Juntos venceremos
viernes 26 de julio de 2024

Enlace Judío se une a la pena que embarga a la familia de

Beny Zlochisty Burakoff Z”L

De 58 años de edad.
Falleció el sábado 11 de julio del 2020.
La Levaye se llevó a cabo en el Bet Hajaim de la Kehile, conforme a los protocolos determinados en el Comunicado #7 emitido por el Comité Central de la Comunidad Judía de México y avalado por el Presidente de la Kehile.
Conforme al mismo comunicado durante los días de Shive se restringirá la asistencia a la familia directa en primer grado. Sugerimos a quienes deseen expresar sus condolencias, lo haga exclusivamente por teléfono o vía electrónica; o a través de enlacejudio.com, en los comentarios de este obituario.
ESPOSA
Letife Zlochisty
HIJOS
Aarón Zlochisty
Tali Zlochisty
Yael Zlochisty
HERMANAS
Nejume Smolensky
Golde Zlochisty
Que la familia no sepa más de penas

NA’AMAT MÉXICO expresa su más sentido pésame por la irreparable pérdida de su querido amigo

BENY ZLOCHISTY BURACOFF Z’L

Presidente del Consejo Sionista de México

Gran ser humano, hombre ejemplar querido y admirado siempre por su familia, la Comunidad Judía de México, el Estado de Israel y por nosotras.

Hacemos extensivo nuestro pésame a su esposa, hijos , hermanas, familiares y amigos.

Deseamos que encuentren pronto consuelo en estos difíciles momentos.

Sara Nates                                   Ellen Berenstein                                Gina Laban

Presidenta Consejo Consultivo      Presidenta Na’amat México       Representante ante el C. Sionista

La Embajada de Israel en México lamenta profundamente el sensible fallecimiento de nuestro querido amigo

 

Beny Zlochisky Z”L

Presidente del Consejo Sionista de México

Nos unimos a la pena que embarga a su familia y les mandamos nuestro más sentidas condolencias.

Baruj Dayan Ha Emet

Zvi Tal
Embajador

Amigos Shaare Zedek México dan su más sentido pésame a toda la familia Zlochisty
por el sensible fallecimiento de
Beny Zlochisty Z”L

Presidente del Consejo Sionista de México, líder comunitario y gran amigo

Que la familia no sepa más de penas

Carol Broussi                                                            Elías Fasja
Directora                                                                  Presidente

Enlace Judío lamenta el fallecimiento de

Beny Zlochisty Z”L

Presidente del Consejo Sionista de México y gran compañero en la lucha sionista

Dedicó su vida al pueblo judío y a Israel

Que no sepan más de penas

 

Enlace Judío México e Israel – Como parte de una serie de piezas artísticas generados por la AMIA, el  actor y director argentino, Ricardo Darín grabó un video  para conmemorar los 26 años del atentado terrorista contra la sede de la entidad, el 18 de julio de 1994.

En el video, llamado “Detengamos el odio”, Darín reproduce el monólogo de la emblemática película “El gran dictador”, de Charles Chaplin, estrenada en EE.UU en 1940, según informó la AMIA en un comunicado.

Estrenada hace ochenta años, casi en coincidencia con la invasión alemana a Polonia, la película “El gran dictador” -con guión, dirección y actuación de Charles Chaplin- denunció los peligros de los regímenes fascistas en ascenso, por entonces, en Europa, y la amenaza de destrucción y horror que conllevan.

La pieza actuada por Darín es una idea y realización general de Elio Kapszuk, con la dirección de Cecilia Atán y música de Leo Sujatovich.

“Con esta acción, desde AMIA nos propusimos resaltar valores imprescindibles que deben estar presentes en toda sociedad que defiende la vida y la dignidad humana”, sostuvo Ariel Eichbaum, presidente de la institución.

“La elección por la memoria, la verdad y la justicia debe prevalecer siempre. Al igual que la paz, son los cimientos desde donde nos paramos para decir no a los fundamentalismos”, completó el titular de la AMIA.

El vídeo finaliza con una consigna que llama a la reflexión y a la acción: “No alimentemos el odio, detengámoslo con verdad, memoria y justicia”.

La pieza audiovisual, que tuvo la realización general de AMIA y la productora “El perro en la luna”, está disponible en el canal de AMIA en YouTube y en las diversas plataformas digitales de la asociación puede compartirse bajo el hashtag #DetengamosElOdio.

Un acto virtual

El próximo viernes se realizará un acto virtual para recordar a las 85 víctimas fatales y más de 300 heridos del ataque terrorista.

La consigna central del acto de este año es,”Que la Justicia no se lave las manos. Este año el acto es virtual, pero el reclamo es tan real como siempre”.

En esta ocasión, se realizará el viernes 17 de julio a las 9:53, un día antes del aniversario del ataque, para dar lugar al cumplimiento de Shabat, el día sagrado de descanso para el judaísmo, de acuerdo a información de Telam.

Otras expresiones artísticas

Al vídeo actuado por Darín se suma a otras expresiones artísticas organizadas para conmemorar los 26 años del ataque a la sede de la comunidad judía de la calle Pasteur 633.

También se le suma la canción “No se borra”, que compuso el cantante de la banda “Conociendo Rusia”, Mateo Sujatovich, en la colaboración de Zoe Gotusso y la participación especial de León Gieco, y el tema dio lugar a un video.

El artista Marcos Acosta elaboró una muestra digital, que lleva el nombre de “Re Memoria-Retratos de vida”, desarrollada a partir de imágenes de archivo y fotografías que las familias de las víctimas eligieron especialmente para la creación de las obras.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – Docenas de trabajadores sociales protestaron frente a los estudios de grabación de N12 antes de una entrevista con el ministro de Finanzas, Israel Katz, en medio de la crisis financiera.

Cuando Katz entró al estudio para hablar sobre el plan económico impulsado por la crisis ocasionada por la pandemia de coronavirus, los manifestantes lo llamaron “trabajadores esclavos”, un juego de palabras en hebreo sobre el término “trabajadores sociales”.

Como otro juego de palabras en el programa en el que fue entrevistado, Meet the Press, tenían carteles que decían: “Conoce la realidad”, informó N12.

Los mismos manifestantes, que bloquearon su entrada al estudio y lo retrasaron varios minutos, estaban afuera de la casa de Katz a las 5 a.m. del sábado por la mañana, y antes de eso, protestaron durante su cena del viernes afuera de su casa.

Después de aproximadamente media hora de protestas fuera de N12, la policía vino a dividirlo y detuvo a 16 de los manifestantes bajo sospecha de violar el orden público, reportó The Jerusalem Post.

Katz se reunió el viernes con representantes de industrias severamente perjudicadas por la pandemia y las restricciones resultantes, junto con el primer ministro Benjamin Netanyahu, discutieron el plan de alivio económico ampliamente acusado, que se encuentra en 80 billones de nuevos shekels.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel –  El sábado, una explosión de gas sacudió un edificio residencial en Teherán, Irán, hiriendo a una persona, informó el ISNA semioficial de Irán.

Citando al departamento de bomberos de Teherán, ISNA dijo que varios cilindros de gas almacenados en un sótano explotaron, dañaron el edificio e hirieron a un residente.

El viernes, IRIB informó que se escuchó una explosión en el oeste de Teherán y que se cortó la electricidad en el área alrededor de donde ocurrió la explosión.

Los informes locales dijeron que la explosión ocurrió en un almacén de misiles, reporta Arutz Sheva.

Según Iran News, el gobernador de la ciudad de Qods, Leila Vaseqi, negó que hubiera ocurrido una explosión, alegando que solo hubo un corte de energía que duró cinco minutos.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – Elbit Systems Ltd., está extendiendo las capacidades operativas del buque de superficie no tripulado Seagull (USV) más allá de la guerra antisubmarina (ASW) y contramedidas de minas ( MCM).

Los ensayos realizados recientemente han integrado un mini sistema aéreo no tripulado (UAS) a bordo del Seagull USV, mejorando aún más sus capacidades de recopilación de inteligencia, de acuerdo con información de Globes.

El mini-UAS a bordo es capaz de recuperar puntos de agua y un peso de despegue de hasta 15 kilogramos. La alimentación visual generada por el mini-UAS se puede transmitir a la unidad de control terrestre del Seagull USV y al Sistema de Gestión de Combate de buques adicionales.

Si bien el Seagull USV es un buque multiusos especialmente diseñado para combate submarino, el conjunto de carga útil conmutable del USV incluye guerra electrónica y cargas útiles electroópticas/infrarrojas para proporcionar conocimiento de la situación y facilitar la recopilación de inteligencia.

La integración de un UAS táctico a bordo del USV amplía aún más su capacidad de generar inteligencia que permite utilizar el USV para mejorar la conciencia situacional de cualquier fuerza marítima y para la exploración de la costa.

El Seagull USV se ha desplegado en varios ejercicios que se realizaron con las fuerzas marítimas de la OTAN en los últimos años, incluido un ejercicio MCM junto con el HMS Ocean de la Royal Navy del Reino Unido, y un ejercicio ASW que se realizó junto con Victoria y Fragatas del HMS Duncan de la Armada española y la Royal Navy del Reino Unido.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – Las FDI y el Ministerio de Relaciones Exteriores acogieron el viernes a 12 diplomáticos y embajadores en una gira por la frontera norte de Israel.

Esta gira tuvo lugar antes de la renovación del mandato de la misión de mantenimiento de la paz de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en Líbano (FPNUL) en sur del Líbano.

El Consejo de Seguridad de la ONU renueva el mandato de la FPNUL cada año, con la próxima renovación programada para finales de agosto, de acuerdo a información de Arutz Sheva.

Las FDI y el Ministerio de Relaciones Exteriores dijeron en un comunicado que los diplomáticos recibieron información de un alto funcionario militar, incluido el comandante de la división responsable de la frontera libanesa, así como los funcionarios responsables de los vínculos con las fuerzas internacionales.

Los diplomáticos también recorrieron un túnel que fue excavado debajo de la frontera por el grupo terrorista Hezbolá y que fue descubierto durante la Operación Escudo del Norte el año pasado.

Avivit Bar-Ilan, jefe de la oficina de la División de Organizaciones Internacionales y de la ONU del Ministerio de Relaciones Exteriores, dijo que es necesaria una implementación plena y efectiva del mandato de la FPNUL para mantener la estabilidad regional y evitar el fortalecimiento de Hezbolá en el sur del Líbano.

“Esperamos que los miembros del Consejo de Seguridad adopten una resolución que permita a la fuerza cumplir su misión sin restricciones”, dijo. Bergantín.

“El ejército terrorista de Hezbolá está presente [en la frontera] y está trabajando para socavar la estabilidad regional y la comunidad internacional debe reconocer la amenaza y actuar contra ella. Estamos trabajando para fortalecer la preparación de nuestras fuerzas para cada escenario y continuaremos trabajando día y noche por la seguridad de los ciudadanos israelíes”, comentó el general Shlomi Binder, comandante de la División 91, también conocida como la División de Galilea.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – Sharon Zaga, Directora del museo Memoria y Tolerancia (MYT), en entrevista con el periodista Joaquín López Doriga, presentó el programa de Promotores de la paz para celebrar el décimo aniversario del recinto.

Sharon Zaga, comentó con el periodista que en estos tiempos de incertidumbre es importante reforzar el valor de la tolerancia y no cometer acciones que violenten a alguien más con el pretexto del miedo.

“Estamos a prueba, porque cuando las personas nos enfrentamos a retos difíciles,nuestro nivel de conciencia puede bajar y nos justificamos pensando en como tengo miedo, incertidumbre, desempleo puede  ser violento, puedo ser agresivo en mi casa en mi familia y por eso es que la tolerancia es un valor que constantemente nos pone a prueba, nadie somos  libres de perder la conciencia, de ejercer la maldad y por ello es que este museo es más importante hoy que nunca”, resaltó Zaga.

La directora del MYT agregó que afortunadamente el público cada vez tiene mayor conciencia sobre la experiencia que se encuentra en este museo,  donde se conoce la capacidad  destructiva que tienen los seres humanos.

“Como tú recuerdas, el museo habla de genocidios, y hay un piso y medio donde vemos esta parte destructiva a la que ha llegado el ser humano de atacar a otro solo por ser  distinto. Pero lo más importante del museo es la sección de tolerancia, justamente como respetar la dignidad de todos los seres humanos a  pesar de sus diferencias”, explicó.

Saga también destacó que pese a los meses que el recinto lleva cerrado, continúan con actividades online, como cursos a los que las personas pueden acceder de manera gratuita, además el Museo cumple su décimo aniversario y tendrá una promoción para celebrarlo con el público.

“Estamos cerrados pero más activos que nunca, nuestra misión tiene que trascender. Invitamos a todas las personas a visitar nuestra página. Ahí tendrán acceso a nuestros cursos gratuitos y  sobre todo, quiero mandar esta primicia, que tenemos una promoción para que el museo pueda abrir, cumplimos 10 años, estamos invitando a todos a que compren un boleto y el museo les regalará otro, para apoyar la economía familiar y sobre todo para que todos tengamos esta visita obligada con la familia a  el Museo Memoria y Tolerancia”, compartió Saga.

Finalmente Sharon Zaga invitó a todo el público a ser promotores de la paz, con cada boleto adquirido en la página del museo recibirán otro de manera gratuita. Con la venta de estos boletos permitirán continuar brindando un espacio de unión y tolerancia que tanta falta hace en nuestro país.

Estos boletos podrán tienen vigencia de un año entero para poder canjearlos y visitar el museo con la familia.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – La policía de la ciudad de Múnich, en el sur de Alemania, informó el jueves que un grupo de cuatro hombres persiguió al rabino de la comunidad Shmuel Aharon Brodman y le arrojó insultos antisemitas.

Según el informe oficial de la policía, “el jueves 9 de julio de 2020, alrededor de las 6:40 p.m., se informó al despacho de emergencia de la policía de Munich que cuatro personas seguían a un hombre de Munich después de bajar de un tranvía en Isartorplatz. Lo siguieron … repetidamente haciendo declaraciones verbales despectivas sobre el estado de Israel “.

La declaración continuó señalando que “una búsqueda de las personas por la policía de Munich no tuvo éxito”, y agregó que “una posible motivación para estas declaraciones podría ser que usara una kipá en el incidente”.

Según la observación de [Brodman], la gente hablaba árabe entre sí. Los presuntos hombres tenían entre 20 y 30 años y son de ascendencia árabe, según el comunicado de la policía. El destacado periodista y autor germano-israelí Richard C. Schneider tuiteó: “el rabino de la comunidad judía de Munich ha sido insultado de manera antisemita en la calle.

Ninguno de los transeúntes dijo nada, de acuerdo a información de The Jerusalem Post.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel.- El embajador saliente de Israel ante las Naciones Unidas, Danny Danon, reflexionó sobre sus últimos cinco años en el cargo y los planes para el futuro durante su última conferencia de prensa el martes.

SHIRYN GHERMEZIAN

El primer movimiento de Danon al regresar a Israel será visitar a su madre, a quien no ha visto en casi un año, dijo.

Con respecto al siguiente paso en su carrera, compartió el consejo que le dio Nikki Haley, ex embajadora de Estados Unidos ante las Naciones Unidas, que es tomar “tiempo antes de comprometerse”.

Entonces, dijo: “Voy a volver a Israel y a disfrutarlo. Relajarme y tomarme mi tiempo antes de tomar alguna decisión”.

“Pero seguro, seguiré involucrado; es mi naturaleza”, agregó. “Durante los últimos 20 años, estuve involucrado en la vida pública. [Ahora] seré más vocal que en la ONU porque cuando estaba en el cargo, tenía que representar al gobierno israelí siempre. Ahora, cuando me convierta en ciudadano privado, podré hablar abiertamente y expresar mis puntos de vista, y en realidad promover mis puntos de vista como solía hacerlo antes de estar en la diplomacia”, publicó The Algemeiner.

Ex miembro de la Knéset del Partido Likud, anteriormente se desempeñó como ministro de ciencia, tecnología y espacio, y como viceministro de defensa. El ministro de Cooperación Regional, Guilad Erdan, reemplazará a Danon a fines de julio. En enero, Erdan también asumirá el cargo de Ron Dermer como embajador de Israel en los Estados Unidos.

Danon señaló que su “momento más bajo en los últimos cinco años [fue] el momento en que Estados Unidos decidió abandonar a Israel” en el Consejo de Seguridad de la ONU bajo la administración de Obama, cuando apoyó la Resolución 2334 contra Israel. Además acusó a la administración de Obama de trabajar detrás de escena para promover esa resolución, que condenó la presencia de Israel en Judea y Samaria, así como en el este de Jerusalén.

Sin embargo, el embajador cree firmemente que “nadie puede poner en peligro el vínculo” entre Estados Unidos e Israel.

También ofreció este consejo a los enemigos y aliados de Israel por igual: “No amenacen a Israel. No ganarán nada haciéndolo. [Si] algo les preocupa, hablen con nosotros”.

Reproducción autorizada con la mención: ©EnlaceJudío

Enlace Judío México e Israel – “Más que un sistema cerrado de reglas arcanas, el lenguaje es el ejercicio diario del poder”. Esta frase de Pierre Bourdieu le niega cualquier inocencia a hablar y escribir en una época como la nuestra en que el lenguaje es víctima y arma. No soy el primero en hacer notar el empobrecimiento del lenguaje público lleno de perversiones del significado, vilipendios, emocionalismo, humillación, eufemismos.

Es como si la capacidad de opinar, argumentar, precisar, se hubiera diluido en el imperativo de simplemente reaccionar. Todas las semanas alguien dice que el otro es “Goebbels” o se califica de “comunista” el cobro de impuestos atrasados. Pensar antes de decir o escribir se toma como autocensura y, si una vez emitido el simplismo hepático, resulta que no se obtiene la aprobación unánime, entonces hay censura. 

En 1990, tras estudiar la “memización” del lenguaje, el profesor de Yale, Mike Godwin, enuncia una ley: cuando un debate se alarga sin argumentos nuevos está cada vez más próximo a que alguno de los participantes recurra a una comparación con Hitler. La llamada Ley de Godwin describe nuestro lenguaje público que no sólo abusa de la analogía fácil, sino que banaliza el sentido histórico que alguna vez le dio peso a las palabras. Comparar a Auschwitz con el aborto, o a un Partido de Estado basado en la raza con cualquier situación que queremos que los demás perciban como “autoritaria” es vaciar al lenguaje de su contenido histórico y, por supuesto, moral. 

A 73 años de publicada, La lengua del Tercer Reich, del profesor de literatura francesa de los siglos XVII y XVIII Victor Klemperer, sigue conteniendo las claves de cómo el odio y la humillación generan un idioma distinto en el que parece no existir un referente real, ya no digamos una ética compartida. Desde 1933, cuando el nazismo asciende al poder mediante un golpe de Estado –hay que recordarlo, porque una de las analogías fáciles es mentir sobre “la elección de Hitler”–, Klemperer, de origen judío, irá apuntando los nuevos usos de palabras, modismos, eufemismos, mientras su vida en Dresden se va diluyendo con las nuevas reglas en contra de los judíos. El primer elemento que apunta es el cambio del sentido de la palabra “heroísmo”, que deja de significar valentía ante la adversidad, para ser sólo un asunto de fuerza física y uniformes militares. Estar dispuesto a cometer atrocidades se empieza a llamar “ser combativo”.

Con toda razón, Klemperer advierte que los verdaderos heroísmos del nazismo se dieron entre sus víctimas, en los campos de concentración, en los ghettos, en el negarse de las mujeres “arias” a dejar al esposo judío (como sucedió con su propia pareja, Eva, a quien dedica el libro), pero las palabras que se usaban para describirlos eran animalizaciones: cucarachas, parásitos, perras. El cambio del sentido compartido de ciertas palabras es el lenguaje del Tercer Reich: “Son escasas las palabras creadas por él, no obstante altera su valor y frecuencia”. Una de ellas, es “fanatismo”, que acaba por definirse como una obligación patriótica de combatir por “la expulsión del arrepentimiento, la conciencia y la moral, venenos de 2 mil años de cristianismo, en nuestra sangre”. El filólogo atestigua las semejanzas entre este hombre-músculo-sin-conciencia, el corredor de carreras de autos, y el que va dentro del tanque en un ataque relámpago. 

Mientras transcurren los meses del primer año del Reich, Klemperer anota en su diario el empobrecimiento del lenguaje público (los judíos tienen prohibido el acceso a bibliotecas y existen miles de libros prohibidos). Goebbels lo centraliza mediante la censura previa de diarios, revistas, libros, obras de teatro y películas. Hitler cada vez habla menos en público, para dar la apariencia de inalcanzable. “No hay diferencias entre lenguaje hablado y escrito”, escribe Klemperer. “Todo es una invocación a la raza, a la sangre y a la defensa”. Surgen otros giros del sentido de las palabras: “pueblo” se refiere casi exclusivamente a la pequeña burguesía, los comerciantes, los dueños del mostrador tras el que despachan, orgullosos de su pasado germánico anterior al Imperio Romano, demostrable en genealogías no contaminadas por otras razas. Como el Tratado de Versalles prohíbe que exista el servicio militar en Alemania, el nazismo le llama “actividades deportivas” o “gimnasia”. A los asesinos de judíos les llama “liquidadores”; al extranjero, sobre todo francés, ruso, y británico, “judío del mundo”. A la represión paramilitar contra comunistas, judíos, gitanos, vagabundos, prostitutas, se le llamó Strafexpedition, “expedición de castigo”.

Pero quizás el que revela con mayor profundidad el lenguaje humillante del nazismo es el uso de “montar”, una palabra (aufziehen) que salió del juguete de cuerda y terminó por designar tanto a los “subhombres” como a las organizaciones del partido en “células de empresa”, es decir, en el espionaje de la vida de los otros. Es la idea del hitlerismo como desdén por la humanidad y su confianza plena en el automatismo sin conciencia que se concentra en darle cuerda a un juguete para que desempeñe un papel que no puede conocer. “El judío que escribe en alemán –dice el lema de Goebbels– miente”. 

Por supuesto que este empobrecimiento del lenguaje centralizado, que es posible por la censura previa y que sólo invoca a los espíritus de la raza y clama por la guerra, no es en absoluto comparable con la ruina del sentido que leemos ahora en la “memización” de la cultura, donde todo contenido histórico puede ser tergiversado a favor de ganar, o caricaturizado para descalificarlo. Así, por ejemplo, alguien puede decir, en medio de un debate sobre el racismo en México, que los estudiantes del 68 se manifestaron porque el presidente Díaz Ordaz era “indígena”, o que la estrategia de la Secretaría de Salud contra el coronavirus era portar amuleto, un trébol de cuatro hojas y un billete de dos dólares. Lo que sucede con el “meme” no está tanto en su existencia misma, sino en que se le tome como argumento válido para llenar artificialmente el vacío en el debate público. Al hacerlo, pierde también su sentido original, que es burlarse de algo. Y –no está de más volverlo a explicar– para que algo tenga humor debe existir un sobrentendido de valores, una lectura del doblez de la ironía sobre el mero insulto.  

Como se sabe, el término “meme” proviene de la biología y se refiere a un gen que se replica como imitación y que, al hacerlo, modifica su entorno. En esta idea un tanto estática y entusiasmada por la supervivencia del más apto del darwinismo social, el “meme” sería como unidad informativa “viral”, es decir, se replica sin necesidad de agregarle nada. Pero no funciona así. Además del ubicuo “Gato Gruñón” (2012), uno de los más potentes es justo el del Adolf Hitler del filme La caída, interpretado por Bruno Ganz, regañando a sus oficiales por estar perdiendo. Su contenido depende del enunciado que puede ir de “mi mamá enterándose que perdí el tupper” hasta “Nancy Pelosi después del impeachment”. Hay una versión con un doblaje en español sobre el BOA. El “meme”, por lo tanto, no es un código que se replica, sino algo que puede decodificarse, resignificarse en contra-memes. No es una idea o un concepto, sino una representación de un cierto contexto: si no conoces lo que está sólo implícito, no lo entenderás. Si no sabes quién es Nancy Pelosi o el BOA, ni tampoco compartes la burla sobre su desesperación, no replicarás a Bruno Ganz como Hitler. Por lo tanto, muy lejos del darwinismo del “más fuerte”, el meme es un dispositivo de su propio contexto; una imagen que pervive gracias a que el pie de foto se adapta a un sistema cultural lleno de relaciones, repulsiones y adhesiones compartidas, sobreentendidas. 

Por ello, cuando digo que el lenguaje público se ha memizado, no lo digo contra el intercontexto de éstos, sino por la simplificación y empobrecimiento de aquel. Decir o escribir una “unidad de mensaje” pensando que es como el “gen egoísta” que inventaron los darwinistas sociales, equivale a pensar que la simple repetición de lo mismo lo hará realidad. o por lo menos lo convertirá algún día en opinión pública. Así, ningún lenguaje público puede existir. Lo lamentamos por los simplificadores diarios, pero los argumentos y el contexto cultural compartido todavía se necesitan para convencer. Goebbels todavía no es cualquiera.

Fuente: Proceso.


Las opiniones, creencias y puntos de vista expresados por el autor o la autora en los artículos de opinión, y los comentarios en los mismos, no reflejan necesariamente la postura o línea editorial de Enlace Judío.