, y voy a hacer todo lo posible de mi lado. Pero la vida continúa y es hermosa“, dijo Endale.

La vida continúa y es hermosa

Es una mentalidad que Endale espera traer a los grupos de Birthright este verano. Endale dijo que la mayoría de los participantes rusos provienen de origen judío y están conectados de alguna manera con su comunidad judía.

Espero compartir mi punto de vista sobre Israel y escuchar el de ellos”, dijo Endale.

Endale dijo que recientemente visitó el monumento en el monte Herzl, el cementerio militar de Israel, en conmemoración de los judíos etíopes que murieron en su viaje a Israel.

Ver ese monumento realmente me conmovió, muestra el amor de los etíopes hacia Israel, [como líder de Birthright] compartiré la experiencia de mi pueblo como judía etíope”, dijo Endale.

Siempre que sientes [esa] conexión y unidad, no te sientes solo. Eso es lo que me hizo amar mi identidad judía“, dijo.

Fuente: The Times of Israel – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México.- Cada día les traemos un resumen de las últimas noticias recogidas de medios israelíes sobre la actualidad nacional e internacional.

Colabora Perla Mamrut
Fuente: Reshet Bet e YnetNews – Reproducción autorizada con la mención: ©EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México.- El discurso del Secretario de Estado de los Estados Unidos Mike Pompeo el lunes puso fin a la negociación. Washington ahora ha declarado oficialmente la guerra a Irán con el arma de las sanciones económicas, que no solo ejercen presión sobre el régimen, sino que constituyen una amenaza para su existencia.

ABDULRAHMAN AL-RASHED

Decenas de empresas europeas han rechazado los incentivos iraníes para permanecer en el país por temor a la administración de Donald Trump, que ha amenazado con prohibirle a  todos aquel que no deje de comerciar con Irán en los próximos 180 días negociar con el mercado estadounidense.

Total, la compañía de energía francesa, ha detenido su proyecto de gas iraní. El titular de la empresa italiana Eni informó a la administración de la empresa que cerró sus oficinas en Teherán y detuvo las operaciones de exploración de petróleo y gas. Airbus había firmado un acuerdo para la venta de 100 aviones a Irán, pero solo tres habían sido entregados en virtud del acuerdo histórico cuando la compañía anunció su cancelación. Otras compañías importantes, como el gigante alemán Siemens, la siderúrgica italiana Danieli y la compañía naviera Maersk, también han reducido su participación en Irán.

¿Por qué las empresas europeas se sienten asustadas? En pocas palabras, todos ellos tienen mayor relación con EE.UU., e incluso quienes no tienen intereses en el mercado estadounidense entienden que privar a Irán de negociar con el dólar lo expondría a la bancarrota.

La finalización del contrato de Total es una prueba de que los políticos europeos no dictan las decisiones a sus empresas y no podrán enfrentarse a Washington.

Los gobiernos europeos no han podido proteger los contratos de sus compañías, a pesar de que prometieron que seguirían tratando económicamente con Irán de acuerdo con los términos del Plan de Acción Integral Conjunto (JCPOA), es decir, el acuerdo nuclear con Teherán. Casi todas las grandes compañías que han cerrado acuerdos con Irán se están retirando rápidamente a pesar de las posibles pérdidas por su salida.

El fin del contrato de Total, que es muy importante para la industria iraní del petróleo y el gas, y en el que el régimen se basó en gran medida, es una prueba de que los políticos europeos no dictan decisiones a sus empresas y no podrán hacer frente a Washington. Teherán también fracasará por completo en su confrontación con los Estados Unidos.

Total fue uno de los primeros beneficiarios del acuerdo nuclear iraní con Occidente ya que, en 2015, consiguió un contrato para desarrollar la fase 11 del campo de gas South Pars, por valor de aproximadamente $ 5 mil millones. Un alto funcionario de la compañía dijo en ese momento que no necesitaba la aprobación de EE.UU. para comenzar el trato. Sin embargo, tras la advertencia del presidente Trump en noviembre de no negociar con Irán, la compañía francesa se retractó, cerró sus oficinas en Teherán, abrió una oficina en Washington para coordinar con las autoridades estadounidenses y finalmente anunció la semana pasada que se retiraría de Irán si no pudiera asegurar una exención de las sanciones de los EE.UU.

¿Cuál es el poder y la autoridad que Washington tiene sobre las empresas europeas? Bueno, el mercado estadounidense se estima en $ 19 billones y su comercio anual con Europa es de aproximadamente $ 700 mil millones, por lo que las ofertas de Irán parecen pequeñas en comparación. Además, las autoridades de los Estados Unidos pueden aplicar castigos severos, por ejemplo, obligaron al banco francés BNP a pagar $ 8.900 millones en multas por transacciones ilícitas con Irán.

Por esta razón, los esfuerzos de los gobiernos alemán y francés para desafiar a Estados Unidos y mantener intacto el acuerdo nuclear iraní serán casi imposibles de lograr debido a las actitudes de ambos lados: Trump no se doblegará y el Líder Supremo de Irán, Ali Khamenei, no cambiará sus políticas ni retrocederá de los conflictos.

Irán pronto se dará cuenta de que, aunque los políticos europeos quieren el acuerdo, no pueden pagarlo porque las manos de sus compañías están atadas.

En consecuencia, los líderes de Irán deben haber entendido que el acuerdo estaba muerto en el momento en que Barack Obama abandonó la Casa Blanca y Trump asumió el cargo. Sin embargo, en lugar de lidiar con la nueva realidad y revertir sus cálculos erróneos, Teherán ha estado corriendo en todas las direcciones, a Bruselas, Moscú, Pekín y Nueva Delhi, pero no ha logrado compensar sus pérdidas ni encontrar alternativas. Está fallando militarmente en Siria, políticamente en Iraq y sufriendo pérdidas en Yemen, y las pérdidas son mayores dentro de Irán mismo.

Fuente: Arab News – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México.- El embajador de Israel ante las Naciones Unidas, Danny Danon, dijo el jueves al Consejo de Seguridad de la ONU que Irán probó dos misiles balísticos intercontinentales (ICBM) en enero pasado.

HANA LEVI JULIAN

Ambos constituyen violaciones del acuerdo nuclear JCPOA, porque constituyen elementos de armas nucleares de destrucción masiva, específicamente, el componente del sistema de entrega.

El 2 de enero de 2018, Irán lanzó una variante de SHAHAB 3 en el campo de tiro CHA-BAHAR (Sureste de Irán). El 5 de enero de 2018, Irán lanzó una variante Scud desde un campo de tiro 110 km al noreste de Kerman. Tanto los misiles SHAHAB 3 como Scud son misiles balísticos de Categoría Uno del Régimen de Control de Tecnología de Misiles (RCTM), capaces de entregar una carga útil nuclear de 500 kilogramos para un alcance de más de 300 kilómetros.

“Las actividades de Irán, por lo tanto, violan el Artículo 3 del Anexo B de la Resolución 2231 del Consejo de Seguridad“, escribió el Embajador Danon al Consejo.

Los lanzamientos son solo una parte de una serie de incumplimientos iraníes de la resolución este año, señaló Danon, y señaló los misiles que disparó desde Siria hacia Israel y el UAV armado que lanzó desde Siria al espacio aéreo israelí.

Irán continúa ignorando sus obligaciones con la comunidad internacional y desestabiliza aún más Oriente Medio, particularmente Siria, Líbano, Iraq, Yemen y la Franja de Gaza.

“Sus actividades representan una amenaza directa para Israel y toda la región. El Consejo de Seguridad debe permanecer vigilante frente a la agresión iraní“, escribió.

Irán ha establecido siete condiciones con las cinco potencias mundiales restantes para su voluntad de permanecer en el acuerdo nuclear del JCPOA. Una de esas condiciones es la promesa de los líderes mundiales de no buscar nuevas conversaciones sobre el programa de misiles balísticos iraníes y sus actividades regionales en Oriente Medio.

La Agencia Internacional de Energía Atómica de la ONU (AIEA) sostiene que Irán se ha mantenido dentro de las “principales restricciones” sobre sus actividades nucleares impuestas por el acuerdo nuclear de 2015, a pesar de la retirada de Estados Unidos.

Sin embargo, la agencia llamó la atención a la República Islámica por evitar las inspecciones de “acceso complementario” en virtud del Protocolo Adicional de la AIEA, que se supone que Irán debe implementar con el tratado.

La IAEA dijo que Irán ha estado cumpliendo con los límites en los niveles de enriquecimiento de uranio. El informe, presentado el jueves, fue el primero desde la retirada de Estados Unidos anunciada por el presidente Donald Trump el 8 de mayo.

Fuente: Arutz Sheva – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México.- Tres jóvenes migrantes serán juzgados en Suecia por supuestamente atacar la sinagoga en Gotemburgo con bombas incendiarias en diciembre pasado.

BEN ARIEL

Tres jóvenes migrantes serán juzgados en Suecia por presuntamente atacar una sinagoga con bombas incendiarias el año pasado, dijeron el viernes los fiscales y sus abogados, según la agencia de noticias AFP.

Los tres sospechosos, un sirio y dos hombres de origen árabe palestino, fueron identificados por las cámaras de vigilancia de la sinagoga y comparecerán ante el tribunal del distrito de Gotemburgo el 12 de junio por un incendio provocado. Los tres tienen entre 19 y 24 años.

La fiscalía argumenta que los cargos, que los acusados niegan, se ven agravados por “el motivo del crimen de violar un grupo étnico debido a sus creencias“.

El ataque tuvo lugar el 9 de diciembre de 2017, varios días después de que el presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, reconociera a Jerusalén como la capital israelí. Una docena de personas arrojaron múltiples objetos en llamas en la sinagoga de la segunda ciudad más grande de Suecia, Gotemburgo.

Unos 20 jóvenes que participaron en una celebración se refugiaron brevemente en un sótano durante el ataque, pero nadie resultó herido.

Un total de cinco personas fueron arrestadas y dos de ellas fueron posteriormente liberadas por falta de pruebas.

Por la misma época, en Malmö, los participantes de una manifestación de protesta contra Israel cantaron en árabe sobre fusilar judíos.

Edip Samuelsson, un abogado que representa al sospechoso sirio, el mayor, dijo el viernes que la investigación iniciada sobre el ataque no prueba que su cliente estuviera en las instalaciones.

Samuelsson dijo que toda la evidencia se basa en imágenes de vigilancia que muestran más de una docena de personas que dijo que son irreconocibles debido a sus rostros cubiertos.

No podrías reconocer a tu propio hijo“, dijo a la AFP, añadiendo que su cliente es “un joven ordinario que trabaja para mantener a su familia en Siria“.

El acusado más joven también insiste en que es inocente, dijo su abogado a la AFP.

Lindqvist reconoció que las imágenes de CCTV “no son muy claras“, pero que ayudaron a identificar la ropa de los sospechosos. Otra evidencia se basa en los teléfonos de los supuestos perpetradores y los testimonios de testigos.

Si se los encuentra culpables, los sospechosos podrían ser condenados a un mínimo de seis años de prisión seguidos de expulsión.

Suecia tiene una población judía de unas 20,000 personas. En 2014 y 2015, Suecia vio un total de 547 casos en los cuales se reportó un crimen de odio dirigido a judíos, según el Consejo Nacional Sueco para la Prevención del Crimen, o BRA. De esos casos, se informó una cuarta parte en la región de Scania, cuya capital es Malmö, donde viven aproximadamente 1.000 judíos.

Fuente: Arutz Sheva – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México.- El embajador de Etiopía, Tsegay Berhe, lleva la conexión entre el pueblo judío y los etíopes  hasta el profeta Moisés.

HERB KEINON

Hable con embajadores y diplomáticos de cualquier número de países estacionados en Israel, y la discusión en algún momento probablemente tocará los lazos históricos entre los dos países o entre sus países y el pueblo judío.

Los diplomáticos georgianos hablarán sobre la existencia de una comunidad judía allá por casi 2,000 años; Los diplomáticos guatemaltecos hablarán sobre una relación especial anterior al estado, cuando el embajador guatemalteco en la ONU fue un actor clave en impulsar el plan de partición de 1947; y los diplomáticos estadounidenses destacarán no solo el reconocimiento por parte del presidente Harry Truman de Israel 11 minutos después de que David Ben-Gurion declarara la independencia, sino que también señalarán la predisposición positiva de los padres fundadores a la idea de un estado judío en Judea.

Etiopía, sin embargo, les gana a todos.

Cuando el embajador de Etiopía, Tsegay Berhe, quiere subrayar los estrechos vínculos entre Israel y su país, no comienza con el restablecimiento de las relaciones en 1992; o con los lazos militares con Haile Selassie a principios de los años sesenta; ni siquiera con la unión entre el Rey Salomón y la Reina de Saba, que según la tradición produjo el Rey Menelik I, el primero en una línea salomónica que se extendió ininterrumpidamente, en la narración de Tsegay, al mismo Selassie (225 generaciones).

No, sentado en la oficina de su embajada en el octavo piso de un edificio de oficinas en Tel Aviv para una entrevista programada para que coincida más o menos con el día nacional de Etiopía el próximo lunes, Tsegay comienza su historia de vínculos etíopes-israelíes incluso antes: con el matrimonio de Moisés – como dice en la Biblia – con una “mujer cusita [etíope]” (Números 12: 1).

Tradicionalmente, Etiopía e Israel tienen una larga historia, que comienza con el profeta Moisés“, dice, con imágenes del presidente Reuven Rivlin y del presidente etíope Mulatu Teshome colgadas en la pared de su oficina sin ventanas. “Creemos que el Profeta Moisés tuvo una esposa etíope.

“Por supuesto, usted sabe que su hermana, Miriam, y su hermano, Aaron, se opusieron a esto, se opusieron a que se casara con una mujer negra. Pero Dios lo permitió y bendijo el matrimonio. Entonces, para Miriam, Dios dijo que ya que la odias porque su color era negro, ¿quieres ser más blanca? Así que le dio la lepra [que da un aspecto aún más pálido]“, dice el embajador, que suena como si estuviera desarrollando su propio midrash sobre la conocida historia bíblica.

Tsegay se lanzó a esta historia bíblica para explicar lo que dice es un fuerte sentimiento entre el pueblo etíope hacia Israel y los judíos, un sentimiento que dice que compartió mientras crecía en la región de Tigray, que albergaba una gran cantidad de Beta Israel.

Tsegay finalmente se convirtió en el gobernador de Tigray, hasta entonces, el primer ministro Meles Zenawi lo nombró asesor de seguridad nacional en 2011, cargo que ocupó hasta llegar a Israel como embajador el año pasado.

Embajador de Etiopía, Tsegay Berhe (Cortesía)

De modo que la relación entre Israel y Etiopía se remonta muy atrás, y todo esto te hace amar y sentirte muy apegado a Israel y su pueblo“, dice, sin ocultar sus fuertes sentimientos hacia este país.

Con eso como prefacio, la conversación con Tsegay avanza unos milenios desde Moisés y el Rey Salomón hasta la votación del viernes pasado en el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra sobre si establecer una comisión de investigación sobre presuntos crímenes israelíes en la frontera de Gaza durante los disturbios recientes allí.

Ese voto pasó fácilmente, con 29 votos a favor, 14 en contra, dos casos de ausencia y solo los Estados Unidos y Australia votaron en contra. Etiopía se abstuvo, junto con otros tres estados africanos: Kenia, Ruanda y Togo. Otros seis estados del África subsahariana votaron a favor de la resolución: Angola, Burundi, Costa de Marfil, la República Democrática del Congo, Nigeria y Sudáfrica.

Para Etiopía, que también es actualmente miembro del Consejo de Seguridad de la ONU, esto fue un cambio. En 2009, por ejemplo, votó en el mismo organismo una medida similar para establecer una comisión de investigación, más tarde conocida como la Comisión Goldstone, para investigar presuntos crímenes de guerra israelíes durante la Operación Plomo Fundido en 2008-2009 contra Hamás en Gaza.

Es bueno que Etiopía se abstuviera, porque tomó una posición de principios: Israel tiene derecho a vivir pacíficamente dentro de sus fronteras“, dice Tsegay sobre la votación del viernes pasado. “Cualquier cosa que desestabilice la independencia de Israel, Etiopía se opone, porque Israel tiene derecho a vivir pacíficamente dentro de sus fronteras“.

Tsegay dijo que estaba claro que el gobierno israelí no quería ver pérdida de vidas en la frontera, y también “lamentamos mucho que estas personas hayan resultado heridas y muertas en Gaza, pero qué se podía hacer, Israel tiene derecho a vivir dentro de sus fronteras“.

Si esta es efectivamente la posición de Etiopía, entonces ¿por qué no votó en contra de la resolución como lo hicieron Estados Unidos y Australia? ¿Por qué abstenerse?

Y aquí, dejó en claro, es donde entra en juego la “geopolítica“.

Eso es demasiado en este momento“, dice cándidamente. “Deseamos [que] suceda, pero Etiopía es fundadora de la ONU – Etiopía fue miembro de la Liga de las Naciones – miembro fundador de la ONU, miembro fundador de la Unión Africana, y también la Unión Africana está sentada en Etiopía“.

La ONU, agregó, ha declarado a Adís Abeba como la tercera ciudad de la ONU, después de Nueva York y Ginebra, y ya ha comenzado la construcción de oficinas de la ONU allí. “Así que Etiopía es muy prudente“.

Tsegay dice que Etiopía no fue presionada por otros países africanos con respecto a la votación y afirma que su país “es un país muy independiente; nadie puede presionarlo”.

Por supuesto“, agrega, “como país que es el fundador de la Unión Africana y la capital de la Unión Africana, Etiopía necesita armonizar las relaciones“.

En otras palabras, Etiopía no puede alejarse demasiado de la línea de las Naciones Unidas o africana sobre Israel. Y a pesar de las relaciones de alto perfil que el Primer Ministro Benjamin Netanyahu ha forjado con África, no todos en el continente dan la bienvenida a Israel de regreso a África con los brazos abiertos.

Por ejemplo, a pesar de los mejores esfuerzos de Jerusalén y Netanyahu, la Unión Africana todavía no le ha otorgado a Israel el mismo estatus en su organización que a la Autoridad Palestina, la de estado observador. Ese estado permitiría a Netanyahu dirigirse al cuerpo cada año, algo que el presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, puede hacer.

Mientras que Etiopía está a favor de otorgar a Israel el estatus de observador, Tsegay dice que todavía hay suficientes países en la Unión Africana opuestos a evitar que esto suceda.

Estamos tratando de cambiar su posición“, dice, pero hasta ahora sin éxito. Tsegay dice que si hubiera negociaciones diplomáticas serias entre Israel y los palestinos, sería mucho más fácil lograr este estatus de observador para Israel.

Otra área donde la geopolítica está teniendo un impacto en las decisiones de Etiopía es la cuestión de mover la embajada a Jerusalén.

Tsegay sonrió y rió cuando le preguntaron si esto era algo que Adís Ababa estaba considerando.

Las relaciones con Israel no se establecen moviendo o transfiriendo una embajada a Jerusalén. Hay muchos otros campos en los que podemos tener muy buenas relaciones“, dice.

Tsegay dice que mientras Etiopía felicita a los tres países, Estados Unidos, Guatemala y Paraguay, que movieron sus embajadas, “en este momento” no tiene intención de hacer lo mismo.

Como mencioné, Etiopía es miembro de la ONU, de la Unión Africana“, dice. “Incluso con toda la cooperación y el trabajo con Israel, Etiopía no podría decidir [mover la embajada] en este momento. Debemos tener en cuenta la situación en la que vive Etiopía“.

En este contexto, Tsegay menciona la gran represa que Etiopía está construyendo en el Nilo, lo que la está enfrentando con Egipto. Dada la oposición de Egipto al proyecto, El Cairo objetó un préstamo del Banco Mundial.

Varios países árabes están apoyando la presa“, dice, e insinúa que esto estaría en peligro si Etiopía trasladara su embajada a Jerusalén. “Arabia Saudita nos ha dado su apoyo, Qatar nos ha dado su apoyo, los Emiratos nos han dado. Entonces, Etiopía necesita equilibrar sus relaciones“.

Un país que apoya el proyecto del Nilo es vecino de Sudán, y es en el contexto de las relaciones de Etiopía con Sudán que Tsegay hizo el comentario más sorprendente en la entrevista de 80 minutos: Sudán no es hostil hacia Israel.

El embajador menciona que Ethiopian Airways, que opera dos vuelos diarios desde Tel Aviv a Adís Abeba, sobrevuela Sudán en su camino hacia y desde Israel, y sostiene que el gobierno sudanés no tiene nada que objetar a esto.

No les importa“, dice. “Estamos trabajando con ellos; son muy buenas personas. Son muy racionales“.

Hasta hace tres años, Sudán estaba directamente en el campamento de Irán y era visto como un enlace clave para el contrabando de armas a Hamás y la Jihad Islámica en Gaza. Sin embargo, en el ínterin, Sudán e Irán han tenido un enfrentamiento, y el estado africano musulmán sunita se ha acercado más a Arabia Saudita.

Desde 2016, ha habido informes periódicos y rumores de contactos entre Jerusalén y Jartum. Cuando se le preguntó por esos contactos, Tsegay, cuya región de Tigray limita con Sudán y que trabajó en estrecho contacto con funcionarios sudaneses cuando era gobernador de Tigray, dijo que no conocía esos contactos, y dejó en claro que esta era un área que prefería no discutir.

Todo lo que dijo, puntuando sus comentarios con las palabras “créanme, créanme“, es que “el gobierno sudanés no es muy hostil a Israel“.

Fuente: The Jerusalem Post – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío