Enlace Judío – El presidente de Israel, Yitzhak Herzog, dio el siguiente mensaje durante su encuentro este miércoles con el presidente de Turquía, Recep Tayyip Erdogan.

“Gracias, Su Excelencia, Presidente Recep Tayyip Erdoğan. Eşim ve ben Turkiye’de misafiriniz olarak bulunmaktan çok mutluyuz. [Mi esposa y yo estamos muy felices de estar en Turquía como sus invitados.]

“Les agradezco por invitarme a hacer una visita de Estado aquí en la República de Turquía y por la productiva reunión que acabamos de celebrar, en la que se abordaron muchos temas.

“Su invitación y mi visita aquí representan una continuación del diálogo de bienvenida y contacto que inició desde el momento en que asumí la Presidencia en Israel.

“Este es un momento muy importante en las relaciones entre nuestros países, y siento que es un gran privilegio para ambos sentar las bases para el cultivo de relaciones amistosas entre nuestros Estados y nuestros pueblos, y construir puentes que son críticos para todos nosotros.

“La relación de nuestros pueblos es antigua, con fuertes raíces históricas, religiosas y culturales. La larga lista de magníficos líderes, rabinos, poetas, sabios, comerciantes y empresarios judíos representa solo una parte de la historia del pueblo judío aquí en este país.

“Señor, presidente, lamentablemente las relaciones entre nuestros países han experimentado una especie de sequía en los últimos años.

“Ahora, creo que la relación entre nuestros países será juzgada por hechos que reflejen un espíritu de respeto mutuo y nos permitirán enfrentar mejor los desafíos regionales y globales que nos son comunes a todos.

Israel y Turquía, como usted dijo, pueden y deben colaborar en muchos campos que tienen un impacto dramático en esta región, que todos llamamos ‘hogar’

“Su Ministro de Relaciones Exteriores visitará Israel el próximo mes y seguramente mantendrá conversaciones con el Ministro de Relaciones Exteriores de Israel sobre la construcción de estos mecanismos y la agenda que usted describió extensamente en todos los campos, y trataremos de promover el diálogo y examinarlo con hechos.

“Señor presidente, el gran poeta Nazim Hikmet, uno de los más grandes poetas turcos de la era moderna, cuyos poemas, tan llenos de humanidad y anhelo de paz, usted cita a menudo, escribió en su poema Sobre vivir los siguientes versos: ‘Debes tomarte en serio el vivir / que aun a los setenta, por ejemplo, plantarás olivos / y no para tus hijos tampoco, / sino porque aunque temes a la muerte no lo crees, / porque vivir, digo, pesa más’.

“Hoy, señor presidente, como en estos versículos, estamos eligiendo una vida en común que ‘pesa más’. El equipaje del pasado nunca desaparece por sí solo, pero nosotros, nuestros dos pueblos, nuestros dos países, elegimos emprender un camino de confianza y respeto, que incluirá un diálogo profundo en todos los campos, y agradezco por el debate en profundidad que acabamos de celebrar. Estamos eligiendo mirar hacia adelante, juntos.

“Debemos acordar de antemano que no estaremos de acuerdo en todo. Tal es la naturaleza de una relación con un pasado tan rico como el nuestro. Pero aspiraremos a resolver nuestros desacuerdos con respeto mutuo y buena voluntad, mediante los mecanismos e instituciones adecuados, que desarrollaremos juntos, y con la mirada unida en un futuro común.

“Usted y yo, su pueblo y el mío, todos somos hijos de Abraham, el padre de los creyentes en Dios.

“Como saben, antes de nuestra reunión de hoy, me reuní y mantuve conversaciones con los líderes de otros países de nuestra región; y creo que ustedes y yo probamos aquí, de hecho, lo que todos entendemos: que la asociación y las relaciones de buena vecindad entre nosotros, aquí en la región del Mediterráneo oriental, son importantes para todos nosotros.

“Creo que todos nosotros, miembros de todas las religiones, musulmanes, judíos y cristianos, podemos y debemos vivir en paz en esta hermosa región, uno al lado del otro, de la mano. Espero que trabajemos juntos para fortalecer la estabilidad, la prosperidad, la paz y la seguridad de nuestra región, por el bien de todas las naciones de esta región.

“Esto es lo que sueño en Jerusalén; esto es lo que sueño en Ankara. Así es como actúo yo y así es como actúa el Gobierno de Israel. Respetamos la libertad de religión y la práctica de la religión en todos los lugares.

“Señor Presidente, solo en las últimas semanas, y discutimos esto, hemos visto una vez más lo malas que son las guerras. La guerra en Ucrania es un desastre humanitario que está conmocionando al mundo entero. No podemos permanecer indiferentes ante tal sufrimiento humano, y doy la bienvenida a cualquier esfuerzo que conduzca al fin del derramamiento de sangre. El Primer Ministro de Israel, Naftali Bennett, y el Gobierno de Israel están haciendo todo lo posible en este asunto, y también aprecio y respeto mucho sus esfuerzos, Sr. Presidente, que han conducido a la importante cumbre que se realizará mañana en su país, y rezo por resultados positivos.

“Señor Presidente, en días como estos, queremos enviar un mensaje de que estamos trabajando en una dirección diferente y creando una nueva esperanza para nuestra región.

“Muchas gracias, Sr. Presidente. Oro para que Dios esté a nuestro lado y nos acompañe en nuestro nuevo camino”.