La estrella del pop española, Rosalía, vuelve a superar las expectativas con su último álbum, «Lux», donde la artista, que desafía los géneros, canta en 13 idiomas diferentes, incluido el hebreo.
Las canciones de «Lux» incluyen versos en 13 idiomas diferentes, profundizan en la figura de la santa y cómo se la percibe en distintas culturas.
Rosalía es considerada una de las cantantes españolas más importantes e influyentes de su generación. Parece haber consolidado aún más su estatus con el lanzamiento de «Lux», que ha recibido elogios unánimes tanto de la crítica como del público.
«Lux» —palabra latina que significa «luz»— explora temas universales —el amor, la traición, el abandono— junto con motivos espirituales y divinos. El resultado es un disco pop con sustancia y fuerza. La crítica ha debatido si “Lux” debería clasificarse como música pop o clásica.
Al final del álbum, hay cuatro canciones con letras en hebreo.
En “Novia Robot”, Rosalía canta en hebreo con buen acento, a veces tropezando con ciertas palabras, como “moredet”, el término para rebelión.
Los versos en hebreo de “Novia Robot” solo están disponibles en el lanzamiento físico del álbum de Lux. Las versiones en streaming están en español.
La letra se traduce al inglés como: “Nací para rebelarme/Y me rebelo para nacer de nuevo/Si la presión hace diamantes/Entonces, ¿por qué no brillamos todos?”.
Rosalía ha dicho en entrevistas que la letra de “Novia Robot” se inspiró en la figura bíblica Miriam, hermana de Moisés, quien ayudó a los israelitas a salir de Egipto, profundizando en el concepto de rebelión y liderazgo en el judaísmo.

Rosalia, en una imagen promocional de ‘Lux’ (Sony Mexico / EFE)
Las musas de la cantante se encuentran a años luz de la música pop convencional.
«Lux» es el cuarto álbum de estudio de la cantante, un proyecto independiente que le llevó más de dos años producir. Rosalía canta en su español natal, así como en catalán, inglés, latín, siciliano, ucraniano, árabe, alemán y hebreo, entre otros idiomas.
Rosalía ha declarado que utilizó Google Translate para componer el álbum en cada uno de los idiomas incluidos.
El reto lingüístico de «Lux» no se limita a superar las barreras del idioma.
Rosalía, monónimo de Rosalía Vila Tobella, la cantante y compositora española de 33 años, ha afirmado que en “Lux” utilizó lenguajes para ahondar en sus inspiraciones, en concreto, en las santas y cómo se las percibe en diferentes culturas.
La estrella del pop español, que surgió hace una década con su primer álbum, que reinventó el flamenco fusionándolo con el pop y el hip-hop, ha mencionado que si no estuviera en el mundo de la música pop, estaría estudiando teología.
Las primeras críticas han sido entusiastas. Rolling Stone elogió “Lux” como “una obra de arte verdaderamente atemporal”, mientras que la revista musical NME la calificó de “deslumbrantemente hermosa”.
Las tiendas de discos registraron fuertes ventas.
“La respuesta del público ha sido fantástica”, declaró Pablo Mola, director gerente de la tienda de electrónica y librería FNAC en Las Ramblas, el paseo céntrico de Barcelona.
“Es un álbum que dará mucho de qué hablar, y bueno, ‘Lux’ será un éxito rotundo. Ya verán”, declaró a la AFP.
Rosalía ha dicho que para ella, cantar en diferentes idiomas es como acceder a distintos instrumentos, cada uno con su propio fraseo. “Si pudiera, habría cantado en todos los idiomas del mundo”, afirmó Rosalía durante una rueda de prensa en Ciudad de México la semana pasada. “Si pudiera, habría plasmado al mundo entero en este disco”.
Reproducción autorizada con la mención siguiente: @EnlaceJudio






