Juntos venceremos
viernes 26 de julio de 2024

Enlace Judío México e Israel – Los retiros espirituales, la meditación y el rezo comunitario son técnicas que todas las religiones del mundo y culturas han creado para ayudar a las personas a encontrar un espacio de contemplación y descubrimiento.

Si alguna vez has ido a uno, o lo has realizado por tu propia cuenta, puedes percibir cómo el simple hecho de designar un momento específico a la contemplación cambia por completo la forma en que percibes el mundo que te rodea.

Durante ese espacio breve de tiempo puedes conocer mejor las sensaciones de tu cuerpo, los sentimientos que has escondido durante años y los deseos tan profundos que anhelas. Para algunos, la meditación y el retiro es simplemente un ojo nuevo hacia cosas ya sabidas; mientras que para otros es la forma de encontrar cosas nuevas. En cualquier caso, uno no sale igual a como entró en ello.

En el caso judío, la meditación y el rezo son formas en las que uno conoce más de cerca a D-os a través del mundo que lo rodea y en las que uno puede conocerse más y entender los deseos más profundos que el corazón oculta. El ayuno tiene un carácter singular en la tradición judía. Al igual que la meditación, le ayuda a la persona a conocer su cuerpo, concentrarse en el rezo y crecer espiritualmente.

Sin embargo, también tiene un carácter comunitario, más allá de los beneficios individuales que ofrece, es un signo de luto nacional. El judío se conecta con su pasado para conocer el presente y darle vida a los principios que lo conforman como tal.

El ayuno de Tamuz es parte de ese juego con el tiempo al cual el judaísmo te invita. A continuación trataremos de hablar de su origen y la importancia que tiene hoy en día.

Los cuatro ayunos nacionales

Dentro del ciclo de fiestas judío existen seis ayunos dos de ellos (Yom Kipur y el ayuno de Esther) son mencionados en el Tanaj y se hacen como forma de purificación comunitaria y cuatro de ellos (Tzom Guedalia, el ayuno de tevet, el de tamuz y Tisha Be Av) conmemoran tragedias nacionales. Fueron instituidos por los rabinos después de la destrucción del primer templo y son una forma de recuerdo que a la vez busca impulsar el crecimiento espiritual individual.

Cada uno de los ayunos recuerda la gloria pasada de Israel y cómo ésta se fue perdiendo con el tiempo y los ataques enemigos. El ayuno idealmente debe ayudar a la persona a entender cómo cambió para siempre la relación del pueblo judío con D-os. Esa idea genera en la persona varios sentimientos a la vez; por un lado lo invita a reflexionar dentro de su propia vida aquellas que lo alejan de esa conexión tan íntima a la cual se aspira y por el otro le ofrece un pasado histórico del cual ser parte. Le enseña el origen del cual proviene y le ofrece un sueño al cual aspirar; y lo hace de la forma más elegante, pues le muestra los errores que sus antepasados cometieron y le advierte el daño que puede causar en un futuro si ese comportamiento nocivo no se corrige.

En cierta forma el ayuno es una forma de sanación pues a través de él uno purga sus penas, es una forma de recuerdo y es un sueño al cual aspirar.

La disputa halájica

Los cuatro ayunos nacionales se han hecho a lo largo del tiempo por más de 2,500 años. Sin embargo, en ese tiempo siempre ha habido una disputa entre los rabinos si se hacen por costumbre o por obligación. La pregunta desde la Edad Media ha sido si uno hoy en día, o bajo qué circunstancias, está obligado a ayunar o no. Si el ayuno es una obligación halájica o un minhag (costumbre con peso legal). Para responder a esta pregunta es necesario primero acercarse a la fuente de donde surge la pregunta.

La Guemará en el tratado de Rosh Hashaná menciona dos situaciones en las que los ayunos permanecen como obligatorias y una en la que se vuelven días de festejo. Para determinar esto la Guemará utiliza dos conceptos 1) Guezirat maljut (época de persecuciones) 2) Shalom (paz).

La primera se refiere a tiempos en los que existe una persecución constante al pueblo judío o al judaísmo; para que este principio aplique halájicamente la persecución debe ser global, como lo fue en épocas romanas, o épocas del Holocausto, no localizada como ocurrió en su momento en países como Yemen.

Hoy todos los rabinos concuerdan que la primer condición no se cumple hoy en día sin embargo, la discusión se encuentra en cuanto al segundo concepto.

La palabra shalom puede ser entendida de muchas formas bajo la perspectiva halájica. En este tema particular existe una discusión de si hoy se viven tiempos de paz o no. Hay varios rabinos, como el Gra, que leen la condición de paz como estabilidad, y bajo esa perspectiva la segunda condición que delimita la Guemará ya no existe hoy en día. Eso no quiere decir que consideren optativo o irrelevante los ayunos sino que su carácter obligatorio proviene del minhag más que de la halajá misma.

Por ello, uno debe ayunar porque es una costumbre que todo el pueblo de Israel ha aceptado como obligatoria y por lo tanto hay un compromiso de por medio para hacerlo, con el cual la persona debe cumplir.

El segundo grupo de rabinos como el Rambam, pertenece a aquellos que consideran que el segundo principio no se cumple puesto que “shalom” no se refiere a la estabilidad únicamente sino a la independencia política o la reconstrucción del templo. Bajo esta luz halájica es muy importante destacar que durante las épocas del Segundo Templo los ayunos siguieron realizándose.

Los rishonim (rabinos de la Edad Media) se preguntan por qué, si el pueblo judío no era perseguido y había paz al punto tal que la reconstrucción fue posible. La respuesta que dan es que no había independencia política, si bien los judíos podían practicar sus tradiciones con calma, habían perdido el dominio sobre la tierra de Israel, carecían de autonomía, de un gobierno propio y estaban a la merced de las leyes del reino en el que vivían. Algunos rabinos argumentan que esa sigue siendo la situación hoy en día.

El tercer grupo habla del concepto de shalom como el momento en que se acabe el Exilio y el tercer templo sea reconstruido. Para este grupo no hay duda que las condiciones de la Guemará siguen cumpliéndose.

Las cinco tragedias que conmemora el 17 de Tamuz y las tres semanas de luto

Dentro de los cuatro ayunos nacionales, cada uno trata un defecto humano distinto y´aunque todos se relacionan con la caída de Jerusalén, cada uno conmemora distintos eventos ocurridos tanto en épocas bíblicas como durante las ocupaciones posteriores. En cuanto al 17 de tamuz la Mishná y la Guemará señalan 5 tragedias por las cuales se hace este ayuno:

Si se observa con cuidado cada uno de los eventos nos dirigen hacia el tema de la idolatría y el pacto con D-os a través de la Torá. Es sobre dicha área que suele reflexionarse y discutir en preparación para el ayuno. Cabe destacar también que a partir del 17 de tamuz inicia el período que se conoce como las tres semanas de luto previas a Tisha B’Av.

Durante este tiempo está prohibido cortarse el pelo y escuchar música y se realizan acciones correspondientes a un luto, de lo cual hablaremos en otros artículos.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – México reportó 268 mil 008 casos acumulados de COVID-19, 6 mil 258 más que el pasado lunes, así como 32 mil 014 defunciones, un incremento de 895 con respecto a la jornada anterior. 

Desde el salón Tesorería de Palacio Nacional, José Luis Alomía Zegarra, director de Epidemiología indicó que 26 mil 557 casos son activos.

En todo el país se disponen de 29 mil 711 camas para atender pacientes con COVID-19, 16 mil 462 están disponibles y 13 mil 249 ocupadas.

Se dispone también de un total de 9 mil 956 camas de cuidados intensivos con ventilador mecánico para soporte respiratorio, de las que 6 mil 216 están disponibles y 3 mil 740 ocupadas.

En cuanto a camas generales, Tabasco, Nayarit y Nuevo León mantienen la ocupación más alta con 78%, 74% y 70% respectivamente, mientras que en camas especializadas, Baja California tiene una ocupación de 63%, Nuevo León 56% y Tabasco 52%.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – Un día como hoy, 15 de Tamuz es el Hilula o día del fallecimiento, del Rabi Jaím Ben Atar.

MOISÉS AMSELEM

Solo cuatro “gigantes” del pueblo judío tuvieron el privilegio de tener el título de “Kadosh” o Santo, Rabino Jaím fue uno de ellos. Sus libros se estudian en Yeshivot alrededor del mundo, principalmente su libro sobre el comentario del Jumash.

El Rabino Jaím falleció en el año 1743, a los 47 años, y fue enterrado en el Monte de los Olivos, el cementerio más antiguo del mundo que sigue en uso.

Durante la Guerra de la Independencia de Israel, en 1948, la Legión Jordana (que controlaba Jerusalén Este) mató a decenas de judíos y quemó sus sinagogas en la ciudad vieja de Jerusalén. El cementerio de Har HaZeitim (Monte de los olivos) también fue objeto de los soldados jordanianos, cientos de tumbas fueron violados, sus lápidas arrancadas para servir como piedras de construcción.

Después de reunirse a Jerusalén (hace 52 años), los judíos se sorprendieron de encontrar intacto la tumba de Or Hajaím. Decidieron descubrir por qué la tumba está completa, diferente de los demás.

Así es como descubrieron la siguiente historia:

Después de la conquista del Monte de los olivos, los jordanos decidieron abrir una calle que pasaría en medio del cementerio, la calle fue planificada, los tractores comenzaron a aplastar y arrancar todas las tumbas de la zona, cuando el tractor tocó la tumba del Or Hajaim, él volcó Y su chofer murió.

Pensando que se trataba de algún fallo en el motor, otro tractor fue traído y un nuevo conductor encargado de arrancar la tumba del camino, pero por su sorpresa, su vehículo también volcó.

Los soldados in situ dejaron de usar un tractor, y decidieron romper la lápida con herramientas, en el momento en que el soldado jordano levantó la herramienta, para destruir la lápida, esta cayó en su cabeza y lo mató.

Los presentes vieron todos estos hechos y entendieron que se estaban moviendo con la tumba equivocada y no intentaron destruirlo más.

Hasta hoy la tumba se encuentra en Har Hazeitim y miles de personas lo visitan anualmente.

Por cuenta de la pandemia del COVID-19, este año no habrá la ceremonia tradicional que ocurrió anualmente en su tumba.

Que el mérito de Tsadik nos proteja!

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel- Keren Hayesod te comparte la grabación de la plática con Tzipi Livni, ex viceprimera ministra de Israel, titulada “Los retos nacionales e internacionales del Estado de Israel”.

Tzipora (Tzipi) Malka Livni, nacida en Tel Aviv el 8 de julio de 1958, es una política israelí, actual diputada y líder del partido Hatnuah. Durante el gobierno de Ehud Ólmert (2006-2009) fue Ministra de Asuntos Exteriores y viceprimera ministra de Israel.

Además, fue la segunda mujer, tras Golda Meir, en ocupar la cartera de Exteriores en Israel. También fue líder de la oposición en la Knéset durante algunos meses, en 2018.

¡Que disfrutes la plática!

Enlace Judío México e Israel – La peste negra o peste bubónica, alcanzó su punto máximo entre 1347 y 1353, y aunque no existen cifras exactas, se estima que cobró la vida de por lo menos la mitad de la población en Europa, sin embargo el pueblo judío no tuvo la misma afectación que el resto del mundo debido a una práctica poco usual en Europa de la época.

Esta enfermedad que había llegado de Asia, y era transmitida por pulgas que habitaban en ratas y otros roedores, mató a entre 20 y 80 millones de personas.

La mortal bacteria es conocida hoy como yersinia pestis, Pero en esos tiempos no se conocía el origen de la peste.

La explicación que dio la facultad de medicina de París fue que la peste negra se debía a la “desalineación” de 3 planetas en 1345: Marte, Júpiter y Saturno.

Esto causó una “gran pestilencia en el aire, una especie de mal aire”. Pero la gente común, las masas, tenían su propia teoría de quiénes eran los verdaderos culpables de la peste negra.

Había una razón adicional que alimentaba estas falsas sospechas, los judíos no eran afectados por esta enfermedad como sus vecinos no-judíos.

En Europa medieval no se conocía la importancia de la higiene en la prevención de las enfermedades. Las calles estaban sucias, con animales vivos o muertos, y abundantes parásitos, pulgas y piojos que facilitaban la transmisión de enfermedades.

La gente no se bañaba regularmente. Los monjes, por ejemplo, tenían prohibido bañarse más de 2 o 3 veces por año. Los judíos, sin embargo, tenemos una regla que se cumple desde hace más de 2 mil años atrás, bañarse en honor al Shabat.

Así, en la antigüedad, los judíos se higienizaban totalmente por lo menos una vez por semana. Algo absolutamente excepcional en esas épocas.

De acuerdo a la tradición judía, es obligatorio lavarse las manos antes de rezar, esto es 3 veces por día.

Uno también tiene que lavarse las manos antes de comer pan o cualquier alimento que haya sido inmerso en algún condimento líquido.  Hay que tener en cuenta que en ese entonces se comía con las manos (no existían los tenedores).

La ley judía también establece que uno debe lavarse las manos al salir del baño.

Un judío, en resumen, se lavaba las manos varias veces por día. Y esto, que hoy nos parece normal, no era la práctica de la gente común en Europa medieval, ya que el agua corriente no abundaba.


Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – La Organización Mundial de la Salud (OMS) dice que está “monitoreando cuidadosamente” un caso de peste bubónica en la región norteña de Mongolia Interior de China, pero dice que “no es de alto riesgo”.

Un pastor está estable en el hospital después de ser confirmado con la enfermedad el fin de semana. Una portavoz de la OMS dijo que el caso estaba “bien manejado”.

La portavoz de la OMS Margaret Harris señaló que “la peste bubónica ha estado con nosotros y siempre está con nosotros, durante siglos. Estamos analizando los números de casos en China. Se está manejando bien. Por el momento, no lo consideramos de alto riesgo, pero nosotros lo estamos vigilando cuidadosamente”.

La OMS dijo que fue informado el lunes del caso del pastor, que está siendo tratado en un hospital en Bayannur. La agencia de noticias china Xinhua dice que Mongolia también confirmó dos casos la semana pasada – hermanos que habían comido carne de marmota en la provincia de Khovd.

Los funcionarios rusos están advirtiendo a las comunidades en la región de Altai del país que no cacen marmotas, ya que la carne infectada de los roedores es una vía de infección, informó BBC.

¿Es posible otra epidemia?

Los casos bubónicos son raros, pero todavía hay algunos brotes de la enfermedad de vez en cuando. Madagascar vio más de 300 casos durante un brote en 2017.

Sin embargo, un estudio en la revista médica The Lancet encontró que murieron menos de 30 personas.

En mayo del año pasado, dos personas en Mongolia murieron después de comer la carne cruda de una marmota. Sin embargo, es poco probable que algún caso conduzca a una epidemia.

“A diferencia del siglo XIV, ahora entendemos cómo se transmite esta enfermedad”, dijo el Dr. Shanti Kappagoda, médico de enfermedades infecciosas en Stanford Health Care, al sitio de noticias Heathline. “Sabemos cómo prevenirlo”, comentó.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – Luego de que 239 científicos alertaran a la OMS de que el virus SARS-CoV-2 puede permanecer suspendido en el aire, la Organización Mundial de Salud (OMS) está revisando el reporte que sugiere que sus consejos sobre el coronavirus necesitan actualizarse.

La OMS asegura que la enfermedad del COVID-19 se propaga sobre todo a través de pequeñas gotas expulsadas por la nariz y la boca cuando una persona infectada las proyecta al toser, estornudar, al hablar o reír, cayendo rápidamente al suelo.

Por su parte la OMS subrayó este martes que por ahora mantendrá las mismas medidas de prevención ya recomendadas.

“Sobre la posible ruta de transmisión aérea hay nuevas evidencias pero no definitivas, y esa posibilidad se ve especialmente en condiciones muy específicas, como lugares con mucha gente y poco ventiladas”, explicó la experta Benedetta Allegranzi, de la Unidad Global de Prevención de Infecciones de la OMS.

En una carta abierta a la OMS, 239 científicos de 32 países destacaron las pruebas que, en su opinión, muestran que partículas más pequeñas exhaladas pueden infectar a la gente que las inhale, señalá un artículo publicado por The New York Times.

Como esas pequeñas partículas pueden permanecer más tiempo en el aire, los científicos que planean publicar sus hallazgos en una revista especializada esta semana están instando a la OMS a actualizar sus guías, indicó el rotativo.

“Estamos al tanto del artículo y estamos revisando sus contenidos con nuestros expertos técnicos”, dijo el portavoz de la OMS, Tarik Jasarevic, en un correo electrónico enviado el lunes de respuesta a una solicitud de comentario de Reuters.

La OMS se posicionó sobre el informe que lo insta a actualizar la guía sobre el nuevo coronavirus tras la recomendación del grupo de científicos, en una carta a la agencia de salud, esbozaron evidencia de que el virus puede propagarse en pequeñas partículas en el aire.

La misiva dirigida a la agencia con sede en Ginebra, fue publicada el lunes en la revista Clinical Infectious Diseases, 239 científicos en 32 países describieron evidencia que dicen que las partículas flotantes de virus pueden infectar a las personas que las respiran.

La frecuencia con la que el coronavirus puede propagarse por vía aérea o en aerosol, a diferencia de las gotas más grandes en la tos y los estornudos, no está claro.

Cualquier cambio en la evaluación del riesgo de transmisión de la OMS podría afectar su consejo actual sobre mantener un distanciamiento de 1 metro (3.3 pies). Los gobiernos, que dependen de la agencia para la política de orientación, también pueden tener que ajustar las medidas de salud pública destinadas a frenar la propagación del virus.

La experta agregó que la OMS sigue recomendando evitar reuniones en lugares cerrados o participar en actos con un gran número de gente, además del mantenimiento de adecuadas condiciones de ventilación, el distanciamiento social y un uso de mascarillas cuando éste último sea difícil.

La jefa del Departamento de Enfermedades Emergentes de la OMS, María Van Kerkhove, aseguró que muchos de los firmantes de la carta en The New York Times son expertos con los que ya está colaborando con ellos desde hace varios meses.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – En La Sefa nos adaptamos y reinventamos, es por eso que este año hicimos de las graduaciones eventos innovadores e inolvidables para nuestros alumnos y padres de familia.

La calidez, esmero y creatividad constante de nuestros maestros y directores hacen de este Colegio, un espacio libre para expresarse, para formar personas que prefieran la autenticidad sobre la apariencia y que hagan de los valores su mayor fortaleza.

Entrega de diplomas de Kínder

Todo esto se vio reflejado durante la entrega de diplomas que se llevó a cabo de manera presencial, tomando en cuenta todas las medidas de sanidad, y el evento de graduación transmitido via Zoom para poder llegar a todas los familiares y amigos de nuestros graduados.

Standuperos Faisy y Michelle Rodriguez conduciendo el Zoom de Prepa

Los emotivos discursos y videos realizados por nuestros alumnos demostraron el gran cariño que tienen por la Sefa y por sus maestros y directores, a quienes agradecieron enormemente el esfuerzo de hacer de sus graduaciones un momento tan especial. Esto es la Sefa.

Entrega de Diplomas Preparatoria

Así, un año más despedimos a nuestros graduados, entre risas, lágrimas, emociones y mensajes de agradecimiento. Les recordamos a los de Preparatoria que La Sefa siempre será su casa y que aquí podrán encontrar un lugar que los inspire a ser mejores personas y a dejar un legado que viva para siempre.

¡Felicidades a todos nuestros graduados y a sus familias!

Colegio Hebreo Sefaradí- Valores para toda la vida

Entrega de diplomas de Primaria

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – El líder de Hezbolá, Hassan Nasrallah, criticó este martes el plan de anexión israelí en Judea y Samaria, alegando que no solo sería peligroso para los palestinos, sino incluso que podría tener consecuencias para Líbano.

Durante un mensaje emitido este martes, pidió apoyo a los palestinos y arremetió contra EE. UU., alegando que Hezbolá se estaba fortaleciendo bajo la administración del presidente Donald Trump, de acuerdo con el periódico The Jerusalem Post.

Según reportes árabes publicados el lunes, el líder del buró político de Hamás, Ismail Haniyeh, pidió a Nasrallah, a unirse en un esfuerzo por frustrar el plan de anexión israelí en Judea y Samaria.

El mensaje, entregado por el representante de Hamás en el Líbano, Ahmed Abdel-Hadi, a un funcionario de Hezbolá instó al grupo a “unir las filas y los esfuerzos para enfrentar los peligros [de la anexión]”. Nasrallah confirmó haber recibido la comunicación de Hamás para el caso en que Israel vaya adelante con el plan de anexión.

En su mensaje, Nasrallah señaló historias de éxito como Venezuela, Cuba, Siria y Corea del Norte como modelos para países que han resistido el intento de EE. UU. de “matar de hambre” a la gente.

El líder de Hezbolá, que ha pasado la mayor parte de la última década y media en un búnker desde que lanzó una guerra contra Israel en 2006, dijo que EE. UU. estaba dejando solos a sus aliados.

“Los estadounidenses, deben comprender que su política no debilitará a Hezbolá, sino que la fortalecerá”, dijo Nasrallah.

Afirmó que Washington estaba utilizando a Israel y “takfiris”, una referencia a ISIS, contra la “resistencia” que ofrece Hezbolá.

Se dirigió a la embajadora estadounidense en el Líbano, Dorothy Shea, y llamó a los libaneses a “levantarse y defenderse de su comportamiento”, en lo que pareció ser una amenaza contra la diplomática.

Nasrallah la acusó de “incitar a los partidos libaneses” y afirmó que EE. UU. ha interferido en el Líbano, buscando tener ciertos nombramientos en el banco central. Llamó a EE. UU. un país “colonialista”.

“Vimos a la embajadora Shea venir al Líbano, la recibimos aquí, pero más bien no se ha adherido a las costumbres diplomáticas y está actuando como un gobernador militar”, dijo.

Indicó que EE. UU. estaba enojado con la efectividad de China. Abogó por las empresas chinas que invierten en el Líbano y dijo que es el momento de iniciar mayores vínculos con China. “No debemos temer las reacciones de EE. UU. No estamos tratando de imponer el modelo iraní o convertir en comunista a Líbano. Todo lo que queremos decir con girar hacia el este ”, dijo, es aceptar las ofertas de quien sea que ayude.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Argumentando que su opinión fue excluida en la toma de decisiones, Sigál Sadétzki renunció como directora de Salud Pública en el Ministerio de Salud de Israel, advirtió que el gobierno ha perdido el control de la epidemia de coronavirus y que el país se dirige “a un lugar peligroso”.

Un incremento de 1,137 nuevos casos de coronavirus se registró en Israel en las últimas 24 horas, así como 8 decesos adicionales por la enfermedad. Suman 31,886 casos acumulados y 342 muertes, mientras que los contagios activos son 13,352 y 86 están graves.

Los cancilleres de Egipto, Alemania, Francia y Jordania manifestaron en un comunicado conjunto su oposición al plan de anexión israelí en Judea y Samaria, y advirtieron que, de efectuarse, esto podría desestabilizar la región y afectar sus lazos bilaterales con Israel.

Benjamín Netanyahu se comunicó con el primer ministro de Reino Unido Boris Johnson para abordar el tema de la anexión en Judea y Samaria. El mandatario británico manifestó su consternación por el plan e instó a su contraparte israelí a retomar negociaciones con los palestinos.

El líder del buró político de Hamás, Ismaíl Haníyeh, hizo un llamado al líder del grupo terrorista libanés Hezbolá, Hássan, Nasrallah, con el fin de unir fuerzas en contra del plan de anexión israelí en Judea y Samaria.

Según una fuente consultada por el periódico The Jerusalem Post, la anexión en Judea y Samaria bajo el plan de paz de Donald Trump aún podría llevarse a cabo por Israel durante este mes de julio.

Un varón de 62 años y su hijo de 27 fueron asesinados a tiros en la localidad árabe israelí de Zémer, en la zona central del país. La Policía cree que pueda tratarse del resultado de un conflicto familiar.

Selección de noticias: Germán Gómez

Locución y realización: David Crespo Neira

Enlace Judío México e Israel – Científicos de la Universidad Hebrea de Jerusalén han desarrollado una nueva cepa de jitomate que podría ayudar a prevenir enfermedades degenerativas.

Según un comunicado de la universidad, el “Xantomato” es rico en una sustancia llamada zeaxantina, un pigmento amarillo natural que ayuda a las plantas en el proceso de fotosíntesis y se puede encontrar principalmente en el maíz, pimientos naranjas, calabazas y cítricos. En concentraciones muy bajas se encuentra en el melón, el mango, el chabacano y el durazno.

La zeaxantina protege los receptores de luz en la retina del daño causado por la intensa luz azul.

Los científicos, encabezados por el profesor Joseph Hirschberg, experto en genética, biología molecular e ingeniería genética de plantas, recomiendan añadir zeaxantina a la dieta diaria para prevenir enfermedades degenerativas, especialmente la degeneración macular, que causa ceguera en adultos, señala el diario Israel Hayom.

Hirschberg señaló que el “Xantomato”, denominado así por la “xantófila”, el grupo de sustancias al que pertenece la zeaxantina, se desarrolló mediante el cultivo genético clásico e hibridaciones de diferentes cepas.

El nuevo jitomate contiene zeaxantina, vitaminas y otros nutrientes esenciales que se encuentran en jitomates comunes. De hecho, la nueva cepa de jitomate tiene siete veces más zeaxantina que el maíz, que es la principal fuente de esta sustancia.

“Hasta donde sabemos, este es el nivel más alto de zeaxantina logrado en cualquier cultivo agrícola importante del mundo”, señalaron los científicos.

Reproducción autorizada con la mención: © EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México e Israel – El gobierno de Donald Trump notificó de manera oficial a la ONU sobre la salida de EE. UU. de la Organización Mundial de la Salud (OMS).

De acuerdo con reportes en medios estadounidenses, la notificación fue dirigida de manera directa al secretario general de la ONU, António Guterres, cuya oficina confirmó la recepción de un breve documento.

Con ello, la salida de EE. UU. de la ONU se hará efectiva en un año, el 6 de julio de 2021, indicó un funcionario estadounidense.

Asimismo, el Congreso de EE. UU. fue notificado del movimiento, comunicó el senador Bob Menendez a través de su cuenta de Twitter.

“El Congreso recibió una notificación de que el presidente retiró oficialmente a Estados Unidos de la OMS en medio de una pandemia”, escribió Menéndez, el principal demócrata en el Comité de Relaciones Exteriores del Senado.

“Llamar caótica e incoherente la respuesta de Trump al COVID no le hace justicia. Esto no protegerá las vidas o los intereses de los estadounidenses, sino que dejará a los estadounidenses enfermos y a los EE. UU. solos”.

En medio de la pandemia de coronavirus que ha tenido a la nación americana como el país mayormente afectado, el presidente Trump anunció la salida de EE. UU. de la OMS a finales de mayo pasado, a la que acusó de estar sometida a China y ser reticente en someterse a reformas necesarias para su funcionamiento.

El mandatario prometió que los fondos que el gobierno de EE. UU. dirigía hacia la OMS se canalizarían a nivel internacional y a “necesidades de salud pública globales urgentes”.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – El Departamento de Salud de Florida (DOH) informó que una persona en el condado de Hillsborough había contraído a Naegleria fowleri.

La ameba microscópica, unicelular, Naegleria fowleri, puede causar una infección en el cerebro y generalmente es mortal. Comúnmente se encuentra en agua dulce tibia, la ameba ingresa al cuerpo a través de la nariz.

Pero dadas las consecuencias potencialmente mortales de la infección, el DOH emitió una advertencia a los residentes del condado de Hillsborough el 3 de julio, de acuerdo al reporte de BBC.

El DOH no precisó dónde se contrajo la infección o la condición del paciente. La ameba no puede transmitirse de persona a persona. Las infecciones se ven típicamente en los estados del sur de EE.UU. Son raros en Florida, donde solo se han reportado 37 casos desde 1962.

Los funcionarios de salud instaron a los locales a evitar el contacto nasal con el agua de los grifos y otras fuentes. Esto incluye cuerpos de aguas abiertas como lagos, ríos, estanques y canales, donde las infecciones son más probables en los meses de verano más cálidos de julio, agosto y septiembre.

Las personas infectadas con Naegleria fowleri tienen síntomas que incluyen fiebre, náuseas y vómitos, así como rigidez en el cuello y dolores de cabeza. La mayoría muere en una semana.

El DOH ha instado a las personas que experimentan esos síntomas a “buscar atención médica de inmediato, ya que la enfermedad progresa rápidamente. Recuerde, esta enfermedad es rara y las estrategias de prevención efectivas pueden permitir una temporada de natación de verano segura y relajante”, advirtió el DOH.

Las infecciones por Naegleria fowleri son raras en EE.UU, según los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) de EE.UU.

Entre 2009 y 2018, solo se notificaron 34 infecciones en el país. De esos casos, 30 personas fueron infectadas por agua recreativa, tres después de realizar irrigación nasal con agua del grifo contaminada, y una persona fue infectada por el agua del grifo contaminada utilizada en un tobogán en el patio trasero, dijeron los CDC.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – Una adolescente ultraortodoxa de 13 años fue interrogada en Jerusalén por un oficial de la Policía de Israel por el uso de cubrebocas, lo que causó revuelo en el país y una tormenta contra las autoridades.

Varios videos del incidente ocurrido el lunes circularon en redes sociales, donde se ve llorando a la chica, acompañada por sus dos hermanas menores, mientras habla por teléfono y dos oficiales de la Policía se encuentran frente a ella, antes de que transeúntes se acerquen y comiencen a reclamar a los oficiales por su acción.

1. הבטיחו לשוטרים חופשה באשקלונה למי שמביא הכי הרבה דוחות?
ניידת עוצרת באמצע הכביש, השוטרים ניגשים אל ילדה בת 10 שהלכה לבדה ברחוב ומכניסים אותה ללחץ (לטענתה הורידה את המסכה לשניה כדי לשתות ברד, אבל זה כלל לא משנה) ולא הולכים משם לפני שרושמים לה דוח.
גם הבכי שלה לא שכנע אותם >>> pic.twitter.com/HpeAnRzrAa

— יבגני זרובינסקי (@ivgiz) July 6, 2020

בושה ילדה בת 13 לכו לתל אביב השמאלנים שבכוונה לא עוטים מסכה כדי להגביר את התחלואה ולהתסיס את העצמאים pic.twitter.com/b4fa9z9WSH

— yakov (@yakov89134696) July 6, 2020

במשטרת ירושלים איבדו את זה לחלוטין. מעכבים ילדה בת 11 שהסתובבה ללא מסכה. הילדה מבוהלת לגמרי. מה הבעיה למסור לילדה מסכה ולאחל לה יום טוב? pic.twitter.com/7woVCksyIG

— לירן תמרי | Liran Tamari (@liran__tamari) July 6, 2020

Tanto la propia chica, identificada como Batya Guetter, como su madre y testigos aseguraron que sí tenía un cubrebocas, pero que por ingerir un alimento se lo había retirado temporalmente, de acuerdo con el sitio The Times of Israel.

“Yo tuve un cubrebocas todo el tiempo”, explicó la niña. “Estaba comiendo un cono de nieve, y luego me puse el cubrebocas”.

El policía presuntamente dio una multa a los padres de la niña por no usar cubrebocas en público, cosa que afirmaron un transeúnte y la propia madre de la menor.

“La niña dijo que estaba bebiendo algo mientras caminaba y entre sorbos vino un policía y afirmó que no tenía cubrebocas. Él comenzó a escribirle una multa, ella le dio el número de teléfono de sus padres y se echó a llorar”, le dijo a Walla! News el transeúnte, quien supuestamente se ofreció a pagar la multa de 500 nuevos shequels ordenada por el gobierno israelí por no usar cubrebocas en público.

“Ve a Tel Aviv y da algunas multas allí”, gritó otro transeúnte a los oficiales. “¿Por qué la estás molestando? ¿Por qué molestas a los niños?”.

Otro transeúnte, al notar que uno de los oficiales carecía de su identificación, preguntó “¿Dónde está su etiqueta de identificación?” Cuando los oficiales se negaron a responder, el hombre dijo “es bueno que te sientas avergonzado”.

“Puede irse a casa si quiere”, dijo otro hombre. “No pueden ponerle un dedo encima, ni siquiera tiene 15 años”.

Un portavoz de la Policía respondió al incidente, que atrajo la atención de todo el país, y negó que se hubiera multado a la adolescente.

“En contraste con lo que se ha dicho, los oficiales de Policía se acercaron a la niña de 13 años en la calle mientras no llevaba un cubrebocas, en violación de las reglas, pero no le dieron ninguna multa. Los oficiales le pidieron que se pusiera un cubrebocas en la cara y luego la dejaron”, indicó el funcionario.

“Este es otro reclamo falso y una publicación distorsionada como parte de una campaña en tendencia en estos días en contra la Policía y los oficiales que trabajan por la salud pública”.

En un mensaje publicado en su página de Facebook, Amir Ohana, ministro de Seguridad Pública de Israel, señaló que la tarea de hacer cumplir las regulaciones sanitarias fue encomendada a la Policía por el gobierno y la Knéset.

“No hay más remedio que hacer cumplir las instrucciones”, en referencia a las órdenes de usar cubrebocas y otras reglas contra el COVID-19 aplicadas por el gobierno.

“Espero de ustedes hacer su trabajo fielmente con determinación cuando sea necesario, pero también usar el sentido común y actuar con sensibilidad cuando sea necesario”, escribió.

El comportamiento policial, continuó Ohana, “tiene una enorme influencia en la forma en que el público presta atención a las instrucciones y demás, nuestro éxito como país y sociedad para enfrentar el brote de virus y la imagen de toda la organización”.

Ohana luego dirigió sus comentarios al público. “Veo los videos. Los veo y me duele”, escribió. “No es fácil. Créame, tampoco es fácil para la policía”.

“En los incidentes donde hubo mal comportamiento, el asunto se aclarará a fondo, los procedimientos se aclararán y, cuando sea necesario, se aprenderán las lecciones”, agregó Ohana.

“Los oficiales de Policía no son el enemigo”, dijo. “Están cumpliendo su deber sagrado en un esfuerzo nacional”.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – Numerosos usuarios de Internet de todo el mundo árabe y musulmán se han conmovido en los últimos días por la historia de Mijael Ben Zikri, un israelí que perdió la vida ahogado en un pequeño lago artificial cerca de la localidad de Zikim al sur de Israel.

Ben Zikri se convirtió en un símbolo de coexistencia entre judíos y musulmanes después de que el Ministerio de Asuntos Exteriores compartiera su historia en sus cuentas de redes sociales en persa y árabe, informó el sitio de noticias Ynet.

“Este es el verdadero humanitarismo”, comentó una mujer iraquí llamada Mirna. “No hay diferencia entre los hombres, Dios nos ha enseñado a amarnos los unos a los otros”.

“La humanidad no tiene religión, que llegue al cielo y que las bendiciones lleguen a sus familias y a sus seres queridos por su noble acto”, escribió otro usuario.

Othman, oriundo de Arabia Saudita, mencionó en su comentario un pasaje del Corán en el que Dios dice que quien salva un alma es como si salvara a todas las personas.

“El hecho de que tengamos diferencias políticas con ustedes no significa que haya un desacuerdo entre nosotros sobre el humanitarismo”, escribió un usuario de Egipto.

“Este es el pueblo de Israel que ama a todos y ayuda a todos”, escribió otro hombre de Irak.

El gerente de redes sociales del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel en lengua árabe, Yonatan Gonen, dijo que la noticia fue compartida en todo el mundo árabe y musulmán e innumerables usuarios se conmovieron por la historia de Ben Zikri.

“Esta es una historia conmovedora que no podría dejar indiferentes a usuarios de países árabes, incluso a los que son hostiles a Israel”, expresó Gonen.

“Usuarios desde Marruecos hasta Irak, desde Omán hasta Siria, se identificaron con la historia y destacaron el heroísmo de Mijael, algunos incluso elogiaron la coexistencia en Israel como un modelo a seguir”.

Mijael Ben Zikri, de 45 años, falleció el viernes al rescatar a tres niños y a su tía, todos residentes en la ciudad beduina de Hura, que se vieron atrapados en las turbulencias del peligroso lago.

Fue enterrado el domingo en el cementerio de Ashkelón ante decenas de residentes de Hura que asistieron a su funeral. Le sobreviven su esposa y sus tres hijos.

El Ministro de Asuntos Religiosos Ya’akov Avitan, amigo de la infancia, lo elogió y habló de su generosidad.

“Cada vez que una persona estaba en problemas, Mijael era el primero en ayudarlo. Lo que hizo el viernes no fue un acto de heroísmo para él, sino una forma de vida. Dio toda su vida y esta vez también fue el primero en saltar al agua”.

Reproducción autorizada con la mención: © EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México e Israel – Hoy te presentamos una receta de pastel de atún que te va a encantar, requiere pocos ingredientes y el resultado es delicioso, no dejes de prepararla.

Ingredientes

Manera de prepararse

Prepare el puré de papa Maggi como se indica en el paquete. Nota: SI se usa esta receta con platillos de carne, use solamente agua para el puré de papa Maggi.

Agréguele los huevos y las galletas. Mezcle bien. Aparte en una sartén, acitrone la cebolla y agregue el puré de tomate, el agua y el caldo de pollo Maggi. Espera hasta que hierva y añada el atún, deje al fuego hasta que reduzca hasta la mitad.

Por último, en un refractario engrasado previamente, espolvoree pan molido. Forme una capa con la mitad de puré de papa, vierta la salsa de atún cocinada y cúbralo con la otra mitad de puré de papa. Espolvoree pan molido, reparta unos cuadritos de margarina y meta el refractario al horno durante 30 minutos, sirva caliente.

También te puede interesar esta receta de pastel marmoleado.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – En una pequeña ciudad ucraniana, alrededor de 1876, Solomon Rabinowitz fue entrevistado por un rico terrateniente judío para el puesto de tutor en una casa privada. El potencial empleador quería principalmente saber si Rabinowitz había estudiado el pasaje bíblico sobre las hijas de Zelofehad. “Sí, en efecto sí, señor”, respondió el recientemente joven graduado de 17 años.

Por Rabino Moshe Pitchon

Lo que el magnate deseaba descubrir era si el joven Salomón sería el maestro apropiado para su hija y nietas: Rabinowitz consiguió el trabajo.

Diecinueve años después y durante los siguientes 21 años, escribiendo bajo el seudónimo “Sr. ¿Cómo le va? ” el una vez tutor, estableció su marca como uno de los más reconocidos escritores judíos modernos. Al componer lo que llegaría a ser su principal composición, el “Mark Twain judío” aplicó lo aprendido sobre las hijas de Zelophehad.

Para cuando los cuentos de “Tevye el Lechero” se convirtieron en el primer musical en la historia en superar las 3.000 representaciones bajo el nombre de “El violinista sobre el tejado, el legado del “Sr. Cómo le va”, “Shalom Aleijem”, quedó ampliamente establecido. Y con él, la reencarnación de las hijas de Zelophehad en las hijas de Tevye.

“El Violinista sobre el Tejado,” en efecto, comienza con Tevye exclamando:

“Tengo cinco hijas”, estableciendo así su conexión con Maala, Noa, Hogla, Milca y Tirsa, las cinco hijas de Zelophehad.

El hecho de que sepamos los nombres de cada una de estas cinco mujeres bíblicas es en si notable. El cuarto libro de la Torá hizo el poco común caso de no sólo nombrar individualmente a cada hija, sino que repitió sus nombres dos veces. De esta manera la Torá enfatizó que estas no son solo las hijas de su padre Zelophehad, sino en gran medida sus propias personas.

Este respeto fue ganado debido a su capacidad de planificar una acción oportuna y valiente presentándose ante lo que sería al equivalente hoy a la Suprema Corte de Justicia. Cada hija argumentó una razón diferente que cuestionó la injusticia que permitia que solo los hijos varones, y no a las hijas, heredaran de sus padres.

A pesar de su alarmante desafío a la tradición, cientos de años después los sabios judíos seguirían elogiando su motivación de establecer justicia, su sabiduría en la forma de presentar el caso y su capacidad para comprender el propósito de las leyes.

Su lección es que no es solo la justicia de una causa, sino el espíritu de solidaridad, la comprensión de la legislación y la forma en que esta es presentada lo que explica el cambio exitoso de situaciones legales que son injustas.

El mundo de Sholem Aleijem, como el de las hijas de Zelofehad y los otros muchos otros entre y después de ellos, enfrentaron condiciones inmorales, sino abiertamente odiosas. Las hijas de Zelofehad como las de Tevye enfrentaron estas circunstancias con sabiduría y la convicción de que su causa era justa.

Las hijas de Tevye reaccionaron ante las leyes que fomentaban la pobreza, la discriminación, la desigualdad, la división y la complacencia, con coraje y articulando con claridad los problemas a enfrentar.

Al comienzo del “Violinista Sobre el Tejado”, durante lo que se llama el Prólogo Musical, todos cantan “Tradición”. Pero ahí es donde el “Violinista Sobre el Tejado”, comienza, no donde termina.

Las hijas de Tevye, como las hijas de Zelofehad, como los judíos del siglo XXI, no establecen su conexión con el judaísmo debido a su antigüedad, sino que lo hacen en la medida que el judaísmo contiene ideas valiosas. El tipo de ideas a las que pueden suscribirse y con las cuales pueden confrontar las injusticias, muchas de las cuales son el resultan del cambio en los tiempos en que cada generación vive.

A la vez que el “Violinista Sobre el Tejado” canta “Tradición”, también canta “A la Vida”, “Lejayim”. El valor de la tradición radica solamente en su capacidad de fomentar vida. La tradición no es excusa para la preservación de un pasado que impide el futuro.


Las opiniones, creencias y puntos de vista expresados por el autor o la autora en los artículos de opinión, y los comentarios en los mismos, no reflejan necesariamente la postura o línea editorial de Enlace Judío.

Enlace Judío México e Israel.- La recuperación del apellido familiar Gassmann tras haber disimulado su judaísmo por prudencia de la abuela, según relata el autor en Moked

EMANUELE CALÒ

“He restaurado el antiguo apellido de la familia. Agregué una “ene” al final: ahora soy Alessandro Gassmann en el pasaporte. No para romper el vínculo con mi padre, que siempre ha sido muy fuerte. Sino para recuperar la historia familiar. Nosotros somos judios. Yo a medias, mi padre por completo. En el 34, la abuela, que había quedado viuda con dos niños y sintió la tormenta que se avecinaba, quitó la “ene” del apellido de los niños y lo cambió de Ambroon a Ambrosi. Mi padre Vittorio tenía todas las características que se atribuyen a los judíos, incluido la del ahorro: un hombre muy generoso (nunca lo he visto dejar pagar un almuerzo o una cena a su comensal), en la casa apagaba continuamente las luces, apagaba el interruptor central, desenroscaba las bombillas. Estaba obsesionado con el consumo de electricidad. Tenía un sentido de la naturaleza temporal de las cosas, de la fugacidad de la vida. Incluso lo último que me dijo fue: “Apaga la luz”. Así [lo relata] Alessando Gassmann a Aldo Cazzullo (La entrevista. Los 70 italianos que quedamos, Mondadori, 2017).

Excepto que, en La lectura del Corriere della Sera del 14 de junio de 2020, en la página 3, encuentro una carta de fecha 8 de febrero de 1998, titulada: “Vittorio Gassmann, Via Angelo Brunetti, 33 00186 Roma”. Por lo tanto, la “n” gemela ya había sido utilizada por el augusto padre dos años antes de morir.

La hija judía del gran Vittorio, nacida de Shelley Winters (cuyo verdadero nombre era Shirley Schrift), se llama Vittoria Gassman, de quien aprendemos en la web que “la Dra. Vittoria Gassman es geriatra” y es la directora del “Hogar judío”. Del padre se entera por un artículo en inglés que “es quizás el actor judío italiano más notable (y, para algunos, el único) verdaderamente notable del siglo XX” (P. Balma, “Escondidos a plena vista: los judíos en la industria del cine italiano desde Mussolini hasta el presente”. [Charla invitada en el Centro de Estudios Judaicos y del Medio Oriente en la Universidad de Connecticut, 10-23 de 2014).

Cuando una Winters hizo una gira de tres meses  después de la guerra para recaudar dinero para United Jewish Appeal; más tarde se negó a filmar escenas en Alemania (tuvieron que recurrir a un sustituto) debido al inmenso sufrimiento de su sobreviviente de la Shoá, su tío Yaekel. No solo; en su autobiografía, Winters dice que “cuando llegué a Israel, yo, la estrella de cine, me arrodillé y besé la tierra de Israel” (Shelley (también conocida como Shirley) Shelley Winters, N.Y., 1981, p. 337). En el libro de Winters, Gassmann le cuenta una historia sorprendente: “Había sobrevivido a los horrores del nazismo y les contó a mis padres las dificultades sufridas por él y su madre (que había estado escondida en el Vaticano) por su sangre judía (Winters, cit. , p. 368).

La autobiografía de Vittorio Gassmann (Un gran futuro a sus espaldas, Longanesi, 1981) no tiene rastro de todo esto; solo podemos notar que las dos enes aparecen en la página 52 en el apellido. Aún así, tenía dieciséis años en el momento de las leyes raciales y veintiuno en el momento de la ocupación alemana. Yendo al sitio de Yad Vashem, ambas víctimas de la Shoah incluyen tanto a Gassman como a Gasmann: los nazis no se formalizaban. Incluso hay un homónimo del padre de Vittorio (Heinrich) en el sitio de Yad Vashem.

Me crucé con Gassmann en Liceo Visconti, donde nos convertimos en pares virtuales, ya que ambos fuimos a la entrevista ritual con los maestros de nuestra descendencia, una especie de rito pagano donde en el exorcista “él es bueno pero no se compromete”, las oraciones de todas las religiones se unen. Tenía la clara sensación de que la nuestra era una obra de teatro, y la idea de compartir el lugar con él me parecía tan irreal como halagador.

¿Qué importancia tiene si Vittorio Gassmann era judío o no? La tiene, aunque más no sea porque la imagen del actor italiano más bello, talentoso, culto y carismático, también un jugador nacional de baloncesto, un galardonado escritor, poeta, que pasaba por alto al gran Alberto Sordi por una cabeza, choca violentamente con la caricatura del un judío pequeño, torpe, gordo, feo, sombrío, con la nariz aguileña y encorvada, a quien el buen Giorgio Almirante habrá visto en las imágenes recurrentes de “La defensa de la raza”. De los cinco genios del cine italiano (Alberto Sordi, Nino Manfredi, Ugo Tognazzi, Marcello Mastroianni y Vittorio Gassmann), el más hermoso fue él. Al igual que en la película “Los vikingos” (arios puros) estaban Bernard Schwarz y Issur Danielovich, conocidos como Tony Curtis y Kirk Douglas.

No creo que los matones que encuentran a todos los judíos turbios les gustaría alzar carteles antisemitas con, por ejemplo, los rostros de Paul Newman y Vittorio Gassmann. Si es por eso, ni siquiera con el de Alessandro Gassmann.

No voy a pasar por inferior y, forzado a elegir, mejor ser más bello y más inteligente, frente a los que te detestan. Agradezco a Alessandro Gassmann, quien cuando dice “somos judíos”, después de toda una vida en la que me contaron las peores cosas sobre los judíos en general y sobre Israel en particular, me hace sentir bello e inteligente.

 

Reproducción autorizada con la mención: © EnlaceJudíoMéxico