32 SINAGOGAS, 10 BIBLIOTECAS RABÍNICAS, 8 COLEGIOS JUDÍOS , EL ARCHIVO DE LA COMUNIDAD,  COMERCIOS HEBREOS Y CLUBS SOCIALES ARDIERON.




P HUERGO CASO para Enlace Judío México

La entonces comunidad judía más grande en todo el Mediterráneo -la sefardita de Tesalónica- el 18 de agosto de 1917 asistió a una de sus mayores desgracias comunitarias. Luego vendría su casi total aniquilación por el Holocausto….

Cuando se iba acabando el Shabat de aquella tarde en medio de la Guerra Mundial -Y Salónica pertenecía al Imperio Otomano, enfrentado al Imperio Británico-  un refugiado quiso asar unas berenjenas y acabó por incendiar la Jerusalén de los Balcanes. El viento del ardiente verano ayudó a la propagación con velocidad. Setenta mil seres humanos perdieron en unas horas todas sus pertenencias y no tenían donde dormir. 52. 000 de ellos eran judíos. Además 32 sinagogas, 10 extensas bibliotecas rabínicas de casi quinientos años de existencia, 8 instituciones académicas de todo tipo índole, el archivo general de la comunidad, de valor incalculable, además de la desaparición de los negocios privados de muchos judíos y de los centros de reunión de la comunidad . Como dijo un periodista, no había ardido la ciudad de Salónica: había ardido el judaísmo de Salónica.

26 años después – primavera y el verano de 1943- vendría otra gran catástrofe humanitaria para los judíos sefarditas de Salónica: las fuerzas de ocupación nazi deportaron a casi 50.000 judíos de Salónica a Auschwitz; el 96 por ciento. El último de los 18 transportes de deportación llegó a Auschwitz precisamente el 18 de agosto de 1943.  Hay quien dice que le incendio del 18 de agosto fue el principio del fin y el tren del 18 de agosto fue el final definitivo. 

La primera consecuencia, además del dolor indescriptible, es que los griegos aprovecharon la situación para desplazar a los judíos del centro, quedándose los solares quemados para en ellos reconstruir sus casas. Los judíos pasaron a barracones del extraradio. El gobierno griego, que había anexionado recientemente Salónica durante las Guerras Balcánicas (1912-13), vio en el fuego una oportunidad para transformar de una vez por todas la Salónica judía y otomana en el Tesalónica griega que vemos hoy.  La escuela Talmud Torá, la más importante yeshivá de Salónica, pasó a ser el banco de Grecia. La Alliance Israélite Universelle , esa gran institución internacional que educó a todos los sefarditas, se convirtió en un hotel de lujo, el Electra Palace.

El primer ministro, Eleftherios Venizelos, alentó a los urbanistas británicos y franceses a ver la ciudad como una “pizarra en blanco” e ignorar la huella de siglos dejada por los judíos y los musulmanes. Uno de los urbanistas describió a Venizelos como “particularmente entusiasmado con la nueva Salónica, casi hasta el punto de considerar el fuego como providencial” y admitió que “el propósito fundamental del plan era privar a los judíos del control total de la ciudad”. Pero el planificador también notó, como para ofrecer consuelo: “No había deseo de expulsar a los judíos por completo”.

Los líderes judíos locales solicitaron ayuda de las  organizaciones judías en el extranjero  pero tuvieron poco éxito. Incluso The New York Times señaló en 1919 que el gobierno griego nunca ofreció una “explicación satisfactoria” para la causa del incendio -la historia de la berenjena quemada no era convincente- y que “las sospechas naturales de los habitantes se acentuaron con los gritos de alegría” procedentes de los principales periódicos de Atenas, que celebraban «la desaparición del antiguo gueto de Macedonia».

La comunidad judía comenzó a reconstruirse a las afueras de la ciudad,  levantando nuevos barrios  en cuarteles militares aliados para al menos  albergar a las víctimas judías judías más pobres. Otros optaron por  emigrar a Francia, a Israel. Un líder judío en Salónica explicó que no era tanto el fuego mismo, tan devastador como lo era, sino el impacto “profundamente desmoralizador” del plan para la ciudad “nueva” y “moderna” que impulsó a muchos judíos a huir.

Pero un sentimiento de optimismo coexistió con la sensación de desesperación.El fuego provocó la creación de un importante diario diario ladino, El Puevlo, que aspiraba a “devolver a nuestra gran comunidad a su anterior estado floreciente” ya “asegurar el futuro del pueblo judío”. El mismo maestro judío que lamentara  la destrucción del fuego también expresó esperanza, diciendo “Poco a poco … nuestra gran comunidad, tan cruelmente afligida hoy, renacerá de las cenizas más brillante quenunca!”  De una forma muy notable ,  tras el  incendio de 1917  renació una  vibrante productividad cultural judía en la historia de la ciudad:  más periódicos judíos, revistas y libros publicados en ladino (y francés, griego y hebreo) que nunca. Como se había destruido tanta literatura -tanto religiosa como secular- hubo una necesidad desesperada de nuevas publicaciones. La edición Ladino-Hebrea resultante de los salmos incluso terminó en bibliotecas sefardíes tan lejanas como Seattle, Washington.

A pesar de las crecientes tensiones entre los judíos de Salónica y el estado griego y las demandas crecientes de que los judíos -como el paisaje urbano- se volvieran más “griegos”, la comunidad judía logró construir varias docenas de sinagogas y un nuevo sistema escolar. Reinició el hospital judío y dispensario médico y estableció nuevas instituciones, incluyendo una clínica para tuberculosos , orfanato de niñas y maternidad. Hacia 1938, se hablaba de la transferencia de las oficinas comunales judías al centro de la ciudad, pero el estallido de la guerra impidió el traslado.

El vasto cementerio judío de Salónica, el más grande de Europa, que data de 1492, con más de 300.000 tumbas sobre un terreno del tamaño de 80 campos de fútbol, ​​también se convirtió en presa de las demandas ostensibles de la planificación urbana moderna.  Durante 20 años, la comunidad judía logró desviar esfuerzos hechos en nombre del “progreso” urbano para expropiar el cementerio. Pero la defensa falló una vez que la ciudad estuvo bajo ocupación nazi. Las autoridades griegas usaron la ocupación como pretexto para demoler el cementerio judío. Utilizaron lápidas de mármol para erigir gran parte de la moderna ciudad reconstruida – para restaurar las iglesias dañadas en el incendio de 1917, construir pasarelas “modernas” y plazas “modernas” de la ciudad y para formar el campus de la universidad más grande de los Balcanes. Ahora esa insitución se levanta  sobre el antiguo cementerio judío.

Reproducción autorizada © Enlace Judío