Enlace Judío México e Israel.- Uno más de nuestros lectores expone a nuestro experto en genealogía judía sus dudas acerca de su apellido.

Pregunta:

Hola estimado y estimadas responsables. Gracias por su espacio rico e interesante. Mi apellido es Yaakobi, soy española nacida en Marruecos.

Llevo viviendo en México desde hace tan solo dos meses.

Hace poco he empezado a investigar sobre mis orígenes. ¿Me pueden ayudar? ¿Pueden decirme si por mi apellido podría ser judía?

Me pueden orientar por dónde empiezo y cómo puedo hacer, ya que no tengo más que mi apellido como un punto de partida

Cordialmente, Nana.

Respuesta de Alejandro Rubinstein:

Jacobo

Apellido acuñado a partir del nombre propio homónimo, se asienta en Génesis 25:26 su nacimiento y nombre. Se atribuye como significado el de “el que coge el talón, bajo la planta del pie” ya que el apelativo proviene del vocablo “ekeb” que en hebreo hace alusión al calcañar o talón.

También es correcto considerar que el nombre deriva del concepto “suplantador” y lo justifica el texto bíblico en los versículos correspondientes de la escena en la que Isaac bendice a Jacob quien, por interpretación libre, suplantó a Esaú, su hermano.

Es tan fuerte la asociación de este nombre con el judaísmo que en la España medieval se fue declinando el nombre de la siguiente manera: San Jacobo, Sant Iago, Santiago, Jaime, Diego y Yago. En inglés se expresa Jacob, en alemán Jakob y en italiano Giaccobe, entre otras lenguas.

Ya como nombre familiar se pueden citar múltiples declinaciones como lo son Jacob, Jacobi, Jacobe, Jayme, Jáimez, Jaimes, Giacomo en italiano, Yague, Yaque, Yáguez, Yagues, Iagüe, Yagüe, Jacue, Tiago, Diago, Diego, Adiego, Día, De Diego, Diegues, Diáguez, Diéguez, Díaz, Díez, Dias, Dies, Diazbedia, Diazdeceras, Diazdeneira, Villadiego, Jaime, Anjauma, Jaumell, Jaumot, Jaumandreu, Jaumepere, San Jaume, Santjaume y Jauma.

Variantes en otros idiomas son, Giacometti, Iaconbini, Giaco, Iaco, Iacuzzi, Jacuzzi, Zacconi t Giaime en italiano; Jacques, Jacquard, Jaqueme y Jamme en francés; Jakob, Kabus, Jack y Jeckel en alemán; Jamison, Jacobs y Jamie en inglés, Hamish en gaélico y Coppens o Jax en holandés.

Se registra presencia de judíos con el apellido Jacob en Orán y Argelia desde el siglo XIX, proveniendo de Lorena y Burdeos en Francia en el caso de Orán mientras que en cuanto a Argelia llegaron de Marsella, todos ellos de familias askenazitas no sefaraditas. Sin embargo, en Argelia sí hay registros de sefaraditas con este apelativo familiar pero provenían de Estambul en Turquía.

Si se emplean las grafías Jacobi y Jacoby, entonces podemos encontrarlos en Marruecos y en la zona del Tánger, ya en el siglo XX, arribando desde Alemania.

Siendo el apellido 6,707 en los usos del mundo entero, su principal asiento y lugar de prefencia se encuentra en los siguientes 10 países, a saber: México (401), Tanzania (582), Estados Unidos (5,675), Guatemala (588), Filipinas (3,751), Perú (1,259), El Salvador (352), República Dominicana (463), Argentina (2,929) y Colombia (2,484).