Video y canciones de Pésaj como se celebraban en algunos países árabes.

Los judíos de los países árabes son una especie en vías de extinción ) quien suscribe es una de las sobrev. Al nacer Israel, se les ¨animó¨ a dejar sus países de origen, mediante pogroms y acusaciones de ser una ¨quinta columna¨. Sin embargo, tenían una tradición rica en música liturgica judía… en árabe, la cual se está intentando preservar, aunque se sabe que no tendrá futuro, pues las nuevas generaciones prefieren orar en hebreo o en los idiomas de los diferentes países a los que pertenecen (el español, en caso de México).

Ilai (Yehudei Levanon), organización que reúne a los judíos de Líbano, tiene su sede en Israel e intenta recuperar el legado de esta comunidad dispersa en el mundo. La música que presentamos aquí es parte de un CD llamado “Hagadat Lebanon” (la Hagadá de Líbano), elaborado por Ilai, que reproduce un Seder en árabe, con la tonada específica de los judíos libaneses, la cual no es la misma que la de los judíos de Siria, ni la de los judíos iraquíes, ni la de los libios etc). La Hagadá ( palabra que viene de “Lehaguid”, decir o contar) es el libro que contiene el ritual donde se relata la salida de Egipto, el cual se lee en el Seder.

La voz maestra que se escucha en este CD es la del Rabino Shaaban, Rabino Principal de la Comunidad Judía en Líbano, luego en Israel, quien murió un mes después de grabado el CD.

El video que presentamos es una traducción del árabe de un canto tradicional de Pésaj, “Ejad Mi Yodea” (¨Uno, quién sabe”), el cual se recita en esta misma noche, como parte de la tradición. El “jazán” (cantor), es Jack Abadi, oriundo de Líbano y residente en México DF.

Conoce las canciones de Pesaj en árabe dando click aquí y aquí.