Enlace Judío México e Israel.- A principios de este mes, la estrella turca de la NBA, Enes Kanter, publicó un emotivo artículo en la revista Time sobre cómo la tiranía en crecimiento del presidente Recep Tayyip Erdoğan está afectando a su propia familia.

BEN COHEN

Este mes, mi padre enfrentará un juicio en Turquía por ‘pertenencia a un grupo terrorista’“, escribió el centro New York Knicks. “Él es un profesor universitario, no un terrorista“.

El padre de Kanter es uno de los miles académicos turcos que han sido depurados de sus posiciones por el régimen de Erdoğan desde el oscuro golpe de estado de julio de 2016. Esta represión contra oponentes, reales o imaginarios, no se limita a las universidades; más de 4.000 jueces han sido depurados, más de 300 periodistas encarcelados, casi 200 medios de comunicación clausurados, y un número asombroso de 81.000 personas arrestadas durante los últimos dos años. Pero incluso según estos estándares, el costo de la depuración de Erdoğan en la educación superior turca ha sido notablemente severo, con más de 6.000 profesores expulsados de sus puestos y 3.000 escuelas, universidades y dormitorios cerrados durante el mismo período, según el sitio web turkeypurge.com.

Periodistas llevan a una mujer herida después de que la policía antidisturbios turca usó gas lacrimógeno para dispersar a los partidarios frente a la sede del diario turco Zaman, Estambul, 5 de marzo de 2016 (Crédito: AFP)

Durante 2017, las diversas comunidades universitarias del mundo actuaron en cierta medida sobre la persecución de sus colegas turcos, con la distribución de peticiones y publicaciones comerciales, como Inside Higher Ed, que llevaron a cabo entrevistas con profesores turcos disidentes. Pero este año, esa preocupación parece haberse agotado, incluso cuando la purga de Erdoğan continúa a buen ritmo. La semana pasada, el régimen anunció su intención de construir más cárceles, ya que sus instalaciones existentes ya no pueden hacer frente a los 225,000 presos (y contando) que están actualmente encarcelados.

Perdónenme por preguntarme, entonces, cuál sería la respuesta si un estudiante se acercara al profesor John Cheney-Lippold de la Universidad de Michigan con una solicitud de recomendación para un programa de estudio en el extranjero en una de las varias universidades asociadas turcas que se ofrecen. Este buen profesor, como todo el mundo ahora está aparentemente enterado, se negó a escribir una carta de recomendación para una estudiante que busca estudiar en Israel, citando su apoyo al boicot académico del estado judío como su razón.

¿Cheney-Lippold invocaría los mismos principios de libertad académica y no discriminación en el caso de Turquía? No puedo encontrar ningún registro de que haya hablado alguna vez contra Erdoğan (lo que sí tiene, a partir de esta semana, es la firme aprobación de su postura sobre Israel de Yeni Safak, un periódico brutalmente antisemita que es servilmente leal a Erdoğan). Tampoco hay mucha evidencia de que los académicos involucrados con la campaña de BDS participen en iniciativas similares contra Turquía, a pesar del hecho de que su objeción declarada a la colaboración con Israel -que sus universidades son extensiones del estado israelí- se aplica de forma mucho más precisa en el caso de Turquía.

Pero tal vez haya una razón aún más básica detrás del silencio sobre Turquía. De varias maneras, Turquía se ha convertido en el centro principal de la campaña de BDS contra Israel. Los asaltos retóricos frecuentes de Erdoğan contra Israel y el sionismo se hacen eco de los mismos temas demonizantes promovidos por el movimiento BDS. A través de la Fundación Islamista IHH, Turquía ha patrocinado varias flotillas de la “sociedad civil” que han intentado romper el bloqueo de Gaza gobernada por Hamás, un lugar donde, por cierto, se exhiben fotografías de Erdoğan y banderas turcas. Lo más importante de todo es que Turquía sigue insistiendo en que la cuestión no resuelta de los palestinos yace en el corazón de los descontentos del Medio Oriente, justo en el momento en que casi todos los estados árabes han abandonado esa peligrosa equivocación.

La gente ondea banderas de Turquía y Palestina, festejando la llegada del barco Mavi Marmara al puerto Sarayburnu en Estambul, 26 de diciembre de 2010.

En este punto final, la posición de Turquía encaja perfectamente con la campaña de BDS, que siempre ha considerado otras cuestiones de derechos humanos con desprecio, especialmente cuando los estados en cuestión son aliados de los palestinos. Esto es más que pura deshonestidad o hipocresía. Al enmarcar la cuestión palestina como la encarnación de principios universales: “Defender la libertad, la justicia y la igualdad para todos es algo de lo que estoy orgulloso“, dijo Cheney-Lippold a la agencia de noticias JTA cuando se le pidió que defendiera su posición sobre Israel. el movimiento BDS logra exactamente lo que acusa a sus adversarios de hacer.

Específicamente, explota la autoridad institucionalizada de sus defensores académicos no simplemente cerrando el contacto con Israel, sino alentando a los estudiantes a ver el mundo a través de un filtro palestino. Entonces, ya sea que el problema sea la vigilancia de las ciudades estadounidenses o la persecución de la comunidad LGBT+ en Irán, la primera preocupación siempre es que Israel y sus tentáculos encajen en la escena (tengan la seguridad de que encontrarán la manera, siempre lo hacen).

Este es un recordatorio adicional de por qué el verdadero peligro de la campaña BDS no es su impacto material sobre el Estado de Israel, que ha sido despreciable desde el punto de vista cómico, sino sobre el mensaje de intimidación que comunica a quienes se oponen a él, así como a quienes defienden en temas más amplios que entran en conflicto con su agenda. El resultado neto, para nuestros campus, no el de Israel, es una censura de la mente con un sello académico de aprobación. Erdoğan estará encantado.

Ben Cohen escribe una columna semanal para JNS sobre asuntos judíos y política de Medio Oriente. Sus escritos han sido publicados en Commentary, The New York Post, Haaretz, The Wall Street Journal y muchas otras publicaciones.

Fuente: The Algemeiner – Traducción: Silvia Schnessel – Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío