El siguiente es el discurso del Embajador de Israel ante las Naciones Unidas, Gilad Erdan, tras la aprobación de una resolución por parte del Consejo de Seguridad de la ONU que pide un alto el fuego en Gaza durante el mes de Ramadán.

“Para empezar, quiero expresar mi más sentido pésame al pueblo ruso y a las familias de todas las víctimas del atroz ataque terrorista del viernes. El terrorismo siempre debe ser condenado en los términos más duros.

“El Consejo de Seguridad fue justificadamente rápido –muy rápido– al condenar el ataque terrorista del viernes en Rusia, del mismo modo que no esperó tiempo para condenar el ataque terrorista en Irán contra una comisaría de policía en diciembre. Sin embargo, hasta el día de hoy, el Consejo se niega a condenar la masacre más bárbara y generalizada sufrida por el pueblo judío desde el Holocausto.

“Al menos 137 personas fueron asesinadas el viernes en la sala de conciertos Crocus City en Rusia por yihadistas radicales. Y sí, hace casi seis meses, casi 400 personas fueron asesinadas en el Festival de Música Nova en Israel por los yihadistas radicales de Hamás.

“¿Por qué el Consejo de Seguridad discrimina –discrimina– entre los rusos asesinados en un concierto y los israelíes asesinados en un festival de música? Los civiles, queridos colegas, sin importar dónde vivan, merecen disfrutar de la música en condiciones de seguridad. Y el Consejo de Seguridad debería tener la claridad moral para condenar esos actos de terrorismo por igual, sin discriminación.

“Lamentablemente, también hoy este Consejo se negó a condenar la masacre del 7 de octubre. ¡Esto es una vergüenza!

“Colegas: Fue la masacre de Hamás la que inició esta guerra. Repito, ¡fue la masacre de Hamás la que inició esta guerra! Han pasado casi 6 meses y el Consejo de Seguridad aún no ha condenado a los violadores asesinos de niños que iniciaron esta guerra.

“La Resolución que se acaba de votar hace que parezca como si la guerra comenzara por sí sola.

“Bueno, permítanme dejar las cosas claras: Israel no inició esta guerra, ni Israel quería esta guerra.

Israel se retiró de Gaza hace 18 años. Queríamos un alto el fuego y la coexistencia.

“Pueden repetir consignas y pretender saber lo que buscan los palestinos, pero eso no lo convertirá en verdad o realidad. El representante palestino aquí miente cuando dice que su pueblo quiere vivir al lado de los israelíes. Por cierto, como probablemente saben, él no representa a Hamás, no representa a los habitantes de Gaza, no lo eligieron para hablar en su nombre. Su líder, el presidente Abbas, se niega incluso a condenar la masacre y continúa pagando a los terroristas.

“Después de que Israel se retiró de Gaza, los palestinos eligieron a Hamás, una organización terrorista. Eligieron una organización terrorista. Hamás convirtió cada centímetro de Gaza en una máquina de guerra terrorista, justo delante de las narices de la ONU. Quizás con la ayuda de algunas de las agencias de la ONU, como la UNRWA.

“Y Hamás inició ataques incesantes contra civiles israelíes durante los últimos 18 años.

“Miles y miles de cohetes indiscriminados contra civiles inocentes.

“Hoy en día, Hamás es el movimiento más popular entre los palestinos y, según todas las encuestas, la gran mayoría de los palestinos apoya la masacre de Hamás del 7 de octubre. No sólo en Gaza, sino también en Judea y Samaria. Esta es la realidad que debes afrontar y abordar.

“Colegas, si bien la Resolución no condena a Hamás, sí establece algo que debería haber sido la fuerza moral impulsora. Esta resolución denuncia la toma de rehenes y recuerda que viola el derecho internacional. Tomar como rehenes a civiles inocentes es un crimen de guerra. Y no hay duda de que esto es lo que Hamás ha cometido.

¡La liberación de los rehenes debería haber sido la prioridad número uno! Cuando se trata de devolver a los rehenes a casa, el Consejo de Seguridad no debe conformarse sólo con palabras, sino que debe tomar medidas: ¡acciones reales!

“Es incomprensible que cuando se trata de liberar a los rehenes todavía veamos sólo inacción. El Consejo no ha dado ni un solo paso, aparte de palabras simbólicas. Sin embargo, cuando se trata de la situación en Gaza, el Consejo se apresuró a tomar medidas. Ustedes nombraron a un Coordinador Especial y establecieron un mecanismo de vigilancia, el Consejo visitó Rafah para ver de primera mano los envíos de ayuda y el Secretario General ya visitó el cruce de Rafah dos veces.

“¿Por qué nuestros rehenes no reciben acciones concretas? ¿Qué han hecho para avanzar en su liberación?

“Colegas, tras la adopción por parte de este Consejo de las RCSNU 2712 y 2720, que piden la liberación de todos los rehenes, Hamás no se detuvo ni siquiera a contemplarlo ni por un momento.

“Debería quedar muy claro que mientras Hamás se niegue a liberar a los rehenes por los canales diplomáticos, ¡no habrá otra manera de asegurar su regreso que a través de una operación militar!

“Por un lado, la resolución dice que tomar como rehenes a civiles es una violación del derecho internacional, pero por otro lado, a pesar de que sabes que Hamás no escuchará sus llamados y liberará a los rehenes, exigen un alto el fuego.

“¡Tómense un momento y piensen en esta contradicción moral!

“Su exigencia de un alto el fuego sin condicionarlo a la liberación de los rehenes no sólo no es útil, sino que socava el esfuerzo por asegurar su liberación. Es perjudicial para estos esfuerzos porque da a los terroristas de Hamás la esperanza de conseguir un alto el fuego sin liberar a los rehenes. ¡Todos los miembros del Consejo –todos los miembros– deberían haber votado en contra de esta vergonzosa resolución!

“Señor Presidente, ¿dónde están las acciones de este Consejo? ¿Por qué no designa a Hamás como organización terrorista? Incluso si hay miembros del Consejo aquí que impedirían esto debido a alianzas políticas con los líderes de Hamás, ¿dónde están los esfuerzos morales para promover tal designación?

Deseo sugerir un texto alternativo que debería haber sido adoptado por este Consejo si no fuera tan parcial contra Israel:

El Consejo de Seguridad condena y deplora enérgicamente todos los abusos de los derechos humanos y, cuando corresponda, las violaciones del derecho internacional humanitario cometidos por el grupo terrorista, incluidos los que entrañan violencia contra poblaciones civiles, en particular mujeres y niños, secuestros, asesinatos, toma de rehenes y saqueos, violaciones, esclavitud sexual y otros tipos de violencia sexual, reclutamiento de niños y destrucción de bienes civiles.

El Consejo de Seguridad exige que el grupo terrorista cese inmediata e inequívocamente todas las hostilidades y todos los abusos de los derechos humanos y las violaciones del derecho internacional humanitario, y que se desarme y desmovilice. El Consejo de Seguridad exige la liberación inmediata e incondicional de todos los secuestrados que permanecen en cautiverio. El Consejo de Seguridad reconoce que algunos de esos actos pueden constituir crímenes contra la humanidad.

“Bueno, colegas, yo no redacté este texto. ¿Saben quién lo hizo? ¡Este Consejo! Ésta es la resolución adoptada por el Consejo hace diez años, cuando Boko Haram secuestró a las niñas de las escuelas en Nigeria.

“¿Por qué este Consejo puede pedir a Boko Haram que deponga las armas, pero no se puede exigir lo mismo a los asesinos terroristas de Hamás?

“¿Vale menos la vida del pequeño Kfir Bibas que la vida de un niño nigeriano?

“Lamentablemente, es por la misma razón por la que se pueden condenar los ataques terroristas en Rusia e Irán, pero no en Israel.

“Para este Consejo, la sangre israelí es barata. Esto es una farsa y estoy disgustado. Gracias, señor presidente”.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío