(JTA) – The Daily Beast editó un artículo en el que llamó ‘genocida’ a las FDI y dijo que desarrollará un estándar editorial para el uso futuro de la palabra.

BEN SALES

The Daily Beast, una publicación estadounidense de noticias especializada en política y entretenimiento, ha editado un artículo para eliminar la palabra “genocida” como descripción del ejército de Israel.

Criticando la elección de Mayim Bialik como presentadora del programa de juegos “Jeopardy!”, el artículo, publicado el jueves, decía que en 2014, la actriz judía había “proclamado su donación para chalecos antibalas para las genocidas Fuerzas de Defensa de Israel“.

Las acusaciones de que Israel está cometiendo un genocidio de los palestinos aumentaron durante el reciente conflicto entre Israel y Hamas en Gaza, a pesar de las objeciones de los abogados de derechos humanos.

La historia provocó la condena de judíos y organizaciones judías en las redes sociales, incluido el Comité Judío Estadounidense.

Aparentemente respondiendo a las críticas, la autora del artículo, Tirhakah Love, quien recientemente se unió al Daily Beast como reportera de entretenimiento, tuiteó el viernes, “los sionistas realmente deberían dejar de enviarme correos electrónicos porque chica no me importa”. En un tuit posterior, Love dijo que el sionismo era “una expresión de la supremacía blanca”.

La palabra seguía en la historia el lunes por la mañana. Pero más tarde ese mismo día, la quitaron. También se agregó una frase posterior sobre el informe de Human Rights Watch de abril de 2021 que decía que algunas de las acciones de Israel en Cisjordania y Gaza “equivalen a crímenes de lesa humanidad del apartheid y la persecución“.

“Se ha actualizado la historia para reemplazar la palabra genocida en referencia a las FDI“, dijo el Daily Beast en respuesta a una solicitud de comentarios de la Agencia Telegráfica Judía. El sitio web agregó: “The Daily Beast está desarrollando un estándar editorial para el uso futuro de la palabra”.

The Daily Beast no respondió de inmediato a una pregunta de seguimiento sobre los tuits de Love, que aún están activos.

De la traducción (c)Enlace Judío México
Prohibida su reproducción