JOSÉ KAMINER TAUBER

Se pregunta uno qué es el actuar en un escenario con un decorado simulado y desarrollar una realidad que rompe con el tiempo-espacio y se asemeja a una burbuja de jabón que en cualquier momento puede estallar.

Primer acto:
Antecedentes

Durante el siglo XVI y posteriormente en Europa oriental la fascinación por dybbuks se convirtió en algo muy extendido en la cultura y folklor judío. De acuerdo con la tradición cabalística un dybbuk es un alma que no ha sido capaz de cumplir su función en toda su vida y a veces se le da otra oportunidad de hacerlo en la forma de un espíritu que se adhiere a una persona en la tierra. Hay dos tipos de dybbuks el que representa el bien y el que representa el mal. La palabra “dybbuk” se deriva de un término hebreo que significa “unión”.

En 1914, el dramaturgo, escritor, periodista y etnógrafo ruso-judío; Shloime Ansky (Salomón Seinwil Rapoport ) ,crea esta obra seminal en la historia del teatro judío, y desempeñó un papel importante en el desarrollo del teatro Yiddish y el teatro en Israel. La obra se basa en el fruto de varios años de investigación por parte de Shloime Ansky, quien viajó a diversos shtetls judíos en Rusia y Ucrania, documentando las creencias folclóricas e historias de los judíos jasídicos.

Sus colecciones etnológicas fueron encerradas en bóvedas del régimen soviético por años, pero algún material se ha filtrado desde los años 90 del siglo XX. El Museo etnográfico del Estado en San Petersburgo conserva buena parte de esta colección. Su informe etnográfico sobre la destrucción deliberada de las comunidades judías por parte del Ejército ruso en la Primera Guerra Mundial, se ha convertido en una fuente en la historiografía del impacto de la guerra en las poblaciones civiles.

Segundo acto
La obra, su trama y el teatro Habima

El Dybbuk o Entre dos mundos es una obra clásica del teatro judío. Estrenada en idish, en Varsovia, en 1920, un mes después de fallecido su autor, ha recorrido los escenarios del mundo entero con éxito sostenido, en versiones, traducciones y adaptaciones diversas.
En la vieja sinagoga de la aldea de Brinitz, en Volinia, Sender, un comerciante adinerado, ha salido de viaje para concertar un matrimonio ventajoso para su hija Leah. Janán, el más talentoso de los estudiantes en la yeshiváh (escuela talmúdica) de Brinitz, se ha enamorado de Leah, pero carece de medios. Pretende conseguirlos por medio de las riesgosas prácticas cabalistas en que ha incursionado recientemente, y con ello obtener su mano. Sender regresa de su viaje, y anuncia que ha encontrado al candidato adecuado, y que ha concertado la boda. Al escuchar esta noticia, Janán cae muerto. En el día de su boda, Leah rechaza violentamente a su novio y es poseída por un dybbuk, que no es otro que el alma en pena de Janán, que se ha instalado en su cuerpo. Luego Sender descubrirá que esto se debe a una promesa incumplida con un viejo amigo, padre de Janán. Se realizará un exorcismo, pero los hechos tomarán un cauce inesperado.
El 8 de octubre de 1918, un reducido grupo de personas se reunió en una casa en Moscú, para asistir a una función teatral a cargo de una compañía recientemente formada.

Los tiempos no se mostraban propicios para iniciar una nueva empresa artística. Rusia padecía las angustias de una Guerra Civil; en Moscú la gente se moría de hambre y nadie podía anticipar lo que ocurriría al día siguiente.

El pequeño auditorio estaba colmado por la flor y nata de lo que había quedado de la clase intelectual judía de Moscú, entre ellos el Gran Rabino Jacob Maaze.

También había un grupo de personas que no eran judías, una de ellas el gran hombre de teatro Konstantyn Stanislavsky, bajo cuyo patrocinio se encontraba la joven agrupación, y su brillante alumno, el director teatral armenio Evgueny Vajtangov, que poco tiempo después escribiría una página para la historia del teatro dirigiendo la obra teatral de Sh. An-Ski dybbuk” en el Habima.

Aquella noche no sólo nacía en Moscú el “Habima”, sino el mismísimo teatro en hebreo.

Tercer acto
La diva y el teatro Habima

Hana Rovina comenzó su carrera artística en el escenario del Habima, el teatro hebreo” de Nahúm Tzemaj . Se unió a él en el año de 1917 participando en su primera producción, una obra de Yevgeny Vakhngov . Se hizo famosa por su papel de Leah’le, la joven novia que es poseída por un espíritu en “El Dybbuk”. Proveniente de una familia jasídica, en su juventud se reunió con Nahúm Tzemaj, quien en ese momento era un joven profesor de hebreo. En Varsovia, fundó la “Habima Ha’ivrit” (“La tarima en hebreo”).

Más tarde Rovina también actuó en Chejov “matrimonios”. Durante la Primera Guerra Mundial, abandonó sus actividades teatrales y volvió a ser una maestra de kindergarten.

Hacia el final de la guerra, en 1917, se unió a una compañía de actores de habla hebrea que Tzemaj había reunido en Moscú. Tzemaj se acercó a Stanislavsky, el gran director ruso de la época, y le preguntó si él tendría la nueva compañía, “Habima”, bajo su patrocinio.

Stan Pislavski estaba emocionado por la idea y sugirió que uno de sus protegidos, el actor y productor Vakhtangov fuera el instructor de la empresa. Bajo la dirección de Vakhtangov, Rovina alcanzó uno de sus picos artísticos, en el papel de Leah en “El Dybbuk” (entonces titulada “Entre dos mundos”).

En 1928, Hana Rovina emigra a Palestina con el resto de la compañía Habima, y se convirte en la “Primera Dama del Teatro Hebreo”.

Desempeñó varios papeles, incluyendo la joven judía en Gutzkow, la señora Elving de Ibsen, “Ghosts”, la madre de Yigal Mossensohn “Be-Arvot ha-Negev” (“En el desierto del Néguev”), Jokasta, en “Edipo Rey” de Sófocles y en Tzrua Nissim Aloni , “más que cruel el Rey”.

En sus actuaciones destacó por su grandeza, su nobleza de espíritu y su sinceridad. En 1956 Rovina recibió el Premio Israel para las artes escénicas. Se mantuvo activa en el escenario hasta su muerte, en 1980.