¿Celebró usted Rosh Hashaná con puerco? El error de un periódico de Interlomas

El periódico ‘Nuestro Medio” de Interlomas publicó en las festividades judías de Año Nuevo un  artículo en el cual pretendía felicitar a nuestra comunidad e incluir algunas costumbres relativas a las mismas. Por desgracia, su investigación fue algo deficiente, por lo cual, en referencia a los alimentos tradicionales del Año Nuevo judío, se puede leer:

“PUERCO: se coloca porque en hebreo esta palabra se parece a icaretú, lo que significa destruyan… Generalmente el puerco no se come; sin embargo, hay quienes acostumbran a probarlo si está cocido”.

Queremos recordar a  “Nuestro Medio” que el puerco, en la ley judía, está estrictamente prohibido, sin importar si está crudo o cocido. Lo que sí se ingiere como parte de las costumbres del Año Nuevo es el poro, cuya versión en algunos países de habla hispana es puerro, palabra que, probablemente,  el periodista mal informado cambió a PUERCO.

Por otra parte, este mismo periodista (anónimo, por supuesto) distingue a las costumbres ashkenazi y sefaradí, (las dos corrientes del judaísmo, según los países de origen de sus miembros) como si fuesen diferentes, mientras, por tradición, ambas respetan los mismos lineamientos tradicionales referentes a la festividad.

Para una prensa veraz…hay que informarse mejor. Aunque reconocemos las nobles intenciones del periódico “Nuestro medio”  y le agradecemos sus felicitaciones en esta época del año.