Juntos venceremos
viernes 26 de julio de 2024

Enlace Judío México – Una nueva encuesta encargada por el Canal 10 de Israel muestra que la gran mayoría de los israelíes se oponen a un controvertido proyecto de ley que evitaría que un primer ministro en funciones sea investigado.

Según la encuesta, el 71% de los judíos israelíes rechazan la ley, el 19% lo apoya y el 10% se muestra indeciso.

Entre los israelíes no judíos, la brecha es aún mayor: el 83% se opone a la ley, mientras que sólo el 13% la respalda.

El proyecto de ley también ha sido criticado por ministros del gobierno. El miércoles, el presidente de la coalición, diputado David Bitan (Likud,) postergó la votación de la ‘Ley de Inmunidad’ para el próximo mes debido a las objeciones del partido Habait Hayehudi.

El líder de Kulanu, Moshe Kahlon, quien también se desempeña como ministro de Finanzas, dijo el lunes que no exigirá a los diputados de su parido que respalden la propuesta. “Ningún miembro de la facción votará en contra de su conciencia. No habrá tal cosa”.

El fiscal general Avichai Mandelblit rechazó el proyecto de ley el pasado lunes, llamándolo una “propuesta absurda”. Dijo que la ley pedía demasiado a los ciudadanos al impedir que un primer ministro sea procesado sólo al finalizar su mandato.

“Si sabemos que un primer ministro es corrupto, ¿queremos esto? Porque eso es lo que significaría”, dijo Mandelblit. “No está bien, no es correcto y no es apropiado para nuestro país”.

Los defensores de la propuesta sostienen que la ley bloquearía investigaciones realizadas por motivos políticos con el fin de derrocar a un mandatario electo.

“Desde 1977, aparentemente desde que la derecha subió al poder, los organismos de ejecución de la ley, y especialmente la Oficina del Fiscal del Estado, han convencido a la gente que existe la corrupción pública. Y yo les digo, no hay corrupción en el sector público. Es su manera de tomar el poder de los funcionarios electos”, dijo el diputado David Amsalem (Likud), quien presentó el proyecto de ley.

Fuente: Arutz Sheva / Reproducción autorizada con la mención siguiente: © EnlaceJudíoMéxico

La Flauta Mágica

Enlace Judío México.- El pasado 14 de octubre asistimos al Centro Cultural Universitario para ver la transmisión en vivo, vía satélite, desde el Museo Metropolitano de Arte (Met por sus siglas en inglés), situado en el distrito de Manhattan en la ciudad de Nueva York, de la obra La Flauta Mágica de Mozart (Austria 1756-1791) que forma parte de la temporada de conciertos 2017-2018.

LEÓN OPALÍN PARA ENLACE JUDÍO MÉXICO

Nos enteramos que la Universidad tenía planeado cancelar este año las transmisiones y dar impulso a otra actividad que se lleva a cabo en los recintos del Centro Cultural orientada a la juventud. Hilda, una persona de la tercera edad, amiga de mi esposa, juntó 450 firmas para pedir a las autoridades universitarias de la cultura que no se suspendieran las transmisiones, afortunadamente accedieron a continuarlas. El problema en México, es que siempre hay que estar presionando a las autoridades para muchas cosas; aunque la Universidad es Autónoma, en buena medida depende del presupuesto Federal. Los teatros del Centro Cultural se renovaron hace pocos años y están en condiciones óptimas para todo tipo de eventos artísticos o culturales. Por lo demás, en nuestro caso personal están a 10 minutos de distancia de nuestra casa.

Las óperas del Met son interpretadas por cantantes, bailarines y orquestas de primer nivel internacional. Me imagino que el costo para montarlas es cuantioso; afortunadamente existe el patrocinio de una fundación y de múltiples donantes. Es difícil que en México se puedan obtener recursos para este tipo de eventos, sobre todo porque el público que gusta de la ópera es en extremo reducido, qué bueno que la tecnología existente nos permite escuchar y ver desde el Met estos eventos operísticos, como si estuviéramos enfrente de sus escenarios y a un precio muy bajo.

En el programa que se repartió en el Centro Cultural se consigna “la mágica y espectacular producción de La Flauta Mágica combina magistralmente su espíritu de comedia realista, su fantasía y su noble misticismo esotérico”. Julie Taymor fue la creadora de la versión familiar en inglés de esta obra, con la que el Met inauguró las transmisiones de Live in HD ganadora del Tony Award por su creación y dirección para Broadway de la triunfal El Rey León, Taymor dirigió en el cine las películas Titus y Frida y ahora hace la puesta en escena de la obra total de Mozart, en su versión original alemana. La dirección musical es de James Levine, ahora Director Emeritus del Met. Bajo la batuta de Levine la interpretación musical de La flauta fue excelsa. ¿Cuándo tendremos en México sinfónicas de ese nivel? Tenores de altura internacional los tenemos y son varios.

La Flauta Mágica, obra maestra de la ópera alemana, es entre otras cosas una buena aproximación al arcano mundo de la masonería. La idea de la ópera le fue sugerida a Mozart por Emmanuel Schikaneder, actor, autor y empresario teatral, de quien se decía que era el mejor intérprete de Shakespeare en su tiempo, y por Carl Ludwig Glesecke, un miembro de su compañía. Tanto Schikaneder como Glesecke eran masones, y el mismo Mozart se había afiliado a una logia masónica en 1784. La materia primordial del libreto de La Flauta Mágica (escrito por Schikaneder) está en la novela Sethos del abate Jean Terrason, que trata de los ritos iniciáticos del antiguo Egipto. Entre otras ideas, la novela ofrece la imagen del sol como fuente de sabiduría, y la imagen de profundas cavernas como símbolo del lado oscuro de la vida.

Si bien es tradición que la masonería es un microcosmos muy hermético, se sabe lo suficiente sobre ella como para detectar en La Flauta Mágica una serie de símbolos claramente masónicos. El primero de ellos está en el inicio mismo de la obertura de la ópera: los acordes triples con que arranca la música aluden directamente al número tres como elemento de importancia capital en esta obra. Tres damas y tres niños aparecen en la ópera y, en su versión original, tres esclavos y tres sacerdotes. Tres templos son también importantes en el desarrollo de la trama, y la tonalidad fundamental de la ópera es la de mi bemol mayor, es decir, la tonalidad cuya armadura lleva tres bemoles, una tonalidad frecuentemente asociada con obras musicales de inspiración masónica. Otros símbolos masónicos que pueden detectar son: la serpiente de la primera escena, el candado que sirve para clausurar la boca de Papageno, el retrato de Pamina, las campanitas mágicas, y la flauta que da nombre a esta obra.

A pesar de que La Flauta Mágica es una ópera luminosa y brillante, su creación ocurrió en circunstancias difíciles y ominosas. Por una parte, el ambiente político y social austriaco estaba envuelto en dudas y premoniciones que reflejaban una angustia generalizada por los acontecimientos ocurridos en el exterior, particularmente en la Francia revolucionaria.

La Flauta Mágica se estrenó en Viena el 30 de septiembre de 1791, bajo la dirección de Mozart.

Patrimonio cultural de México amenazado por los pasados sismos.

El Fondo Mundial para los Monumentos (WMF) por sus siglas en inglés, anunció el pasado 11 de octubre, la inclusión de México en su lista 2018 de patrimonios culturales amenazados por los daños provocados por los sismos del 7 y 19 de septiembre pasado. La lista de este Fondo Civil, con sede en Nueva York, se publica cada dos años y está integrada por sitios “agotados por conflictos humanos, desastres naturales, cambio climático o urbanización extrema”.

Lisa Ackerman Vicepresidenta Ejecutiva de WMF, señaló que ya se dio inicio a la identificación del patrimonio nacional que fue afectado por los sismos y que México podría acceder a fondos para su reconstrucción, el monto que se asignará a cada proyecto se difundirá en dos años, luego que el WMF y gobiernos locales recauden fondos públicos, privados y de otros organismos sin fines de lucro. Ackerman consignó que el WMF colabora con autoridades nacionales como el Instituto Nacional de Antropología e Historia, INAH, para determinar los puntos específicos a dónde dirigir la ayuda; el INAH estima que 1,500 inmuebles con valor cultural fueron afectados por los terremotos y casi mil iglesias.

El gobierno de México debe actuar con rapidez para rehabilitar los sitios culturales afectados, algunos de ellos amenazan deteriorarse más o de plano, derrumbarse. En este ámbito destacan los daños que sufrió la Catedral Metropolitana de México, sede de la Arquidiócesis Primada de México que es considerada Patrimonio de la Humanidad desde 1987. Las obras para su construcción comenzaron en 1573 y concluyeron en el interior en 1667, y en el exterior hasta 1813. En el informe técnico de 40 peritos que realizaron un diagnóstico detallado de los caños causados por el sismo del 19 de septiembre pasado a la Catedral, se hace mención que se decidió acordonar el atrio sur, por razones de seguridad, para que los fieles tuvieran acceso por la puerta lateral, con lo que se evita que la gente este próxima al Altar del Perdón, las torres de la Catedral y la fachada principal.

El informe hace referencia al “apuntalamiento de la torre poniente, daños en las claves de los arcos y de su estructura en general, que hacen necesario la delimitación del tránsito de las personas en el atrio”. Durante el sismo, la monumental escultura pétrea titulada “La Esperanza” y cuyo autor fue el prestigiado arquitecto Manuel Tolsa, (1757-1816), se desplomó dañando el piso del atrio. La escultura se fragmentó, empero, existe la posibilidad de reproducirla con un molde. Como medida precautoria las dos esculturas de este conjunto artístico, “La Fe” y “La Caridad” serán removidas con grúas debido a que no se encuentran ancladas al edificio.

Asimismo, la torre oriente tenía como terminación una esfera de casi tres metros de diámetro, sobre la cual estaba enclavada una cruz que penetraba unos 70 cms. Con la oscilación del mismo, esta se fracturó en la base y un fragmento cayó sobre una bóveda en El Sagrario, templo adjunto a la Catedral, lo que provocó un agujero. También hubo daños en una obra de arte historia conocida como la escultura el Cristo de la Columna.

Afortunadamente la Catedral cuenta con un seguro para financiar la reparación de los daños, los cuales fueron resultado de fenómenos de la naturaleza. Sin embargo, se considera que la Catedral permanentemente recibe daños de la realización de festivales, conciertos, mítines políticos, pistas de hielo y, un sinfín de eventos en la explanada del zócalo que la han convertido en “Circo Romano”, por cierto en la reciente remodelación de la explanada se cambió su piso de piedra de recinto (piedra volcánica de gran resistencia y porosidad) por una plancha de cemento “un verdadero crimen” a la armonía urbanística de esa emblemática plaza.

Enlace Judío México – La ex mandataria Fernández de Kirchner le aseveró al juez Bonadío durante su audiencia que el pacto entre Irán y Argentina de 2013 no fue ningún caso de encubrimiento.

La ex mandataria Cristina Fernández de Kirchner negó en su audiencia de hoy encubrir a los iraníes acusados por el ataque en la AMIA y tildó de “absurdo” el caso sobre el asesinato del fiscal Nisman.

Durante hora y media declaró en el juzgado de Comodoro Py, en la que aparentó sentirse molesta e irónica en sus comentarios, y le negó siquiera el saludo al juez Bonadío, de acuerdo a la prensa argentina.

“Doctor Bonadío, de usted no espero justicia. Pero confío plenamente que cuando en la Argentina se restituya el Estado de Derecho, tan dramáticamente afectado hoy por la espuria y desvergonzada relación entre el poder político y el poder judicial, la justicia que reclamo finalmente se proveerá” le aseveró Fernández Kirchner durante la audiencia.

A su salida del tribunal, llamó a todo ese caso una “persecución judicial” en su contra y acuso al actual presidente de Argentina, Mauricio Macri, de “estar detrás de todo esto” para con ello “atemorizar a los dirigentes de la oposición”.

Kirchner fue acusada por el fallecido fiscal Nisman de encubrir la firma de un pacto en el año de 2013 con Irán para evitar que los iraníes acusados por el ataque fueran investigados en Argentina y lo fueran en Irán mediante sus propias leyes,

Fuente: The Times of Israel / Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México.- Durante la Segunda Guerra Mundial se llevó a cabo un saqueo de las propiedades de los judíos de Europa. El cual fue orquestado y puesto en práctica en todo el continente por los alemanes, luego se extendió a funcionarios locales, policía y vecinos de judíos  en Amsterdam o Kovno, en Varsovia o en París. Incluía la apropiación de casas, el saqueo de objetos domésticos, muebles, colecciones de arte, bibliotecas, vestidos, etc., se trataba de apropiarse de todo lo que se pudiera usar, intercambiar o vender.

Dentro de todo este saqueo miles de libros fueron confiscados por los alemanes de los hogares y las bibliotecas judías, muchos de ellos fueron resguardados en archivos secretos por la Einsatzstab, institución dirigida por Alfred Rosenberg, uno de los ideólogos más influyentes del Partido Nazi y ferviente creyente de que toda obra producida por cristianos o judíos era “degenerada”.

Hoy en día, cerca de un millar de esos libros permanecen resguardados en la colonia Roma, en un edificio más parecido a un búnker que a un archivo bibliográfico: el Centro de Documentación e Investigación Judío de México (CDIJUM), institución que fue reconocida como Memoria del Mundo por la UNESCO en 2009 y que tendrá una nueva sede el próximo año en una sinagoga de los años 30, también en la colonia Roma, en la calle de Córdoba.

De acuerdo a declaraciones del director del CDIJUM, Enrique Chmelnik, los libros llegaron a México entre 1950 y 1951 y fueron recibidos por el Comité Central de la comunidad judía local el 9 de noviembre de 1938, la misma fecha de La Noche de los Cristales Rotos, hecho que es considerado el inicio del Holocausto, pues fue la primera vez que los nacionasocialistas atacaron físicamente a los judíos de Alemania y Austria.

“Es una coincidencia curiosa, pero muy ilustrativa sobre cómo México fue un salvavidas para la comunidad. Justo cuando comenzó el Holocausto, este país nos abrió sus puertas. Muchos ya habían llegado desde antes a causa de las persecuciones antisemitas en Europa del Este y otros querían cruzar a Estados Unidos en busca de mejores oportunidades, pero prefirieron quedarse aquí”, comenta Chmelnik.

El archivo del CDIJUM está conformado por cerca de 25 mil títulos de distintas temáticas, desde literatura o ciencia hasta religión o arte. Cada libro es una historia de vida.

El libro más antiguo del archivo es el titulado Nebim Rishonim (Primeros Profetas), publicado en 1568 con interpretaciones de Rashi, uno de los comentaristas más destacados del judaísmo. Su valor económico es inconmensurable, dice Chmelnik. La mayoría de estos títulos con más de 400 años de historia son de carácter religioso.

Otra colección importante es la que conforman los libros de Offenbach. Llamados así porque fueron rescatados por las tropas aliadas en 1946 en esa ciudad alemana. De igual forma se encuentran libros traducidos al ídish, lengua originaria de los ashkenazíes.

De estos, algunos fueron donados por las familias judías que viven en México. “Cuando un miembro de la comunidad muere, los familiares no saben qué hacer con sus libros y nos los entregan”, señala Chmelnik.

Algunos de los títulos traducidos al ídish son obras de Pablo Neruda, Edgar Allan Poe, Víctor Hugo, William Shakespeare o Frederich Nietzsche.

Entre estos libros destaca un libreto de Calígula, de Albert Camus; una versión única de El Quijote, de Cervantes, y una edición de El Principito, de Antoine de Saint-Exupéry.

 

 

Con información de:elfinanciero.com.mx

Enlace Judío México – Al-Assad y Rusia han culpado desde la fecha del ataque sobre Jan Sheijun a los grupos de oposición que combaten en la guerra civil.

El panel de la ONU que investiga el uso de armas químicas en Siria presentó hoy un reporte en el que dice tener la seguridad de que Bashar Al-Assad es el responsable del ataque con gas sarín en el pueblo de Jan Sheijun en abril pasado.

Al menos 74 personas murieron y más de 500 resultaron heridas por el ataque ocurrido en abril pasado, del cual las partes en el conflicto de la guerra civil siria se desdijeron uno a otro. El régimen de Al-Assad culpó a los grupos de oposición por el ataque, mientras que estos últimos lo culparon a él.

La embajadora Nikki Haley consideró mediante un comunicado que este reporte confirmaba lo que “ya se sabía desde antes que era verdad”.

“El Consejo de Seguridad debe de mandar un claro mensaje para que el uso de armas químicas por quien quiera que sea no ea tolerado, y debe de respaldar totalmente el trabajo del investigador imparcial.

“Los países que no lo hagan no son mucho mejores que los dictadores o terroristas que usan esas terribles armas” añadió la embajadora.

El martes pasado, Rusia vetó en el Consejo de Seguridad de la ONU la resolución promovida por EE.UU. que pretendía extender el tiempo y logística necesaria para que el panel pudiera continuar con su investigación en Siria.

La representación rusa ante el órgano pedía votar la resolución después de que se discutieran los resultados presentados hoy por el panel, ante lo que EE.UU. se negó.

Fuente: BBC / Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México.- El Tsene-rene explica que “la mujer es, por naturaleza, más fuerte que el hombre, por haber sido creada de un hueso, mientras que el hombre fue creado de polvo que se disuelve fácilmente”

MARCOS GOJMAN

El “Tsene-rene” es un libro escrito en idish por Jacob ben Isaac Ashkenazi, alrededor del año 1590. El texto tiene como base la estructura de las “parashot de la Torá”, las secciones semanales en que está dividida la Torá, mezclado con textos del Talmud, especialmente de la Agadah y del Midrash. El nombre viene de un versículo del Cantar de los Cantares (3:11) que en hebreo dice: Tzena Urena banot Zion”, “Salgan y vean hijas de Sion”. En su portada, además del titulo, explica que contiene: “El Pentateuco en el idioma de Ashkenaz (el idish), las cinco “meguilot” (El Cantar de los Cantares, Ruth, Eclesiastés, Esther y Lamentaciones) y las Haftarot, porciones de los libros de los profetas.

El Tsene-rene ha sido publicado en más de 200 ediciones. La actual está bajo el título en inglés “The weekly Midrash”. Por estar escrito originalmente en idish, el libro fue muy popular, especialmente entre aquellos que no hablaban hebreo, la lengua “sagrada”, grupo al cual pertenecían las mujeres, a quienes, por principio, no se les enseñaba el lenguaje de la Torá, aunque sí conocían su alfabeto, por lo que podían leer el idish, el idioma judío de Europa del Este.

Adam Kirsch nos explica: “Sólo por el título, el libro estaba dirigido a una audiencia femenina. Cualquier judío que no pudiera leer la Biblia en hebreo, podría abordarla a través del idish del Tsene-rene. Muchos niños judíos absorbieron las historias de la Biblia a través de las lecturas que, en voz alta, hacían sus madres. Pero el Tsene-rene no es una simple traducción de la Biblia; si lo fuera, tal vez nunca se hubiera vuelto tan popular. Lo que Jacob ben Isaac Ashkenazi produjo, en cambio, fue un parafraseo e interpretación libre de los cinco libros de Moisés, basado en muchas fuentes, con la idea de dar al lector una imagen de cómo la tradición judía entendía el texto”.

Dice Kirsch: “El Tsene-rene es un libro didáctico cuyo objetivo es extraer lecciones morales del texto bíblico. Está especialmente interesado en utilizar a las mujeres de la Biblia como modelo de virtudes femeninas. Las vidas de las matriarcas, de Eva y de Miriam, las usa para demostrar los valores de la tradición judía y poder inculcarlos en el lector. Esto no era fácil, pues muchas narraciones bíblicas presentan a la mujer de forma negativa. Como la historia de Adam y Eva, creada de una costilla mientras éste dormía. El Tsene-rene lo explica así: “Dios hizo que Adam durmiera para enseñarnos que el hombre no debe pelear constantemente con su esposa. Si él ve que ella hace algo que le desagrada, debe fingir que no lo vio y hacerse el dormido”. El Adam dormido se convierte en el marido modelo, pues sabe cuándo cerrar los ojos. El Tsene-rene también explica que “la mujer es, por naturaleza, más fuerte que el hombre, por haber sido creada de un hueso, mientras que el hombre fue creado de polvo que se disuelve fácilmente”. En otra historia del Génesis, el Tsene-rene ofrece una descripción de Sara amasando la masa para matzá, el día antes de Pésaj, aunque Pésaj, la fiesta de la liberación judía de Egipto, no se instituyó hasta después de cientos de años. El autor del Tsene-rene proyectó el judaísmo que conocía, con todos sus rituales, al tiempo de las matriarcas. Simplemente no podían imaginar la vida judía de otra manera”. El Tsene-rene, el primer libro feminista judío, puso a la mujer en primer plano.

 

Bibliografía: Adam Kirsch, “The People and the Books”. Jacob Elbaum, Chava Turniansky “Tsene-rene”

 

Fuente:alreguelajat.com

Enlace Judío México – Debido a que la mayoría de los sobrevivientes judíos de Polonia tras el Holocausto se asentaron en otros países del mundo al termino de la guerra, ellos o sus descendientes no podrían reclamar nada hoy.

Una propuesta de ley del gobierno de Polonia de que busca indemnizar los daños producidos por las confiscaciones bajo el nazismo y el comunismo, excluiría a los judíos sobrevivientes del Holocausto.

En específico, la ley señala que los reclamantes deben de poseer la nacionalidad polaca actualmente y limita la indemnización a sus cónyuges, hijos o nietos.

Tras haber sufrido extensos procesos de expropiación de propiedad durante la era comunista, Polonia continua siendo de los pocos países sin emitir legislación que subsane las restituciones de estas pérdidas.

Significativos márgenes de estas propiedades perdidas eran propiedad de judíos polacos.

La Organización Judía Mundial de Restituciones ha criticado la propuesta debido a que estas condiciones excluirían a la mayoría de los judíos polacos sobrevivientes del Holocausto debido a que la mayoría abandonó el país durante o después de la guerra.

El Congreso Judío Mundial ha expresado una lamentación similar ante tal proyecto legislativo por la exclusión que conlleva hacia la población judía polaca.

Este jueves el titular del Ministerio de Relaciones Exteriores de Israel hizo una objeción de manera formal al embajador de Polonia para que esta exclusión no se materialice en la ley y sea más justo con los sobrevivientes del Holocausto.

Se estima que los judíos polacos, cuyo 90% de población total fue exterminada por los nazis, perdieron en propiedades alrededor de mil millones de dólares al término de la Segunda Guerra Mundial.

Fuente: Business Insider / Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México – La sinagoga “Magen Abraham” localizada en la ciudad india de Ahmedabad, fue construida en el año de 1934 y hoy sirve como templo para una reducida comunidad judía de menos de 200 miembros.

El equipo contraterrorista de la India capturó a dos miembros de ISIS que planeaban atacar la sinagoga Maguen Abraham” de la comunidad judía de la ciudad de Ahmedabad.

Los sujetos identificados como Mohammad Kasim Stimberwala y Ubed Ahmed Mirza en la ciudad porteña de Surat al sur de la provincia de Gujarat.

De acuerdo a la policía contraterrorista, ambos fueron recientemente radicalizados por la ideología de ISIS de manos de un predicador extremista, Abdullah Al-Faisal. Stimberwala había hecho visitas recientes al centro judío localizado en Jadia.

En sus redes sociales, ambos mostraban un atractivo por la propaganda terrorista y mantenían contacto con un intermediario de ISIS, acusado de ser el orquestador de varios ataques en la India.

La sinagoga fue construida en el año de 1934 por la comunidad Bene Israel de la India y es la única localizada en la ciudad de Ahmedabad, en la provincia de Gujarat.

Actualmente la comunidad judía de la ciudad cuenta con menos de 200 miembros, pues la mayoría han emigrado hacia diversos puntos del globo, entre ellos Israel y los EE.UU.

Fuente: The India Express / Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México – Acaban de cumplirse 50 años de la fundación de la División Femenina de Keren Hayesod México, para celebrar este acontecimiento, se llevó a cabo un gran festejo en el Salón Rosa Cababie del Centro Cultural Monte Sinaí. Alyn Chenillo dirigió unas palabras a las asistentes, quienes dedican tanto tiempo y recursos a ayudar de forma desinteresada a quienes lo necesitan.

 

 

“Hoy con motivo de los 50 años de la División Femenina de Keren Hayesod, festejamos y agradecemos su gran labor.  Muchas de ustedes han dedicado años, e incluso décadas enteras de su vida para ayudar al prójimo. Se han entregado en cuerpo y alma al trabajo voluntario que no recibe remuneración económica y que muchas veces ni las gracias.

Hoy festejamos a las mujeres que están completamente comprometidas con nuestra causa. Hoy, las festejamos a ustedes. Que no trabajan ni por ego ni por fama, pero porque auténticamente creen en los valores fundamentales que sostienen a la División Femenina de Keren Hayesod. Son mujeres que no sólo trabajan por Israel, sino que aman a esta mesa y aman a nuestra comunidad.

Mujeres que siempre están dispuestas a ayudar, a solucionar, a construir, a dar sin reconocimiento alguno. Su compromiso con nuestro ideal y su fortaleza de carácter, son una inspiración para toda la vida. Ustedes cambian, mejoran y salvan vidas.

Tenemos un ingrediente secreto que nos hace mover montañas. Es el amor. Es el amor a nuestro país. El amor por la esperanza y por los sueños. El amor por la vida, la libertad. Y el amor de trabajar por algo más grande que nosotras, la continuidad de nuestro pueblo… ISRAEL”.

Al evento asistieron Max Elmann, presidente de la Sociedad de Beneficencia de la Alianza Monte Sinaí; Jonathan Peled, el embajador de Israel en México; el Rabino Abraham Tobal, quien dio una bendición, Leon Shteremberg, Victoria Reimers, Martha Flisser, Yoel Embon y el evento presentó a la cantante Adi Aduina.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Enlace Judío México- El 2017 marca el Jubileo de la Reunificación de Jerusalén, pues hace 50 años las Fuerzas de Defensa de Israel recobraron su soberanía en el Muro de las Lamentaciones. A la vez, 2017 celebra 65 años del inicio de relaciones diplomáticas entre México e Israel.

Es por ello que el Centro Nacional de las Artes (Cenart) y la Embajada de Israel en México se unieron para llevar a cabo diversos foros, del 19 al 22 de octubre.

El concierto de inauguración se celebró el jueves 19 de octubre, con la brillante actuación del violinista Adrián Justus y el pianista Carlos Alberto Pecero.

El sábado 21, la Plaza de las Artes presentó a la agrupación Klezmerson, que reúne ritmos de la tradición judía de Europa del Este con gitanos y latinoamericanos.

El domingo 22 de octubre las actividades iniciaron a las 11:00 horas con un taller infantil basado en el cuento “Se renta departamento”, de Lea Goldberg. El programa siguió con el coro Shirati de Bet El y el grupo de danza de la Comunidad Judía de México, Anajnu Veatem.

El Jubileo cerró con Marcos Golergant y su banda.

 

 

 

 

Enlace Judío México – El pasado miércoles 25 de octubre, en la Sinagoga Histórica Justo Sierra se llevó a cabo el concierto “Somos polvo en el aire. Poesía y música para honrar la vida”, a cargo de Horacio Franco y Sandra Lorenzano.

Este evento, parte de la tradicional Noche de Museos de la Ciudad de México, fue para recaudar dinero que se destinará para las víctimas de los recientes terremotos en Oaxaca, Chiapas, CDMX, Morelos, Puebla y Guerrero.

El flautista Horacio Franco es uno de los artistas mexicanos más reconocidos en la actualidad y aclamado por la crítica internacional como uno de los mayores representantes de su instrumento a nivel mundial. En el concierto tocó piezas de música clásica-medieval, renacentista, barroca y contemporánea, de compositores como Georg Philipp Telemann, Mario Lavista, Daniel Catán, Ana Lara, Johann Sebastian Bach, Marcela Rodríguez, Marta Lambertini, Jacob van Eyck, Carl Phillipp, Emmanuel Bach y Jacques Hotteterre.

En el evento también participó la escritora Sandra Lorenzano, doctora en Letras por la UNAM, especialista en arte y literatura latinoamericana y autora de obras como Escrituras de Sobrevivencia: Narrativa argentina y dictadura, Vestigios, Saudades, Fuga en Mí Menor y La Estirpe del Silencio. La escritora argentina recitó obras de José Emilio Pacheco, Octavio Paz, Dolores Castro, Regina Kalach Atri, Efraín Huerta, Jaime Labastida, Myriam Moscona, Alberto Blanco, Derek Walcott, Charles Bukowski y Tomás Segovia.

 

 

Enlace Judío México- Rubén Bross, diseñador de producción y de arte en Garciabross, tiene a su activo películas mexicanas laureadas como son Amar y Malos hábitos y el gran éxito en taquilla Nosotros los Nobles . Su acierto más reciente está en cartelera: Cómo cortar a tu patán, dirigida por Gabriela Tagliavini, lideró la taquilla en México recaudando más de 39.9 millones de pesos y siendo vista por 813 mil 340 personas, sólo en su primer fin de semana.

Entrevistado por Enlace Judío, Bross comentó que “es una película hecha para pasar un buen rato, muy mexicana, sin caer en lo que la series han caído de narcotráfico y muerte; por supuesto, el fondo de la historia y lo que toca son temas duros: tener una pareja, no tenerla, el hecho de que no te guste la pareja de alguien cercano a ti, etc”. La comedia le encanta a Rubén, “que la gente salga feliz del cine”.

Este filme es ideal para relajarse después de el estrés sufrido a raíz del sismo del 19 de septiembre. Sin embargo, dice Bross, México es un país donde sabemos sonreírle a la vida: “Se nos devalúa el peso y salimos adelante, hay un sismo y salimos adelante… Somos un pueblo optimista, con ganas de ir hacia adelante y no flagelarnos día y noche por lo que pasa”.

¿Qué necesita México en el rubro del cine? “Como en todo, créernoslo. Es como ahora, con el terremoto. Todos los mexicanos salimos y dimos todo lo que pudimos. En los primeros días después del sismo, nos sorprendimos a nosotros mismos de lo que podíamos hacer”.

“Mi padre Z”L decía que había que hacer 100 cosas para ver si 80 te salían bien. Uno no hace una obra y dice acabo de hacer una obra maestra, sino que la terminamos y es el tiempo y el público que juzgan. Así nos sucedió con Nosotros los nobles. Creo que el arte, en todas sus derivaciones, es algo al cual hay que meterle pasión y corazón”.

Desde pequeño, Bross quería ser escenógrafo de teatro, arte que lo apasiona. Hace 32 años, se le dijo a su madre y ella le respondió que estaba loco. Entonces se decidió por la arquitectura, y este oficio le sirvió como paraguas para el diseño de arte: “La arquitectura me amplió un mundo en el cual pude identificarme”.

Reconoce que ha sufrido problemas ocasionales por ser judío. Sin embargo, dice, hubo muchas más muestras de cariño y de admiración: “México es un país donde, si tienes problemas como judío, es por ignorancia”.

“Yo estudié la prepa en la Universidad Lasalle. Se decía seis veces al día el Padre Nuestro y la mitad de las clases las daban sacerdotes. Pues fueron los mejores tres años de aprendizaje de mi vida. Reafirmé mi judaísmo. Tocar no significa perder”.

Para Bross, los judíos son como todos, “tenemos problemas, hacemos cosas incorrectas, tomamos decisiones políticas a veces muy malas”. Dice: “Quiero que me conozcan por ser Rubén, no llevar la bandera de “Yo soy bueno”.

“El pueblo mexicano- mi pueblo, no estamos separados– es un pueblo capaz de de abrirte las puertas”

Producir una película, comenta Bross, es muy difícil, “así que, como en el gobierno israelí, hay que unir fuerzas para poder llegar”. Así que “una película es lo más parecido a la Knesset“, dice Bross entre risas.

CÓMO CORTAR A TU PATÁN

La cinta protagonizada por Mariana Treviño, Christopher Von Uckermann, Camila Sodi y Sebastián Zurita, cuenta la historia de “Amanda” (Mariana Treviño), una terapeuta especializada en ayudar a las mujeres a terminar con relaciones destructivas y que vive alejada de los hombres y el compromiso.

Enlace Judío México.- El próximo 2 de Noviembre se cumplen 100 años de la Declaración Balfour, considerada como el primer gran paso para la creación del Estado Judío, Israel.

IRVING GATELL EN EXCLUSIVA PARA ENLACE JUDÍO MÉXICO

La Autoridad Palestina ha “exigido” al gobierno inglés que “pidan perdón”, porque –según ellos, tan iluminados siempre– dicha declaración “violó los derechos de los palestinos”. Por supuesto, Theresa May se ha rehusado a semejante insensatez, e Inglaterra mantiene en pie los festejos del centésimo aniversario de la Declaración, a los cuales asistirá Benjamín Netanyahu, Primer Ministro de Israel.

Aprovecho la coyuntura –y mi vocación de no ser políticamente correcto– para recordarle a los palestinos y sus fans algunos hechos históricos verificados y verificables.

El primero es que el asunto de construir un “hogar nacional judío” en lo que hoy es Israel siempre estuvo en boca de mucha gente. Es un tema que existe en la mentalidad judía desde que Adriano rebautizó Judea como Palestina en el año 135 y, por extensión, muchos políticos de uno u otro país llegaron a abordar el asunto (no siempre con la misma intención). En contraste, hasta los años 60’s del siglo XX, nadie en absoluto habló de un “pueblo palestino”. Es una invención moderna.

El segundo es que los palestinos ni siquiera tienen un modo propio de llamarse a sí mismos. “Palestino” es una palabra que tiene su origen etimológico en el idioma hebreo, y significa “invasor”.

Originalmente, el hebreo PILISTIM se le aplicó a una horda de invasores griegos que llegaron a establecerse en la zona intermedia entre Egipto y Judea. Se les conoce como “filisteos”. Los palestinos de hoy son los únicos que, muy inteligentemente, se hacen llamar a sí mismos “invasores” con una palabra que proviene del lenguaje de sus enemigos.

El tercero es que los palestinos de hoy no tienen nada que ver con los palestinos (filisteos) de la antigüedad. Los palestinos de hoy son, en su mayoría, árabes. Los filisteos eran originarios de las Islas del Mar Egeo. Pese a ello, nunca falta algún brillante funcionario palestino que reclame que ellos son los filisteos originales. Luego entonces, son griegos invasores. O son ignorantes. Yo voto por lo segundo.

El cuarto es que los palestinos suelen decir también que son descendientes de los Jebuseos, una tribu cananea que vivió en la zona hace unos 3000 años. Pero también es falso. El único grupo local que ha demostrado –vía exámenes de ADN– ser de genuino origen cananeo es el libanés (son mayoritariamente Fenicios, que fueron cananeos del norte). Los palestinos, como ya se mencionó, son árabes mayoritariamente. Y eso es muy distinto que ser cananeo.

El quinto es que, por alguna razón que sigue resultando un misterio para mí, los palestinos que apelan a estos orígenes míticos no lo hacen considerando que lo de “filisteo” y lo de “jebuseo” son dos opciones distintas. Es decir: que tendrían que decir “somos filisteos” o “somos jebuseos”, porque son dos grupos distintos y no se puede decir “somos filisteos y jebuseos”. Sin embargo, lo hacen. Líderes palestinos como Yasser Arafat o Mahmud Abás a veces han dicho que son los filisteos originales, y luego han dicho que son los jebuseos originales. Alguien debería informarles que eso es un disparate y sólo hace que se desprestigien más ante quienes sí saben de Historia.

El sexto es que los palestinos no tienen una idea muy clara de cuánta antigüedad tienen como grupo históricamente identificable. Algunos de sus líderes han salido con la chambonada de que tienen un millón de años de antigüedad (no se rían; es en serio). Es decir: que ya había palestinos en Judea cuando todavía faltaban 700 mil años para que los Hombres de Neanderthal llegaran a Europa. Algunos no tan atarantados han dicho que tienen 10 mil años de antigüedad. Es decir: que ya había palestinos en Judea 4,500 años antes de que los sumerios inventaran la escritura. La molesta realidad es que se empezó a hablar de un “pueblo palestino” apenas en los años 60’s, concretamente después de la Guerra de los Seis Días (Junio de 1967).

El séptimo es que cuando se fundó el Estado de Israel en 1948, ningún país árabe habló de una “violación a los derechos del pueblo palestino”. En serio (si no me creen, corran a cualquier hemeroteca y revisen los periódicos de la época).

El octavo va en esa misma línea: entre 1949 y 1967 el actual “territorio palestino” estuvo bajo control Jordano y Egipcio, y ninguno de esos dos países (menos aún, los demás países árabes) hablaron de “declarar la independencia del pueblo palestino”. En serio (ídem).

El noveno es que la palabra “palestino” nunca en la Historia se usó para designar a “un pueblo”. Se usaba para designar a los habitantes del Protectorado Británico de Palestina (antes provincia del Imperio Otomano, antes del Califato Mameluco, antes de los Reinos Cruzados, antes de los Califatos Árabes, antes del Imperio Bizantino, antes del Imperio Romano de Oriente, antes del Imperio Romano, antes Reino de Judea), indistintamente de su identidad nacional, étnica, cultural, religiosa o histórica. Su población estuvo generalmente integrada por judíos y, a partir del siglo VII, árabes. Esto significa que “palestino” no tenía ninguna relación con ser “parte de un pueblo”, sino que era sólo una identidad jurídica: “habitante de la provincia de Palestina”.

El décimo es que, por las razones expuestas en el punto anterior, los judíos israelíes son, históricamente hablando, palestinos.

El décimo primero es que es cierto que muchos judíos israelíes de hoy descienden de inmigrantes llegados de otros lugares; tan cierto como que muchos palestinos de hoy descienden de inmigrantes llegados de otros lugares.

El décimo segundo es que en 1948 el Estado de Israel no se fundó con inmigrantes. Su población ya estaba viviendo allí. Los procesos de inmigración fueron anteriores, así que legalmente todos los habitantes judíos eran palestinos.

El décimo tercero es que las migraciones judías hacia la zona comenzaron en la segunda mitad del siglo XIX, y es un hecho sobradamente demostrado que no existía allí ninguna población identificable como “pueblo palestino”. El lugar estaba mayoritariamente desierto, tal y como lo demuestran las amplias y claras descripciones hechas por Adrianus Reland en 1698 y Mark Twain en 1867.

El décimo cuarto es que las migraciones árabes hacia la zona comenzaron un poco después, justo gracias a que las migraciones judías empezaron a abrir fuentes de trabajo en la zona.

El décimo quinto es que desde que los árabes conquistaron la zona (año 640) hasta que la perdieron (año 1917), nunca hicieron un esfuerzo por poblarla, hacerla productiva o siquiera embellecerla. Siempre fue un rincón desolado y marginalmente habitado. Ningún gran líder árabe hizo acto de presencia allí. Se podría mencionar a Saladino, pero este sólo se apersonó para expulsar a los cruzados, y ni siquiera era árabe. Era kurdo.

El décimo sexto es que los únicos que tuvieron un interés real por Jerusalén y Judea, y que incluso mantuvieron una presencia física permanente allí, fuimos los judíos.

El décimo séptimo es que la contraposición según la cual lo “judío israelí” es antagónico a lo “palestino” es racista y discriminativo, porque históricamente, los judíos israelíes fueron tan palestinos como los árabes de la zona.

El décimo octavo es que eso se demuestra en que todas las instituciones fundadas por judíos hasta antes de 1948 se identificaban como “palestinas”. Ejemplos: el Palestina Post, la Orquesta Sinfónica de Palestina, el Banco de Palestina, y hasta la selección de fútbol de Palestina. Sus fundadores y operadores fueron, sin excepción, judíos. Incluso, en la diáspora de aquellos tiempos, el apellido Palestino era (y sigue siendo) judío.

El décimo noveno es que esa misma condición de verdaderos post-palestinos aplica también a los jordanos, porque hasta 1946 lo que hoy es Jordania fue parte del Protectorado Británico de Palestina.

El vigésimo es que no existe una diferencia histórica entre los actuales jordanos y los hoy llamados “palestinos”. Por qué unos son jordanos y otros son palestinos fue determinado, única y exclusivamente, por la ubicación de sus ancestros en 1922. Los que estaban al occidente de la frontera inventada por los ingleses para el “reino Hachemita de la Trans-jordania” ahora son llamados palestinos, y los que estaban al oriente de dicha frontera sacada de la nada, ahora son llamados jordanos.

El vigésimo primero es que, por las razones expuestas en los últimos puntos, que un grupo árabe se autoproclame como “pueblo palestino” es una injusticia histórica, y el secuestro de un gentilicio que, en estricto, no les corresponde.

El vigésimo segundo es que todo ello resulta en que son un extraño “pueblo” sin historia. La única historia a la que pueden apelar es a la de los árabes en general.

El vigésimo tercero es que el único evento histórico que puede darles cierto tipo de identidad es que los actualmente llamados “palestinos” son los descendientes de los refugiados árabes que en 1949 se convirtieron en desplazados de guerra. Más allá de eso, carecen de otro elemento que defina su identidad histórica.

El vigésimo cuarto es que esa condición de desplazados de guerra los llevó a convertirse en refugiados, y quedaron refundidos en condiciones miserables y marginadas durante casi 20 años.

El vigésimo quinto es que Israel no tuvo nada que ver en esa catástrofe colectiva, ya que a partir de 1949 todos esos refugiados estuvieron bajo control árabe. Líbano, Siria, Jordania y Egipto los instalaron en campamentos de refugiados, se negaron a concederles la nacionalidad, y se desentendieron de cualquier acción que les permitiera mejorar sus condiciones de vida. La razón que dieron para semejante crimen de Lesa Humanidad fue que si los ayudaban a mejorar, podrían olvidarse de que tenían que “luchar contra Israel”.

El vigésimo sexto es que Israel apenas se hizo cargo de los principales campamentos de refugiados (los jordanos) cuando en la Guerra de los Seis Días (1967) conquistó toda la llamada Franja Occidental, hoy llamada Cisjordania, y cuyos nombres históricos son Judea y Shomrom (Samaria).

El vigésimo séptimo es que tras los acuerdos de Oslo en 1993 y el establecimiento oficial de la Autoridad Nacional Palestina, los refugiados palestinos se han convertido en el fenómeno más extraño: viven en su territorio, tienen a su propia autoridad, gozan de una identidad jurídica avalada por documentos extendidos por sus autoridades, pero –por alguna extraña razón– siguen siendo considerados “refugiados”.

El vigésimo octavo es que dicha condición de refugiados la pueden heredar, aunque sus hijos, nietos y bisnietos nazcan en otros países y reciban la nacionalidad por nacimiento. Son los únicos que pueden tener una nacionalidad –estadounidense, por ejemplo– y ser refugiados al mismo tiempo.

El vigésimo noveno es que por esa condición bizarra, artificial, falaz e ilegal de refugiados, los palestinos han recibido millones de dólares en apoyos; dicho dinero ha terminado mal gastado en terrorismo, o en las cuentas personales de los políticos palestinos, considerados de los más corruptos del mundo.

El trigésimo es que los palestinos, con el apoyo de sus simpatizantes a todo nivel, han lanzado una guerra cultural contra Israel para llevar la deslegitimación del Estado Judío hasta sus últimas consecuencias. Lo que primero fue un intento por convencer a todos de que Israel no debía existir, ahora se ha convertido en un descarado y grotesco intento por convencer a todos de que los judíos no tenemos historia propia.

El trigésimo primero es que eso significa que los palestinos están intentando convencer al mundo de que el pueblo falsificado e inventado somos nosotros, los judíos.

El trigésimo segundo es que, por sorprendente que parezca, la izquierda israelí y los judíos de izquierda de todo el mundo parecen sentirse muy a gusto con esta insensatez.

La trigésima tercera es que no me voy a cansar de denunciarlo y señalar las inconsistencias de la campaña pro-palestina, sin importarme que esto se considere políticamente incorrecto.

La trigésima cuarta es que, por todo lo ya mencionado, me uno a Inglaterra y a Israel en la celebración del centenario de la Declaración Balfour.

La Declaración Balfour fue el inicio de una restitución histórica, justa para el pueblo judío, y todo lo que los palestinos se puedan quejar al respecto es una mentira, una falacia, una trampa y parte del descarado por robarnos lo que ellos no tienen y que a nosotros nos sobra: Historia.

Enlace Judío México.- España se encuentra ante uno de los mayores desafíos políticos de su último período democrático. La respuesta del Gobierno central ante la insumisión de la Generalitat catalana y una potencial declaración unilateral de independencia fue inédita: activar, con el apoyo de los partidos PSOE y Ciudadanos, el artículo 155 de la Constitución, jamás utilizado desde que el texto constituyente entró en vigor en 1978.

Se trata, en resumidas cuentas, de una cláusula de salvaguarda del Estado de derecho para la situación en la que una autonomía díscola no cumpla con las normas que le imponen la Constitución u otras leyes. Pero es más complicado. No se trata de disolver la autonomía ni sus órganos. Además, lo que dificulta verdaderamente la cuestión es que ninguna ley concreta desarrolló las “medidas necesarias” de las que habla el artículo, una ambigüedad que abre espacio a posibles decisiones discrecionales.

El gobierno español dijo el jueves que comenzaría el proceso para imponer un gobierno directo sobre Cataluña en un movimiento sin precedentes para aplastar la candidatura independentista de la región.

El gabinete de Rajoy se reunirá el sábado para acordar medidas para “restaurar el orden constitucional” en Cataluña, donde se realizó un referéndum prohibido sobre la independencia a principios de este mes. El plan se someterá luego al Senado, donde el Partido Popular de Rajoy tiene mayoría, para su aprobación.

La declaración no especificaba qué medidas se tomarían en virtud del artículo 155, pero la disposición otorga a Madrid el poder de hacerse cargo de las instituciones catalanas y forzar nuevas elecciones. Nunca ha sido invocado antes.

El presidente de la Generalitat de Catalunya Puigdemont alega que Madrid ‘evita el diálogo’.
Puigdemont no cumplió con un plazo anterior para aclarar si su administración había declarado oficialmente la independencia de España, tal como le había solicitado Madrid.

A pesar de todos nuestros esfuerzos y nuestra voluntad de diálogo, el hecho de que su única respuesta sea cancelar nuestra autonomía indica que usted no comprende el problema y no desea hablar“, escribió Puigdemont el jueves.

Si Madrid “persiste en bloquear el diálogo y la represión continúa“, el parlamento catalán se reservó el derecho a formalizar una declaración de independencia que fue suspendida el 10 de octubre, dijo.

En esa sesión, Puigdemont dijo que Cataluña se había “ganado el derecho” de convertirse en una república independiente en su referéndum de independencia del 1 de octubre, que fue prohibido por el Tribunal Constitucional de España. Pero suspendió los efectos de la declaración a posteriori para permitir las conversaciones.

Más de 2.25 millones de personas acudieron a votar en el referéndum, y el gobierno regional informó que el 90% de los votantes estaban a favor de una escisión de Madrid. Pero la participación fue baja, alrededor del 43% de la lista de votantes, que las autoridades catalanas culparon a los esfuerzos del gobierno central para detener la votación.

El gobierno español inició investigaciones de sedición sobre dos líderes separatistas catalanes, Jordi Sánchez y Jordi Cuixart, ambos actualmente en prisión, y el jefe de la policía catalana, Josep Lluís Trapero.

Sánchez y Cuixart fueron detenidos a principios de esta semana, mientras que el pasaporte de Trapero fue confiscado.

La fiscalía de España alega que Sánchez y Cuixart no solo fueron responsables de las manifestaciones celebradas el 20 y 21 de septiembre, sino que también fueron clave en la planificación del referéndum del 1 de octubre sobre la independencia.

La crisis ha causado una incertidumbre generalizada en Cataluña, una región rica en el noreste de España, y ha llevado a algunas empresas a trasladar su sede legal a otras partes de España. En el momento de redactar esta nota, más de 1600 empresas habían trasladado su sede social a otras capitales de España, entre ellas seis de la siete empresas catalanas del Ibex 35 ante la inseguridad jurídica

También ha expuesto profundas divisiones entre quienes respaldan el movimiento separatista y quienes desean seguir siendo parte de España. Muchas personas de ambos lados salieron a la calle para hacer escuchar sus opiniones.

Soporte para Madrid

Los líderes de la UE han respaldado la oposición del gobierno de Madrid a la independencia catalana y su afirmación de que la crisis que se desarrolla es un asunto interno para España.

El marco legal de la Unión Europea impide la posibilidad de procesos independentistas, contrarios a la legalidad constitucional de la Carta de Europa y a las constituciones reconocidas de los países nacionales de Europa. La Unión Europea, formada por pueblos con identidad propia y unitaria, se conforma como un conjunto de naciones que definen la plurinacionalidad de la Comunidad Europea, que acoge a los ciudadanos comunitarios, favorecidos por los derechos de la Unión, que aúna los de los Estados miembros, con democracia constitucionalmente consolidada.

ERC y el PDeCAT inician la carrera para capitalizar el voto independentista

A lo largo del día se hicieron públicos los reproches, que también se dieron en el seno del partido de Puigdemont. El consejero de Empresas Santi Vila acaba de anunciar su dimisión.

El amago de adelanto electoral que ayer hizo el presidente catalán, Carles Puigdemont, sirvió para que el PDeCAT y Esquerra se mostraran los dientes, lo que da idea del nuevo panorama político en Cataluña. En el partido del president no sentó bien la reacción de los republicanos, que amenazaron con abandonar el Govern (gobierno catalán) si finalmente había elecciones, ni las insinuaciones de que se estaba traicionando el mandato del referéndum ilegal del 1 de octubre. Puigdemont vio cómo algunos diputados de su partido anunciaban su marcha por una decisión que nunca llegó.

Junts pel Sí (JxS) por su parte ultima la declaración de independencia para votarla en el pleno de mañana.

Rotas, aparentemente, las negociaciones entre Gobierno y Generalitat para evitar la aplicación del artículo 155, el Grupo de JxS en el Parlament (Parlamento de Cataluña) perfila los últimos detalles de la proposición de resolución con la que mañana oficializarán la declaración de independencia de Cataluña. Una oficialización que, según fuentes de la coalición independentista, pasará finalmente por una votación en el pleno, pese a las resistencias de parte del grupo parlamentario. Mientras, los líderes del PSC, PP y los Comunes insistían en pedir a Carles Puigdemont que reconsidere su postura y convoque elecciones autonómicas en un pleno en el que el President no ha tomado la palabra.

El portavoz de JxS, Lluís Corominas, ha sido el encargado de cerrar un intenso pleno del Parlament de Catalunya en el que el artículo 155 de la Constitución y la posibilidad de una declaración de independencia ha centrado todos los argumentos. En este sentido y tras una jornada llena de vaivenes, el diputado del grupo mayoritario de la Cámara catalana ha pedido confianza a sus votantes: “Tenemos dignidad y no fallaremos a la gente que nos ha traído hasta aquí”.

Reproducción autorizada con la mención: ©EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México – El miércoles 25 de octubre se llevó a cabo en el Colegio Israelita de México el evento masivo para hacer jalá para el Shabbat Project, dicho evento es mejor conocido como Hafrashat jalá.

Fue así como más de 2,000 mujeres se dieron cita, se pusieron los delantales y en punto de las 7:00 p.m., todas entraron en acción.

En un escenario central elevado, se fueron dando las indicaciones del procedimiento de la jalá paso por paso, e ingrediente por ingrediente.

Frente a la mirada atenta de todas se añadió sobre la harina la sal, la levadura y el aceite y para amasar con buen ambiente la cantante etíope Adi Adunia amenizó con hermosas canciones judías.

Eli Suli y el Jajam Sali Saed subieron al escenario y tomaron el micrófono, segundos después todas las asistentes ya se encontraban cantando o bailando mientras amasaban la masa.

Un gran evento organizado por un equipo de voluntarios y logrado por distintos patrocinadores que donaron los productos utilizados. Un agradecimiento especial para la Señora Adina Katz por su altruismo para la realización de este magno evento.

 

 

 

Enlace Judío México.- En varias ocasiones he dedicado esta columna a combatir el antisemitismo mexicano. Cada acontecimiento en Israel, o que involucre a algún personaje judío en México, suele tornarse en una tormenta de comentarios y epítetos antisemitas. Esta vez pensé que sería diferente. Las muestras de agradecimiento no sólo a los rescatistas israelíes que trabajaron en las ruinas del sismo, sino a todos los rescatistas extranjeros, fueron, merecidamente, abundantes.

GABRIEL MORALES SOD

Sin embargo, a unas semanas de acontecido el terremoto, los antisemitas mexicanos volvieron a mostrar su verdadera cara. En un “artículo de investigación” (subrayo aquí las comillas), la agencia de noticias en línea Eje Central publicó un artículo titulado “Álvaro Obregón 286, el misterio del sismo”. En el artículo los cuatro autores argumentan que la “verdadera misión” de los equipos de rescate israelíes era salvar a “blancos” específicos. Lo que revela el artículo no es sino una sarta de aseveraciones imprecisas y sin fuentes y, por supuesto, referencias dignas de los Sabios de Sión.

Nos dicen, por ejemplo, que el primer objetivo fue salvar a Jaime Askenazi, un judío argentino que se encontraba atrapado en el edifico de Bolívar y Chimalpopoca. Los “investigadores”, sin embargo, no explican cómo es posible que el Ejército israelí haya recuperado el cuerpo del señor Askenazi el día 20 de septiembre cuando el equipo llegó a México el 21 de septiembre, ¡de verdad que los judíos tienen mañas ingeniosas!

El resto del texto se enfoca en el rescate en el edificio en Álvaro Obregón 286 en donde, los autores argumentan, las operaciones del equipo israelí estaban enfocadas a rescatar a una “mujer con botas negras”. Así como lo leen, sin nombres, sin fuentes, sin ni siquiera explicar por qué estarían interesados en rescatar a tan misteriosa mujer. Y luego siguen las mentiras. Nos dicen, por ejemplo, que en 36 horas, después de encontrar a esta mujer, se retiraron inmediatamente y abandonaron el país, los israelíes se retiraron de ese edificio el día 26, después de cinco días de trabajo de rescate.

Lo más interesante, sin embargo, son los elementos y el lenguaje antisemita del artículo. Utilizan palabras como “secreto”, “misterio” y “sigilo” para sugerir una conspiración. Hacen explícito que ciertas personas son “mexicanas”, no vaya a ser que sean judíos mexicanos, porque esos son menos mexicanos. Incluso cuestionan el judaísmo de los soldados “ni el shabbat ni el Rosh Hashaná los detuvieron” –si alguno de los cuatro, sí, cuatro investigadores para tal “investigación”, hubiera hecho su tarea, sabría que en casos de vida o muerte los religiosos tienen permiso de trabajar, además de que la mayoría del equipo eran seculares. Las fake news en Internet, sin fuentes y datos, y el periodismo conspiratorio han proliferado en los últimos años. Ante la ausencia de cuerpos editoriales transparentes que les exijan rendir cuentas, se ha dado espacio a artículos como éste, una reproducción poco sofisticada del antisemitismo clásico.

 

 

 

Fuente:razon.com.mx

Enlace Judío México – Estas nuevas medidas son la primera acción de EE.UU. en contra de Irán después del anuncio de Trump sobre la no certificación por parte de su administración del Acuerdo Nuclear.

La Cámara de Representantes de EE.UU. aprobó este jueves nuevas sanciones económicas sobre el programa balístico de Irán.

La resolución fue aprobada por una votación de 423 representantes a favor y solamente 2 en contra, en lo que es la primera acción en contra de Irán que EE.UU. realiza después de que Donald Trump se haya negado a certificar el Acuerdo Nuclear.

Donald Trump confirma que no certificará el Acuerdo Nuclear

Estas nuevas sanciones recaerán sobre individuos y entidades que auxilian a Irán a desarrollar su programa balístico y otro tipo de armas convencionales, pero sin dirigirse hacia ninguna actividad que tenga que ver con materia nuclear.

La resolución fue propuesta por el representante republicano de California, Ed Royce, quien además apoya la idea de Trump de abandonar por completo el Acuerdo Nuclear.

A pesar de ser una enérgica decisión contra el programa iraní, no afecta en nada la actual condición del Acuerdo Nuclear.

El Congreso aprobó ayer sanciones económicas en contra del grupo terrorista libanés Hezbolá, al tenor de lo aprobado hoy contra Irán.

Fuente: Bloomberg / Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudíoMéxico

Enlace Judío México.- En un fallo histórico sobre un tema profundamente polémico, el Tribunal Supremo de Justicia dictaminó el jueves que las tiendas de comestibles pueden permanecer abiertas en Shabat en Tel Aviv después de una lucha de una década contra la práctica entre los dueños de pequeñas empresas y la autoridad municipal de la ciudad.

JEREMY SHARON

Los legisladores Haredi reaccionaron con furia ante el fallo, prometiendo introducir una legislación que lo anule o e incluso le otorgue a la Knesset la capacidad de superar ampliamente las sentencias de la Corte Suprema, como también ha sido propuesto recientemente por el partido Bayit Yehudi.

En el fallo, la juez Naor criticó la posición del ministro del Interior, Aryeh Deri, diciendo que no otorgaba suficiente autonomía a la Autoridad Municipal de Tel Aviv, que según ella es la base del gobierno local.

Durante décadas, la Asociación de Comerciantes y Empresarios Independientes ha librado una campaña para obligar a grandes cadenas de supermercados como AM:PM y otros a cerrar en Shabat porque la apertura contravenía la ley y representaba competencia desleal para las tiendas independientes que optan por cerrar en Shabat.

En 2013, el Tribunal Supremo falló a favor de una petición de la asociación basada en las prohibiciones de la ley municipal de Tel Aviv, pero el Concejo Municipal de Tel Aviv aprobó un estatuto municipal en 2014 que permitía abrir las 165 tiendas de comestibles por toda la ciudad en Shabat.

Sin embargo, el estatuto nunca recibió la aprobación requerida de un ministro del interior y, eventualmente, el Consejo Municipal de Tel Aviv solicitó al Tribunal Supremo que obligara al gobierno a tomar una decisión sobre su estatuto.

Dado que el gobierno no tomaba una decisión, el tribunal dictaminó en abril que se debía permitir que el reglamento entrara en vigor.

El presidente de la Asociación de Comerciantes y Empresarios Independientes, Yair Korach, dijo a The Jerusalem Post que su organización consideraba que, debido a las acciones del tribunal y de la Oficina del Fiscal General, no habían recibido una audiencia imparcial y habían tratado de retirar su petición para que se mantuviera el status quo.

Korach citó varias solicitudes técnicas hechas por la representación legal de la asociación, todas las cuales habían sido rechazadas, incluyendo una solicitud de que el caso se basara ampliamente en todas las leyes relevantes relacionadas con el trabajo en Shabat en oposición a la insistencia del fiscal general de que se base solo en una cláusula específica de la Ley de Horas de Trabajo y Descanso.

Korach también señaló que el ex juez Elyakim Rubenstein, que gobernó en la minoría contra el municipio de Tel Aviv en abril, fue retirado del panel ampliado cuyo fallo se espera el jueves.

Recibimos un golpe tras otro, por lo que nos parece que no hay nada para nosotros en el Tribunal Supremo, por lo que tratamos de retirar la petición“, porque ninguna decisión sería mejor ahora que una negativa, dijo.

Sin embargo, los abogados de la asociación se negaron a hacerlo, diciendo que, aunque entendían las frustraciones, sería perjudicial y poco profesional retirar la petición en una etapa tan avanzada.

Korach y la asociación argumentan que abrir en Shabat cuando otras empresas aprovechan su día de descanso, las grandes cadenas están quitando injustamente negocios a negocios independientes más pequeños.

Están robando los ingresos de las tiendas de comestibles que cumplen con la ley“, dijo, refiriéndose a la Ley de Horas de Trabajo y Descanso, que prohíbe exigir que un empleado trabaje en sábado.

Un nuevo proyecto de ley propuesto por el diputado de Judaísmo de la Torá Unida Moshe Gafni con el fin de eludir la decisión ha sido incluido en la agenda del Comité Ministerial de Legislación el domingo.

En respuesta, la diputada Rachel Azaria de Kulanu ha tenido su proyecto de ley, que regularía la actividad comercial en Shabat, mientras que al mismo tiempo permite formalmente que funcionen las instituciones recreativas y de ocio y algunos transportes públicos en el día de reposo, que se agregó a la agenda del comité.

Fuente: The Jerusalem Post – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención: ©EnlaceJudíoMéxico