Inicio » Noticias » Antisemitismo » Raperos alemanes criticados por letras antisemitas visitan Auschwitz

Raperos alemanes criticados por letras antisemitas visitan Auschwitz

(JTA) – Dos raperos alemanes que crearon un alboroto con sus letras antisemitas visitaron el monumento a Auschwitz.

Traducción: Silvia Schnessel

Polémica por premio a los raperos Kollegah & Farid Bang con letras antisemitas en Echo 2018 (Foto-alliance/dpa/J. Carstensen)

Kollegah & Farid Bang hicieron una visita privada el jueves al antiguo campo de concentración en Polonia por invitación del Comité Internacional de Auschwitz.

El vicepresidente de la organización, Christoph Heubner, quien los acompañó en el viaje, dijo a los medios alemanes que la visita era una forma de enmendar a los sobrevivientes del Holocausto, “y también es un gesto hacia sus jóvenes admiradores, mostrando que el odio, el desprecio por la humanidad y el antisemitismo no tienen cabida en el arte“.

Los músicos no hablaron a los medios inmediatamente después de su visita.

Heubner dijo que colocaron una ofrenda floral en el Bloque 11 en el monumento y también se encontraron con jóvenes alemanes y polacos que son voluntarios allí.

Kollegah & Farid Bang fueron el foco de una tormenta mediática en abril después de ganar el prominente Premio Echo en la categoría de hip-hop por un álbum con letras que se jactaban de físicos “más definidos que los de los reclusos de Auschwitz” y un llamado a “otro Holocausto; tomemos los cócteles Molotov“.

Charlotte Knobloch, directora de la comunidad judía de Munich y Baviera, sobreviviente del Holocausto, había condenado el premio como un ejemplo “devastador” de la normalidad del antisemitismo en la sociedad actual.

Numerosos artistas devolvieron sus premios con disgusto, y finalmente la Asociación de la Industria Musical Alemana anunció que cancelaba los Premios Echo para siempre. Los funcionarios de la asociación dijeron que no querían que el premio se asociara con el antisemitismo, la misoginia, la homofobia o la trivialización de la violencia.

De la traducción (c)Enlace Judío México
Prohibida su reproducción

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


Send this to friend