Enlace Judío México e Israel.- El liderazgo palestino está reflotando la noción de que Palestina ha sido árabe-musulmana desde tiempos inmemoriales. Pero, ¿tal afirmación es consistente con la documentación histórica?

EDITORIAL THE ETTINGER REPORT

Según el Prof. David Jacobson de la Universidad de Brown, “la Palaistine griega y la Palaestina latina [Roma]… parecen referirse no a la Tierra de los Filisteos [Pleshet en hebreo], sino a la Tierra de Israel…. Los filisteos [plishtim en hebreo] llegaron la costa oriental del Mediterráneo desde Grecia o Chipre aproximadamente en el siglo XIII A.C…. Enemigos tradicionales de los israelitas, los filisteos vivieron en un área pequeña junto a la costa del Mediterráneo al sur de lo que es hoy Tel Aviv, un área que abrazaba los cinco pueblos de Gaza [tierra natal de Dalila], Ashdod, Ashkelon, Gad [tierra natal de Goliat] y Ekron….

“Tan temprano como las Historias de Herodoto [el padre fundador griego de los historiadores occidentales] escritas en la segunda mitad del siglo V A.C., el término Palaistine es usado para describir no sólo el área geográfica [de los filisteos], sino al área entera entre Fenicia y Egipto – en otras palabras, la Tierra de Israel [incluidas las Colinas de Judea, nombradas por algunos como la ‘Margen Occidental’]…. Como Herodoto, Aristóteles [junto con su maestro, Platón, los padres fundadores de los filósofos occidentales] da la fuerte impresión de que cuando usa el término Palestina, él se está refiriendo a la Tierra de Israel…. En el siglo II A.C., el autor e historiador griego Polemón de Ilión hizo un vínculo similar entre el pueblo de Israel y Palestina….

“El poeta romano Ovidio, de principios del siglo I, escribe de ‘la fiesta del séptimo día [el Shabat] que observan los sirios de Palestina [los hebreos]….’ Otro poeta latino, Estacio, y el autor Dión Crisóstomo usan ‘Palestina’ y ‘palestino’ en el mismo sentido….

“De igual manera el filósofo judío de principios del siglo I D.C., Filón de Alejandría, usa ocasionalmente el nombre Palestina cuando se refiere a la Tierra de Israel….

“’Palestina’ es el equivalente griego de ‘Israel.’” La palabra griega ‘Palaistine’ es destacablemente similar al griego ´palaistes,´ que significa ‘luchador’…. El nombre ‘Israel’ surgió del incidente en el cual Jacobo [el Patriarca] luchó con un ángel (Génesis 32-25-29). Jacobo recibió el nombre Israel porque luchó exitosamente (sarita’ en hebreo) con el Señor (El en hebreo)…. La asombrosa similitud entre la palabra griega para luchador (palaistes) y el nombre Palaistine – que comparten siete letras de corrido, incluido un diptongo – es fuerte evidencia de una conexión entre ellas…. El evento central de una disputa de lucha por parte del ancestro de este pueblo semita contra un adversario divino es probable que haya dejado una impresión profunda en los griegos [quienes admiraban la lucha, la cual tenía lugar en estructuras llamadas ‘palaestra’]….

“El emperador romano Adriano, renombró oficialmente a Judea Siria-Palaestina después que sus ejércitos romanos reprimieron la Revuelta de Bar-Kojba [judía] en el año 135 D.C.. Esto es visto comúnmente como una medida intencionada en cortar la conexión de los judíos con su patria histórica. Sin embargo, que autores judíos tales como Filón y Josefo usaran el nombre Palestina para la Tierra de Israel en sus obras en griego, sugiere que esta interpretación de la historia es incorrecta. La elección de Siria-Palaestina por parte de Adriano puede ser vista más correctamente como una racionalización del nombre de la nueva provincia, siendo mucho más grande que la Judea geográfica. De hecho, Siria-Palaestina tenía un pedigree antiguo que estaba vinculado íntimamente con el área del Gran Israel…. El término Palaistine denotaba tanto la Tierra de los filisteos [quienes eran una minoría en el área llamada Palestina] y la entidad mucho más grande, la Tierra de Israel….”

Además del ensayo del Prof. Jacobson, las raíces judías-israelíes del nombre Palestina fueron destacadas además cuando fue establecido el Banco Anglo-Palestino el 27 de febrero de 1902 como un subsidiario del Fondo Colonial Judío, evolucionando en el Banco Leumí, un prominente banco israelí.

El 2 de noviembre de 1917 la Declaración del ministro del exterior británico Balfour reafirmó, oficialmente, la naturaleza nacional judía de Palestina: “El gobierno de Su Majestad ve de forma favorable el establecimiento, en Palestina, de un hogar nacional para el pueblo judío…. No se hará nada que pueda perjudicar los derechos civiles y religiosos [no nacionales] de las comunidades no judías existentes en Palestina….”

El compromiso de la Declaración Balfour de establecer un hogar nacional judío en Palestina fue una parte integral de la Conferencia de San Remo del 19 al 25 de abril de 1920, la cual determinó las fronteras de la tierra capturada por los aliados durante la Primera Guerra Mundial, mientras sentaba las bases para el establecimiento de 22 países árabes y un estado judío. El Ministro del Exterior de Gran Bretaña, George Curzon, definió a la Conferencia de San Remo como “la Carta Magna del pueblo judío.”

El Mandato para Palestina de junio de 1922, otorgado a Gran Bretaña por la Sociedad de Naciones, reconoció “la conexión histórica del pueblo judío con Palestina,” y llamó a Gran Bretaña a facilitar el establecimiento de un estado judío en Palestina. En septiembre de 1922, Gran Bretaña violó el Mandato para Palestina, transfiriendo ¾ de Palestina al Reino Hachemita de Jordania.

Además, la naturaleza judía de Palestina – históricamente, nacionalmente, culturalmente y religiosamente – está documentada por una multitud de hallazgos arqueológicos, más que nada en las cimas de las montañas de Judea y Samaria, que son la cuna del Judaísmo, el pueblo judío y el Estado judío. Por lo tanto, refuta la afirmación que Palestina ha sido árabe/musulmana desde tiempos inmemoriales.

 

 

 

Fuente: The Ettinger Report

Traducido por Marcela Lubczanski para Enlace Judío México.