EMBAJADOR DANI DAYAN

El nuevo cónsul general de Israel en Nueva York, Dani Dayan, escribe una carta abierta explicando por qué está orgulloso de representar a Israel y vivir en Samaria.

SILVIA SCHNESSEL PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO MÉXICO – Mi padre cruzó por primera vez una frontera internacional dentro de un saco de patatas, con la boca amortiguada con un paño.

Era el año 1921 y apenas tenía seis meses. Él y su familia – mi familia – huían de los pogromos en Ucrania a la relativa seguridad de Polonia. Sus padres lo pusieron en la bolsa y le taparon la boca para evitar que llore – un peligro mortal para todo el grupo. Cuando llegaron a la parte polaca, mi abuela abrió el saco para ver si su hijo todavía estaba vivo. Por suerte, no se había ahogado y así continúa la historia.

Sesenta años más tarde, mi padre – Moshe Dayan, un pariente lejano del homónimo general israelí – cruzó otra frontera procedente de Israel en Guatemala. Esta vez, como embajador de Israel en ese país, gozaba de inmunidad, fue recibido con honores blandiendo un pasaporte diplomático con la menorá del Estado judío soberano. Un pasaporte diplomático similar al que traigo hoy al llegar a Nueva York para encabezar la mayor misión diplomática de Israel en el mundo.

La historia de estos tres cruces de fronteras simboliza el cambio drástico en la historia del pueblo judío desde los oscuros días de la primera mitad del siglo 20 hasta la prosperidad y los logros de hoy. La creación del Estado independiente de Israel hizo posible estos cambios y su existencia garantiza su permanencia.

Tengo todo esto muy presente cuando se me dice que representar a un Israel dirigido por un gobierno de mayoría conservadora en un Nueva York predominantemente liberal no es tarea fácil. Como epicentro mundial de la economía, los medios de comunicación, la cultura y la sociedad civil, por no mencionar el centro más vibrante de la vida judía fuera de Israel, representar a Israel a Nueva York, es de hecho representar Israel ante la opinión pública nacional y tal vez incluso mundial.

Sería perdonable que alguien piense que la tarea será aún más difícil para alguien con mi experiencia política. Durante décadas he residido en un pueblo enclavado en las colinas de Samaria, con vistas a la llanura costera de Israel, considerado por muchos en la comunidad internacional como un “asentamiento” de Tel Aviv. Tampoco soy un diplomático de carrera, sino un nombramiento político del primer ministro Benjamin Netanyahu. Estas son las dos cosas de las que me siento orgulloso y nunca he tratado de ocultar. De hecho, las veo como dos de los mayores activos que traigo a Nueva York. En mi opinión, la diplomacia no es un eufemismo para un intercambio superficial de lugares comunes que evada todo lo sensible, sino más bien un diálogo franco e incisivo. No tenemos que estar de acuerdo, pero tenemos que decirnos unos a otros nuestra verdad.

Espero evitar dos trampas en cuya tentación a veces caen los israelíes.

En primer lugar, no tengo intención de ignorar al elefante de la sala: “El Conflicto”, nuestra larga y aparentemente interminable disputa con los palestinos, y la acalorada discusión sobre la forma en que debe ser resuelto o manejado.

Desfile del orgullo gay 2015 en Tel Aviv
Desfile del orgullo gay 2015 en Tel Aviv

Israel es de hecho la Nación de puesta en marcha, Tel Aviv es realmente un paraíso LGBT y seguramente no hay ciudad más especial que Jerusalem. Pero esas no son las respuestas pertinentes a las preguntas formuladas que merecen respuestas serias. Por lo tanto, vengo a Nueva York para mantener una conversación abierta, también sobre los temas más delicados. Escucharé con atención y haré todo lo posible para convencer a mis interlocutores de que no existe un estado palestino porque nuestros vecinos siempre han preferido continuar su lucha para eliminar a Israel del mapa, en lugar de tomar cualquiera de las ofertas de gran envergadura realizadas a ellos por los sucesivos gobiernos israelíes.

Predicar al coro acompañado de su aplauso fácil – la segunda trampa – puede ser bueno para el ego, pero siempre he hecho todo lo posible por evitarlo. Los países no envían enviados de alto nivel al extranjero para convencer a sus seguidores sino más bien a los dudosos y los oponentes. No participaré con los demagogos llenos de odio, porque es totalmente inútil y porque no se lo merecen.

Sin embargo, definitivamente veo como mi deber dedicar gran parte de mi tiempo y esfuerzo a los de la valla, a los amantes desencantados de Israel, a los que quieren apoyar a Israel, pero no siempre comprenden todas sus políticas.

Mientras estaba en Israel, siempre acepté invitaciones de todo el espectro político, nunca me negué a hablar con un público fuertemente opuesto a mis creencias. Con frecuencia yo era el único miembro de mi campamento político que implicaba a esas audiencias, haciendo caso omiso de las reclamaciones de que al hacerlo los estaba “legitimando”. La misma actitud me guiará en Nueva York.

La tarea que el Primer Ministro Netanyahu me confirió es probablemente una de las más difíciles, pero también el servicio exterior más emocionante que Israel puede ofrecer.  Cuando mi avión desciende hacia el aeropuerto John F. Kennedy pienso tanto en mi padre que deambuló por décadas desde Ucrania a Polonia a Argentina y finalmente a Israel, y en mi hija que no conoce otra cosa más que crecer en la confianza en uno mismo otorgada por un Estado judío independiente. ¡Qué diferencia hace Israel! Este pensamiento siempre estará impreso en mi mente mientras represente a Israel en Nueva York y en el mundo.

Fuente: Arutz Sheva – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención: ©EnlaceJudíoMéxico