OBAMA-ROHANI_2677194b1

MORTIMER ZUCKERMAN

Cualquiera que mira el acuerdo nuclear y ve éxito está viviendo en un mundo de arco-iris y unicornios.

Siempre estoy persiguiendo arco-iris, observando las nubes a la deriva/Mis planes están, así como todos mis sueños, terminando en el cielo.

La canción de vodevil de Harry Carroll y Joseph McCarthy, popularizada por Judy Garland y Barbra Streisand, es muy apropiada para este momento, mientras consideramos las implicaciones de un Irán nuclear y la perspectiva de nubes con forma de hongo sobre el Medio Oriente.

El Presidente Obama ha estado persiguiendo un arco-iris en sus negociaciones con Irán. Ha abandonado décadas de promesas al mundo civilizado por parte de presidentes de ambos partidos. Ha engañado al pueblo estadounidense al afirmar en forma repetida que Estados Unidos nunca permitiría que el Irán revolucionario adquiera armas nucleares, lo que garantizaría una nueva carrera de armas. De hecho, ya ha comenzado una. Informes sugieren que Pakistán está preparado para enviar un paquete atómico a Arabia Saudita, la nación sunita que se encuentra opuesta a la subversión del Irán chiíta a lo largo de la región.

Pero Teherán está trabajando a través de líneas religiosas también. Aunque Hamas es sunita, Irán ha enviado millones de dólares al grupo terrorista que controla Gaza para reconstruir la red de túneles que las Fuerzas de Defensa Israelíes destruyeron el verano pasado.

Cuán lejos está preparado Obama para perseguir el sueño de la negociación lo demuestra la reciente franqueza de su secretario de energía, Ernest Moniz, un físico nuclear que ha sido parte de las negociaciones. En el año 2013 el presidente respondió preguntas sobre la capacidad de Irán de producir armas nucleares con estas palabras: “Nuestra evaluación continúa siendo a un año o más de distancia, y de hecho, en realidad nuestro estimado es probablemente más conservador que los estimados de los servicios de inteligencia israelíes.”

Sin embargo, el lunes el Sr. Moniz contó a los periodistas en Bloomberg una historia diferente: “Ellos en este momento están girando. Quiero decir, enriqueciendo con 9,400 centrifugadoras de sus aproximadamente 19,000”, dijo. “Es muy poco tiempo para seguir adelante. Eso es dos a tres meses.” ¿Cuánto tiempo ha sostenido esta opinión el gobierno? “Oh, bastante tiempo,” respondió el Sr. Moniz. El informe de Bloomberg sugiere “muchos años.”

Este comentario, asombrosamente informal, estuvo basado en información aparentemente desclasificada el 1º de abril. ¿Qué está haciendo Obama? ¿Por qué estuvo tan tranquilo en el año 2013 cuando sabía que estaba engañando? ¿La desclasificación tiene la intención de crear una falsa sensación de urgencia?

Comparen dónde estamos hoy con las condiciones que expuso Obama años atrás. Refiriéndose al sonriente nuevo presidente de Irán, Hasan Rouhani, Obama dijo : “Si de hecho él es capaz de presentar un plan creíble que diga que Irán está buscando energía nuclear pacífica pero no estamos buscando armas nucleares, y estamos dispuestos a ser parte de una estructura verificada internacionalmente para que todos los otros países en el mundo sepan que no están buscando armas nucleares, entonces, en verdad, ellos pueden mejorar las relaciones, mejorar su economía. Y nosotros debemos comprobar eso.”

Seguro—comprobémoslo:

Enriquecimiento: Antes que comenzaran las conversaciones, la administración Obama y el Consejo de Seguridad de la ONU insistieron en que Irán detuviera todo el enriquecimiento de uranio. Así lo hizo el acuerdo marco del 2013. Ahora el acuerdo consagra el derecho de Irán a enriquecer.

Reservas: En febrero, Irán tenía 10000 kilogramos de uranio enriquecido, que el acuerdo dice será reducido a 300 kilogramos. El resto va a ser exportado a Rusia y regresado a Irán como barras de combustible para uso en una planta de energía. Pero el viceministro del exterior de Irán, Abbas Araghchi, dijo a los medios de comunicación estatales a fines de marzo que “no tiene sentido enviar las existencias al exterior.”

Centrifugadoras: Irán tiene unas 19000 centrifugadoras, y Estados Unidos, inicialmente llamó a cortar eso a entre 500 y 1500. El acuerdo permite ahora 6104. No sólo eso, el ministro del exterior de Irán ha dicho que las centrifugadoras avanzadas IR-8, las que enriquecen uranio 20 veces más rápido que los actuales modelos IR-1, serán puestas en operaciones tan pronto como entre en efecto el acuerdo nuclear—contrariamente a lo que ha afirmado Estados Unidos.

Infraestructura: El cierre de sitios nucleares en Fordow, Natanz y Arak ha sido un objetivo estadounidense por una década. En virtud del acuerdo, la planta nuclear de aguas pesadas de 40 megavatios en Arak, que produce plutonio, seguirá estando, aunque con producción reducida de plutonio. El acuerdo permite que la planta de Fordow, que está enterrada en una fortaleza en la montaña diseñada para resistir el ataque aéreo, sea convertida en un centro de “investigación pacífica.” Irán tendrá permitido mantener allí 1000 centrifugadoras. Natanz continuará abierto también.

Misiles: Irán respondió con evasivas a las preocupaciones sobre las dimensiones militares de su programa nuclear. Los negociadores estadounidenses retiraron las demandas de que Teherán restrinja el desarrollo de misiles balísticos inter-continentales que podrían ser utilizados para entregar ojivas.

Duración: Inicialmente Estados Unidos quiso que el acuerdo durara 20 años. Ahora los términos cruciales expiran en 10 a 15 años. En vez de facilitar la desconexión estadounidense del Medio Oriente, es probable que el marco necesite involucramiento más profundo bajo nuevos términos complejos, como escribieron los ex secretarios de estado Henry Kissinger y George Shultz en este diario anteriormente este mes.

Cumplimiento: El Presidente Obama promete: “Si Irán engaña, el mundo lo sabrá. Si vemos algo sospechoso, lo inspeccionaremos.” Esto es increíblemente poco realista. Durante el año pasado solamente, Irán ha violado sus acuerdos internacionales al menos tres veces. En noviembre la Agencia Internacional de Energía Atómica encontró a Irán operando una nueva centrifugadora avanzada IR-5. Persiste la discrepancia sobre las inspecciones en virtud del acuerdo. El Secretario Moniz ha dicho que se debe permitir a los inspectores de la Agencia Internacional de Energía Atómica el acceso a cualquier lugar en cualquier momento. El ayatola Ali Khamenei y su ejército dicen que de ninguna manera.

Sanciones: El acuerdo da a Irán exactamente lo que buscaba: alivio permanente de las sanciones económicas a cambio de restricciones temporales. El Sr. Obama habla sobre poder “hacer volver las sanciones a su lugar en forma inmediata.” Pero consideren las actitudes de dos de los grandes actores en las conversaciones de las seis potencias. La prensa de China se refiere al Irán “pacífico” como si este fuera Suiza. Rusia dice que el acuerdo la ha liberado para vender misiles de defensa aérea S-300 a Teherán. Suponiendo que el Occidente descubra una violación nuclear, será casi imposible volver a imponer las sanciones de hoy en día.

Buen Comportamiento: Mientras tanto, el ayatola Khamenei continúa denunciando a Estados Unidos como el Gran Satán, dejando en claro que Irán no espera normalizar las relaciones. Sus discursos indican que Irán todavía se ve en una guerra santa con el Occidente.

Así que aquí estamos al final del arco-iris, aparentemente dispuestos a conceder capacidad nuclear a Irán, un país al que consideramos una amenaza principal. No es de extrañar que Arabia Saudita y Egipto estén insistiendo también en desarrollar capacidades nucleares equivalentes. Sus aliados tradicionales han concluido que Estados Unidos ha negociado la cooperación temporal de Irán a cambio de aquiescencia a su hegemonía final.

Las sanciones que llevaron a Irán a la mesa de negociación tomaron años en ser puestas en vigencia. Ellas han mermado la capacidad de Irán de conducir el comercio en el mercado global. El congelamiento bancario en particular ha tenido un efecto paralizante, ya que las empresas internacionales no se arriesgarán a ser puestas en la lista negra por los Estados Unidos y la Unión Europea para hacer unos pocos dólares en Irán. Muchos de los que han estudiado el problema creen que si las sanciones fueran a permanecer, apretarían a Irán y lo obligarían a mayores concesiones.

El Presidente Obama parece estar ignorando deliberadamente el comportamiento beligerante de Irán y su creciente influencia sobre Beirut, Damasco, Bagdad y la capital de Yemen, San’a. Libre de sanciones, Irán puede volverse aún más asertivo.

No hay arco-iris por delante, sólo nubes amenazantes.

*El Sr. Zuckerman es presidente y jefe de redacción de U.S. News & World Report.

Fuente: The Wall Street Journal

Traducido por Marcela Lubczanski para Enlace Judío México