(JTA) – La agencia de ayuda de las Naciones Unidas para los palestinos dijo que está “tomando medidas” para abordar la glorificación de los “mártires” y las llamadas a la “jihad” en los libros que entregó a los estudiantes.

CNAAN LIPHSHIZ

Un mapa de la bandera del Medio Oriente dentro de un libro de texto producido por UNRWA muestra un espacio en blanco en el territorio de Israel. (IMPACT-se)

UNRWA hizo las declaraciones el jueves luego de un informe publicado un día antes por el Instituto para el Monitoreo de la Paz y la Tolerancia Cultural en la Escuela, o IMPACT-se, con sede en Jerusalén, diciendo que los libros llegaron a cientos de miles de estudiantes en la Autoridad Palestina y Gaza. Muchos parecen estar basados ​​en recursos de la Autoridad Palestina.

Algunos etiquetan erróneamente a Israel como “Palestina” o borran el país de los mapas de Oriente Medio.

Un cuaderno de gramática árabe incluye frases como “La jihad es una de las puertas al paraíso”. Otro dice que “los palestinos son leones en la lucha contra los enemigos”.

Un libro tiene un poema sobre cómo “un fuego furioso aguarda la ocupación”, mientras que otro dice que “la patria es digna de cualquier tipo de sacrificio” y “el enemigo [cometió] atroces ofensas contra … los muyahidines”, árabe para cualquiera que lucha una jihad o guerra santa.

Un cuaderno de estudios sociales de noveno grado acusa a Israel de contaminar deliberadamente los territorios palestinos y propagar enfermedades mediante el vertido de desechos radiactivos y tóxicos, según el informe.

La portavoz de UNRWA, Tamara Alrifai, dijo a la Agencia Telegráfica Judía que estos y otros textos “no estaban en línea con los valores de la ONU” y “se incluyeron por error”, ya que la agencia se apresuró a proporcionar a los estudiantes material didáctico durante el cierre de COVID-19. Alrifai también dijo que UNRWA, el Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, lanzará en breve una “plataforma de autoaprendizaje”.

De la traducción (c)Enlace Judío México
Prohibida su reproducción