Gluckel bat Yehuda, judía, empresaria y abuela de rab Hirsch

Enlace Judío / Efraim Palvanov – Gluckel (o Glikl) bat Yehuda Leib (c. 1646-1724) nació en Hamburgo en el seno de una familia asquenazí rica, influyente y profundamente religiosa. Aunque todos los judíos fueron expulsados de Hamburgo en 1649, a su padre se le dio permiso para regresar porque era muy respetado por las autoridades alemanas. Gluckel recibió una sólida educación y se casó a los 14 años con Jaim de Hameln. La joven familia pronto inició un exitoso negocio de diamantes y perlas.

Cuando su querido marido falleció, Gluckel se hizo cargo del negocio. Se hizo famosa por ser una de las pocas mujeres de Europa que dirigía su propia empresa, y que viajaba sola a las ferias y por los mercados europeos. Además, cuidaba de sus 13 hijos. Gluckel acabó casándose de nuevo, a regañadientes, con un banquero llamado Cerf Levy. Dos años más tarde, Levy perdió su fortuna, y también la de Gluckel. Tras 12 años de matrimonio, Levy murió y dejó viuda a Gluckel por segunda vez. Se recuperó lentamente de sus pérdidas y vivió el resto de su vida en relativa soledad.

Lo más importante para los historiadores es que Gluckel mantuvo un diario detallado durante muchos años, lo que nos proporciona una visión interna de la vida judía europea y asquenazí de los siglos XVII y XVIII. Los siete diarios que escribió tocan temas importantes y describen acontecimientos históricos clave, y están considerados como una de las mayores obras literarias en yiddish de todos los tiempos.

Una de las bisnietas de Gluckel fue Bertha Pappenheim, que realizó una traducción al alemán de los diarios de Gluckel. La traducción fue enormemente popular, y se produjo una versión en inglés en 1932, así como una adaptación de ficción en 1941, y una traducción más reciente en 2019. Otro de los nietos de Gluckel fue el famoso rabino Samson Raphael Hirsch. En 2016, una calle de Hamburgo en la que vivió de niño recibió su nombre (Glückel von Hameln Straße). Su aniversario es el segundo día de Rosh Hashaná.

Fuente: Jew of the Week

Sefora: Séfora es una mujer adulta con corazón de niña, cree fuertemente en que el único sentido del hombre es ético y como tal tiene una misión en la vida. Quiere recuperar una tradición perdida y agradece a Dios todos los días haber nacido como mujer. Le gustaría llegar a ser excelente ama de casa un día. Recuerda que la raíz de su nombre es hebrea (Tzipora) y quiere decir pájaro, símbolo de la libertad; para ella, el bien más preciado. Ve en el judaísmo una fuente de vida muy valiosa y se acerca a rabinos, escritores y personajes judíos para interpretar su mundo. Busca traducir palabras bellas para que más personas puedan encontrase en este mar.