Juntos venceremos
domingo 09 de febrero de 2025

YOUTUBE.COM

Enlace Judío México | Algunos niños son demasiado jóvenes para odiar. Soldados de las FDI (en realidad, la policía de frontera) patrullan Hebrón y dan comida a niños árabes – y esto no es una escena inusual, a pesar de las mentiras que se dicen contra Israel.

Enlace Judío México | ¿Qué pasa cuando un Judío y un Goy hablan yiddish juntos? ¿Sabe usted la diferencia entre meshugaas y chazerai?

Éste es el reportaje de Enlace Judío a Helen Kraus, sobreviviente mexicana del Holocausto.

ARNOLDO KRAUS

Para Helen, por todo lo que me diste.

Enlace Judío México | Las palabras no son neutras. Tienen destino. Son inocentes, culpables, efímeras, perpetuas; siembran amistad y condenan a muerte: siempre tienen significado. Algunas duelen como si fuesen heridas. Otras adoquinan la vida. No todas, como sucede con las computadoras, se borran: la tecla delete transforma, no suprime: llegan nuevas letras, reemplazan letras viejas. El ser humano no es silencio, es Palabra.

Las piras diseñadas para acabar con libros nunca han sido suficientes: las palabras viejas generan nuevos sonidos, las borradas renacen en otras personas. Todos los campos de exterminio terminan, siempre nace algo nuevo. “¿Qué ha dicho con una palabra?”, preguntaba Shakespeare, “Lo que llamamos rosa, bajo otro nombre, olería igual de bien”.

Aunque en ocasiones, las palabras aparentemente carezcan de sentido, nunca son banales. Cuando brota el lenguaje de los bebés, “mamá”, la existencia adquiere otros significados. Esos esbozos amorosos, trazados con tres, o cuatro letras, inauguran espacios inéditos. La primera palabra adquiere vida gracias a la primera escucha. El lenguaje, como la sangre, se transfunde. De ambos depende la vida. Sin palabras los seres humanos no seríamos humanos.

Gabriel Celaya, explicó, en Exploración de la poesía, la diferencia entre palabras nativas y las que no lo son. Las palabras no incluidas en el bagaje original, como “silla” y “lápiz”, no son nativas. “Mamá”, en boca de un bebé, o “luz” cuando la madre estimula a su pequeño, son palabras nativas: Describe lo que ven, lo que dicen. Lo mismo sucede cuando un viejo recuerda palabras y las repite con insistencia. Mi madre, a sus 89casi90 años, decía, tres meses antes de morir, “Voy a la escuela”.

Me gusta la idea de Amos Oz. En Una pantera en el sótano, escribe, “…me encantan las palabras: coleccionarlas, ordenarlas, mezclarlas, darles la vuelta, formarlas. Más o menos como hacen los que aman el dinero con las monedas y los billetes, o los que aman el juego con las cartas”. Cuando se escribe a mano, a la vieja usanza, con las manos, en cuadernos con rayas o sin rayas, las letras, al unirse, conforman tejidos.

La caligrafía, actividad (casi) en extinción no sólo consiste en trazar letras, es “algo” más: es “parte” de la geografía de la persona, de su tiempo, de su capacidad para hablar con él mismo y con otros. Lo mismo sucede con el habla: decir “mamá” por primera vez inaugura la vida. La primera palabra escrita o pronunciada es tan infinita como el infinito. Con la voz es lo mismo: la escucha vincula, absorbe. El otro deja de ser otro. En esos tejidos, las palabras, aisladas o urdidas, hablan y dan vida. Una rosa en la mano del vendedor en el semáforo no es una rosa en la mano de la amada. La prisa de una madre que desea acudir a la escuela, a los 89casi90 años, no es la del hijo que baja la escalera con la madre para ir al colegio.

El lenguaje humaniza y nos remite a la profundidad del ser, al amor y al desamor, a las razones por las cuáles actuamos. Las palabras significan la vida: reviven recuerdos, son las casas de otros tiempos, albergues de la memoria. Las palabras vinculadas con dolor producen movimiento. Dolor dictat sugerían los romanos: el dolor dicta, manda. Muchos confrontan el dolor por medio de la escritura. Recuperar el valor humano de las palabras es una vía para enfrentarlo. Recordar y anotar los dictados de la vida, reconforta, “Buen día, mamá. ¿Cómo estás?”, “Bien hijito, voy a la escuela”.

Mi madre murió hace pocos días. Tres o cuatro meses antes intentó regresar a la escuela, después, buscó a sus difuntos. Les hablaba en polaco, en yiddish, en español y en otros idiomas. En ocasiones su voz era inentendible. Poco importaba. Ella hablaba. Nosotros escuchábamos. Palabras escritas, escuchadas, compartidas. No todo muere con la muerte. Mucho sobrevive. Tras la muerte de Helen, escucho, leo, y releo sus palabras. Con ellas abrazo a mi madre.

*Médico

Fuente:eluniversalmas.com.mx

#DiaDeLasMadres

Enlace-Judio-11

Ocurrió en el Centro Médico infantil Schneider, donde hombres con el disfraz completo de Spiderman hacían su labor de limpiar los vidrios, con la humanitaria labor de alegrar a los niños del hospital el día de Purím.

Enlace Judío México | Los limpiadores de ventanas, Niv Karvi y Ofir Pashrel, fueron los profesionales que se ofrecieron voluntariamente para la tarea, sorprendieron tanto el personal como los pacientes con sus impresionantes maniobras.

enlace-judio-31

Cabe mencionar que este centro médico infantil, es el único en todo el Medio Oriente que se especializa en niños.

Fuente:nocamels.com

Enalce-Judio-Ejercito-municiones-Hill-Jerusalen-AFP_LNCIMA20130529_0601_1

AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO

Enlace Judío México |Israel.- Noventa y seis jóvenes de la comunidad ultraortodoxa concluyeron la semana pasada el primer curso preparatorio para las FDI, ofrecido a los miembros de la comunidad por el Ministerio de Defensa. Este curso se destinó a exponer a los jóvenes a las FDI y al batallón especial Haredí, además de mejorar la motivación de la juventud ultraortodoxa a enlistarse en el ejército israelí.

Originarios de Bnei Brak, Beit Shemesh, Kiryat Sefer y otras comunidades Haredíes, los participantes experimentaron durante la semana del curso una atmósfera militar, similar a la formación básica.

Junto con las marchas forzadas y maniobras, entrenamiento de armas y el combate de contacto, los participantes escucharon pláticas de rabinos y oficiales militares, además de que conocieron las experiencias de los soldados ultra ortodoxos que se han enlistado antes que ellos. Todas las actividades se adaptaron a las necesidades halájicas de los participantes, incluidos los alimentos kosher.

Tsuriel Piltz, coordinador de las actividades del Ministerio de Defensa para la juventud Haredí, explicó que en estos días de preparación únicos –mismos que se llevaron a cabo de una manera que respetó la sensibilidad de los reclutas¬- los participantes han aprendido que pueden servir en el ejército israelí de algún modo que les permita mantener su estilo de vida religiosa a la vez. “El número de participantes este año nos ha dado muchas esperanzas para las próximas inducciones y la posibilidad de integrar a los jóvenes Haredíes en el ejército israelí”, comentó.

Recientemente, el ejército israelí ha cumplido 15 años desde el establecimiento del batallón Netzach Yehuda, batallón ultra ortodoxo que permite a los israelíes religiosos servir en las FDI en un ambiente propicio para sus convicciones, en un marco estrictamente observante de las halajot. La unidad comenzó con sólo 89 soldados; sin embargo, más de 800 se unieron durante el año 2013.

Amikam Savirsky, del Ministerio de Defensa declaró: “El ejército israelí y la sociedad israelí se encuentra actualmente en medio de un proceso histórico gradual, en el cual el número de soldados haredíes que se enlistan en el ejército crece constantemente. El Ministerio seguirá alentando este proceso con varios métodos, preparando así a los jóvenes para su inducción en el ejército”.

Udi Dror, otro funcionario del Ministerio de Defensa, ha añadido: “Este programa es otro hito en el esfuerzo por reclutar jóvenes ultraortodoxos con indicios de que crearán nuevos líderes. La contribución es para las FDI, la sociedad israelí y la economía israelí”

Fuente:Tazpit News Agency

Enlace-Judio-Ayatollah- Ali- Jameneí

ESTHER PELED PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO

El holocausto es un evento cuya realidad es incierta,’ afirma el líder espiritual de Irán, quien niega el holocausto, asegurando que en Europa no existe la libertad de expresión.

Enlace Judío México | Ahmadineyad ya no es presidente, las negociaciones nucleares con el occidente están progresando – pero Irán continúa negando el holocausto: El líder supremo de la República de Irán Ayatollah Ali Jameneí ha vuelto a sus maneras antiguas y atacó al occidente una vez más negando el holocausto.

¨Incluso países que dicen tener libertad ponen limites en lo que consideran estricto. ¿Alguien se atreve a hablar del holocausto en Europa? El holocausto es un evento cuya realidad es incierta y, si ocurrió, es incierto como sucedió,¨ afirmó Jamemeí en un evento en la ciudad norteña de Mashhad, señalando el nuevo año persa.
Jameneí hizo un llamado para ¨oponerse a los intentos occidentales de invasión cultural,¨ poniendo énfasis en la libertad de expresión. ¨Dudar del holocausto se considera un severo crimen. Ellos lo evitan, encarcelan al culpable, lo demandan y dicen tener libertad,¨ declaró Jameneí. ¿Y ellos esperan que no defendamos nuestros límites respecto a nuestras creencias?¨

A diferencia de su predecesor Mahmud Ahmadineyad, quien denominó al holocausto ¨un mito¨, el actual presidente iraní Hassan Rouhaní condenó la ¨masacre de los judíos por los nazis¨ en la prensa americana.

En una entrevista a la CNN en septiembre, Rouhani reconoció el holocausto y condenó los crimenes nazis contra el pueblo judío.

¨En general, puedo decirle que cualquier crimen en contra de la humanidad a lo largo de la historia, incluyendo el que los nazis cometieron contra judíos y no judíos fue reprehensible y condenable por lo que a nosotros respecta,¨ afirmó el presidente en la entrevista.

Sin embargo, FARS, la agencia oficial de noticias en Irán declaró que las citas del presidente iraní fueron mal interpretadas. La agencia aseguró que Rouhani nunca afirmó que haya sucedido un holocausto judío.

En febrero, el ministro del exterior iraní, Mahmud Javad Zarif llamó al genocidio ¨una tragedia terrible y cruel que nunca deberá repetirse,¨ e inmediatamente después fue reprimido por el parlamento.

Fuente: Agencias de noticias, Ynet

#YomHashoa2014

Enlace-Judio-Roni-Kaplan-junto-a-Jorge-Ramos

Enlace Judío México |Hace pocos días, el Portavoz de las FDI para el mundo hispanoparlante, el Capitán Roni Kaplán, regresó de una gira mediática por Estados Unidos prestando conferencias y entrevistas en distintos medios donde habló, entre otros varios temas de interés, sobre los desafíos latentes en temas de seguridad a los que se enfrenta Israel.

Hoy, en el mundo habitan alrededor de unos 500 millones de hispanohablantes, pero, por desgracia, con tantos otros frentes de batalla y debido a la barrera del idioma, el ejército israelí nunca había sido capaz de concentrarse en la gente de esta región. Es por esto que el portavoz del ejército israelí tomó la decisión consciente de poner al frente al Capitán Roni Kaplán, de nacionalidad israelí, oriundo de Uruguay.

“Mucha gente de habla hispana en el mundo no sabe mucho acerca de Israel, mientras que por otro lado, existe una gran problación que a lo largo de los años ha sido bombardeada con propaganda y manipulación mediática anti israelí. Con el pasar de los años hemos entendido todo este público está dispuesto a escuchar y aprender pero que quieren escucharlo en su lengua madre”. Afirma el Cap. Kaplán.

Hace pocas semanas, el vocero militar emprendió una gira mediática extensiva en los Estados Unidos, donde prestó conferencias y entrevistas en distintos medios relevantes para el público hispanoparlante, exponiendo entre otros varios temas de interés, sobre los desafíos latentes en temas de seguridad a los que se enfrenta Israel.

A continuación les recopilamos algunas de las entrevistas realizadas en dicha gira:

En “Al Punto” con Jorge Ramos para Univision

Expone los desafíos a los que Israel se encuentra en temas de seguridad y cómo se ve el futuro en relación con sus vecinos.

En CNN en Español con Andrés Oppenheimer

Junto con el Vocero de la Autoridad Palestina, Xabier Abu Eid, exponen los aspectos de seguridad que complican las relaciones entre ambos bandos.

En “Ahora” con Oscar Haza para Mega TV

Dando a conocedor la situación de Israel ante las diversas amenazas que lo rodean, las constantes amenazas de Irán y la situación delicada en la frontera norte.

Fuente:www.idfblog.com

Enlace-Judio-E27707F0-0B86-48C3-82D3-1F7E5C2E2C0B_mw1024_n_s

ESTHER PELED PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO

No habrá paz si los palestinos no contribuyen a ello; pero no contribuirán a menos de que aquellos a favor de la paz insistan en que lo hagan.

Enlace Judío México |En Washington, Nueva York y hasta en Tel Aviv se lleva a cabo una ofensiva contra el estado nacional del pueblo judío. Buscadores de paz americanos e israelíes atacan furiosamente la demanda para reconocer a Israel como un estado judío.

De repente, no sólo los asentamientos se consideran un crimen de guerra, sino también la demanda del pueblo judío por reconocer su derecho de auto-determinación. De repente la idea fundamental del sionismo, reconocida en la Declaración de Balfour, la partición de la ONU y la Declaración de Independencia de Israel carece de legitimidad.

La noción de que al lado del estado-nación palestino (no-democrático) existirá un estado-nación judío (democrático) hace que mucha gente buena salga de sus casillas. Gente normalmente acostumbrada a la igualdad no está lista para proporcionarle a los judíos lo que ellos demandan para los palestinos. Gente a favor de la paz rechaza del todo la demanda de mutuo reconocimiento para una paz real.

Se ha hablado más que suficiente sobre la esencia del asunto: Es un conflicto donde las dos partes están ciegas. Nosotros no reconocimos la existencia de un pueblo palestino con el derecho a su propio estado soberano al igual que los palestinos no reconocieron la existencia de un pueblo judío con el derecho a su propio estado soberano. Por lo tanto, queda claro que el final del conflicto implica el final de la ceguera. Debe de incluir el reconocimiento de cada parte por la otra, luego que se han ignorado su existencia y sus derechos durante cerca de 100 años.

Israel ya abrió sus ojos. En 1993, admitió que existe un pueblo palestino; en 2000, aceptó el establecimiento de un estado palestino y en 2009 el líder derechista adoptó este doble reconocimiento. Ahora es el turno de los palestinos para abrir sus ojos. Cuando Israel acepte el principio de la división de tierra en base a las fronteras de 1967, ellos tendrán que declarar que existe un pueblo judío con derechos legítimos a la tierra, con derecho de auto-determinarse como un estado judío democrático (siempre y cuando se respeten los derechos de todos sus ciudadanos y se preserve la libertad de credo). Simple, tan simple, elementario.

Sin embargo, en el momento de decir verdad, lo simple se vuelve complicado. Lo elemental es visto como surrealista, extraño. Aunque Yasser Arafat haya reconocido al estado judío y aunque el plan de paz de John Kerry esté desde un principio basado en el reconocimiento del pueblo judío, el término se ha convertido en una palabra de cuatro letras.

La demanda más básica dirigida hacia los palestinos es interpretada como un capricho. ¿Por qué? Porque cuando Mahmud Abbas dice no, muchos en la comunidad internacional y en la izquierda israelí se desmoronan. No tienen el suficiente valor para enfrentarse a los palestinos y decir ¨hasta aquí¨. Aún cuando la posición palestina es claramente inmoral, ellos se sienten obligados a conformarse.

El profesor Alexander Yakobson es un historiador, ex-activista en un partido de paz. Al abandonar el partido, me comentó que tenía una excelente plataforma. El problema, decía, es que debajo de esta había un enunciado con tinta invisible, diciendo que estos principios están sujetos a que los palestinos no se opongan. Entonces cuando los palestinos vetan algo, la plataforma sionista de izquierda se colapsa y pierde validez.

La tinta invisible es el profundo problema del ¨campo de la paz¨ internacional e israelí. Paradójicamente, la tinta invisible es actualmente uno de los mayores obstáculos para la paz. No habrá paz si los palestinos no contribuyen a ello; pero no contribuirán a menos de que aquellos a favor de la paz insistan en que lo hagan.

Llegó el momento para que aquellos que realmente desean finalizar la ocupación y están dispuestos a dividir la tierra se levanten, enfrenten a Abbas y demanden que él también cruce el Rubicón. Si fracasa en esto, el derrumbe sería sumamente peligroso. Abbas está en peligro de enterrar no al estado judío, sino la solución de dos estados.

Fuente: Ari Shavit, Haaretz

>

Enlace Judío México |La BBC es una de las principales productoras que trata de vender sus programas a nuevos mercados, aquí en Cannes. No han tenido ningún problema para conseguir los objetivos estipulados y contar “La historia de los Judíos”.

Con un título tan audaz como “La Historia de los Judíos”, la BBC se aseguró de que el programa estuviera a la altura de su nombre. Buscaron a alguien con una gran pasión por el tema y escogieron al historiador británico, Simon Schama, cuya propia historia judía proporcionaría un punto de partida para dar forma a la serie.

Mark Reynolds, responsable de documentación de la BBC worldwide:

“La historia de los Judíos, ha sido una pasión a largo plazo de Simon Schama. La producción costó cerca de dos años y sólo recientemente se ha terminado su difusión en la BBC2 en el Reino Unido, pero se necesitó un año entero de desarrollo antes de comenzar. La serie narra dos tramas históricas y contemporáneas y en última instancia, habla del impacto de los judíos en los momentos claves de la historia”.

Nacido en Londres en 1945, Simon Schama es profesor de Historia en la Universidad de Columbia en Nueva York. Ha trazado su trayectoria profesional poco a poco y cada vez más cerca de casa: comenzó con la Revolución Francesa, después la británica y la historia de EE.UU., antes de llegar, finalmente, a la historia judía.

Mark Reynolds, responsable de documentación de la BBC worldwide:

“Simon es fantástico acercando estas historias a la vida y realmente se compromete con la gente y creó una historia bastante compleja pero muy accesible para el público. Simon tiene, obviamente, su punto de vista y utilizó su propia historia personal, su historia familiar para dar vida a esta historia televisiva, así que hay un estilo muy personal en la serie”.

El estreno de la serie consiguió casi la aprobación general, con calificativos para la serie de cinco horas, como “un hito de la televisión” y un “rotundo éxito”. Incluso antes de terminar su primera emisión en la televisión británica, la serie ya se había sido vendido en otros territorios.

Mark Reynolds, responsable de documentación de la BBC worldwide:

“Las opiniones respecto a la producción han sido fantásticas, en el fondo creo que es exactamente lo que la gente espera de la BBC. La maravillosa autoridad de Simon, abordando una gran historia resumida en cinco horas, que hemos tratado de hacerla lo más verídica posible, obviamente, es una gran historia que podría durar muchas más y eso es muy difícil, pero creo que Simon realmente ha sabido hacerlo y realizarlo con justicia. La serie ha tenido muy buenas críticas en la BBC2. Se rodó por todo el mundo, estuvimos en Nueva York, en Berlín, obviamente en Jerusalén y el resultado de la grabación es muy bello. Se trata de una coproducción con PBS Thirteen en Nueva York, por lo que se emitirá en la PBS en 2014, ellos son nuestro principal socio. La hemos vendido a SPS en Australia, nuestro propio canal, Knowledge, la ha adquirido para Italia, también se ha vendido en Alemania, Suecia, Finlandia y Dinamarca. Todavía es muy pronto para nosotros, ya sabes, hay mucho más que hacer, ya que, literalmente, se acaba de terminar de rodar y emitir en el Reino Unido, por lo que vamos a vender la serie durante muchos años más, estoy seguro”.

Como se trata de un programa destinado principalmente para la audiencia judía, la competencia de la BBC afirma que su programación debe representar a todos los sectores de la sociedad británica, incluyendo, por supuesto, al cuarto de millón de judíos en Gran Bretaña.

Mark Reynolds, responsable de documentación de la BBC worldwide:

“Es parte de la misión de servicio público de la BBC asegurarse de que está sirviendo a cada grupo étnico y que refleja todas las diferentes partes de la sociedad, la cultura, la religión, la sexualidad. Realmente está ahí para servir a cada parte de su público en el Reino Unido”.

La BBC fue la primera en admitir que esto es sólo una visión personal y una versión de los hechos, en una historia que, por supuesto, no termina aquí y que se seguirá desarrollándo y siendo contada.

Fuente:es.jn1.tv

Enlace-Judio-Israel_Aerospace_Industries_IAI_launches_new_Cyber_Early_Warning_Research_Center_iin_Singapore_640_001

Enlace Judío México | Israel Aerospace Industries (IAI) anunció la creación de un nuevo centro de investigación y desarrollo local de alertas tempranas cibernéticas en Singapur. En él se aprovecharán al máximo el talento del país asiático para el desarrollo de tecnologías innovadoras de alertas tempranas cibernéticas. Se espera que el centro de alerta temprana pueda crecer dentro de cinco años, y de empleo a científicos de investigación, analistas informáticos e ingenieros profesionales.

El centro de investigación y desarrollo cibernético, ha sido construido siguiendo al modelo del centro de accesibilidad cibernética en Israel. Formarán parte de él profesionales de computación (conocidos como hackers de sombrero blanco), científicos e ingenieros, con el objetivo de hacer frente a problemas complejos en el ámbito cibernético. El centro desarrollará prototipos de soluciones de alertas tempranas cibernéticas, prototipos maduros que se convertirán en soluciones desarrolladas en función de las necesidades de los clientes y comercializará soluciones tanto en Singapur como en el extranjero.

La fuerza de trabajo del complejo se basará principalmente en trabadores del país. Su mandato también hace hincapié en la acumulación de capacidades locales mediante la cooperación con centros académicos y de investigación nacional e internacional.

Geoubicación cibernética

El centro de I+D cibernético cooperará estrechamente con IAI para asegurar que su plan de investigación y desarrollo coincida con el plan de desarrollo de la compañía, con su estrategia y con sus objetivos a largo plazo. La investigación inicial se centrará en las áreas críticas y emergentes, incluyendo capacidades de defensa activa, para identificar los atacantes cibernéticos en tiempo real; resolución de geoubicación cibernética, para identificar la ubicación física de los atacantes cibernéticos, y capacidades de detección avanzada de anomalías, para identificar la desviación del comportamiento de rutina.

Joseph Weiss, presidente y director ejecutivo de IAI, explicó que el dominio cibernético “es crítico para nuestros clientes”, de ahí la atención de la empresa a estos asuntos.

Yeoh Keat Chuan, director general de la Junta de Desarrollo Económico de Singapur, recordó que un “número creciente de empresas como IAI están desarrollando nuevas soluciones y capacidades de ciberseguridad en Singapur para abordar la creciente amenaza de ataques cibernéticos contra las empresas y gobiernos”.

Fuente:infodefensa.com

B

Adío, adío Kerida, no kero la vida, me la amargates tu. Va, bushkate otro amor, aharva otras puertas, aspera otro ardor, ke para mi sos muerta…

RODRIGO CARRETERO

Enlace Judío México | Las frases pertenecen a la canción tradicional Adio Kerida que interpreta la cantante Montserrat Franco. Están escritas en ladino, un idioma derivado del castellano medieval que aún hablan en las comunidades sefardíes de todo el mundo los descendientes de los judíos que vivieron en la península ibérica hasta su expulsión en 1492. Ese año, los reyes católicos ordenaron la marcha de todos los que no se convirtiesen a la fe cristiana.

“Canto y hablo ladino porque es una tradición que se ha transmitido durante generaciones”, explica Monsterrat, sefardí que nació en Paraguay y que ahora vive en Miami. Ella es una los muchos sefardíes (cerca de tres millones, según algunos cálculos) que podrán adquirir la nacionalidad española cuando se apruebe un anteproyecto de ley que ya cuenta con el visto bueno del Consejo de Ministros.

Hasta ahora, los descendientes de los judíos expulsados en 1492 podían lograr la nacionalidad española sólo superados unos enrevesadísimos trámites. Necesitaban residir durante dos años en España o conseguir una ‘carta de naturaleza’, un documento que sólo otorga el Consejo de Ministros de forma discrecional. En ambos casos, debían además renunciar a otros pasaportes.

El anteproyecto de ley modifica el Código Civil y agiliza todos esos trámites. Los sefardíes podrán adquirir la nacionalidad española demostrando su condición de sefardíes y una “especial vinculación con España”. Además, y lo que para ellos es más importante, ya no tendrán que renunciar a sus otros pasaportes.

“NUNCA DEJAMOS DE SENTIRNOS ESPAÑOLES”

“Nunca dejamos de sentirnos españoles”, zanja Montserrat, quien asegura que muchos sefardíes, al visitar Toledo, sienten que han nacido allí y que tienen mucha “nostalgia” de Sefarad, el nombre con el que se refieren a España: “Muchos conservaron durante generaciones la llave de la casa que tuvieron que dejar en Toledo. Claro, cuando los descendientes regresaron después de tantos siglos, la casa ya no estaba allí”.

Para los sefardíes, el anteproyecto del Gobierno significa mucho. “Es un símbolo importante como reconocimiento al aporte realizado por el colectivo judeo-español, un reconocimiento del fallo histórico que significa haberlos forzado a la expulsión, la conversión o la muerte y del error cometido después, negando o, al menos, manteniendo casi oculta esa parte de la historia”, subrayan Marcelo y Liliana Benveniste, sefardíes responsables de la web eSefarad.com.

Leon Amiras, abogado sefardí que nació en Argentina y que vive en Israel, asegura que será “el primero” en pedir la nacionalidad española en cuanto se apruebe la ley porque para él es “un orgullo” poder decir que es español.

LOS APELLIDOS, ¿UNA PRUEBA?

Relata que en su casa se sigue hablando ladino. “Recuerdo cuando tenía 10 o 12 años y tenía que explicar a mis amigos que cuando mi mamá hablaba en ladino no era porque se hubiera tomado un vino o algo, sino porque los judíos sefardíes seguíamos hablando ese idioma”, rememora. Sin embargo, tiene sus temores sobre cómo llegará a aprobarse la ley.

Uno de los aspectos que el Anteproyecto no aclara bien es cómo deberán acreditar los sefardíes su condición. En el borrador se mencionan de forma vaga y, entre otras pruebas, los apellidos del interesado, “el idioma familiar” y “un certificado expedido por la Secretaría General de la Federación de Comunidades Judías de España” o de la “autoridad rabínica competente”.

Mario Sabán, presidente de la asociación Tarbut Sefarad, advierte de que hacer el análisis por el apellido “es prácticamente imposible” porque no hay ninguna lista de apellidos sefardíes oficial. Ni siquiera la que en las últimas semanas ha corrido como la pólvora por las redes sociales atribuida al Gobierno español.

“Cualquier apellido en España puede tener un origen judío. Mi apellido es Sabán, y hay Sabán cristianos en Extremadura y también hay Sabán musulmanes que también podrían decir que son descendientes de los judíos expulsados”, destaca. Por eso, cree que lo que habría que hacer es un análisis por pertenencia comunitaria y cultural. “Es decir ver que, por ejemplo, en mi familia siguen hablado ladino, que el rabino al que voy es sefardí. Y que mi abuelo también lo era.”

Fernando Vara de Rey, director de relaciones institucionales del Centro Sefarad Israel, cree que habrá “cierta flexibilidad” en las pruebas.”Habrá quien lleve contratos matrimoniales, partidas de nacimiento o certificados de su rabinato”, señala.

“HABÍA MUCHA GENTE ESPERÁNDOLO”

Lo que sí es evidente es que el anteproyecto de ley ha despertado un interés absoluto en las comunidades sefardíes de todo el mundo. En cuanto se anunciaron los planes del Gobierno se formaron colas en los consulados españoles en Israel, donde vive la comunidad sefardí más numerosa (cerca de 500.000 personas).

Marion Fischel, redactora del diario Jerusalem Post , asegura que eso se debe a que los sefardíes “aman a Sefarad”. “Hay israelíes hechos y derechos que cuando les rasgas te hablan en Ladino porque sus padres les enseñaron, y todavia utlizan algunas palabras floridas del español medieval. Por eso son felices con la oferta”, explica.

Matiza, no obstante, que “los judíos en general ven a la Inquisicion como otra catástrofe como el saqueo de Jerusalén y el Holocausto”, por eso muchos quieren que España reconozca “bien, bien” lo que se hizo.

“Había muchísima gente esperando el anuncio. Hemos recibido llamadas de muchísima gente, de muchísimos países, hasta de Sudáfrica. Unos preguntando que dónde tenían que llevar los papeles; otros para enterarse de los plazos”, relata Vara de Rey.

Los expertos reconocen que es prácticamente imposible establecer un censo de sefardíes en el mundo, pero la mayoría de los cálculos estiman en entre tres millones y tres millones y medio las personas que podrían beneficiarse de la futura ley. De ellos, la mayoría viven en Israel, pero hay comunidades sefardíes en todo el mundo.

“La mayor parte de las peticiones de información nos están llegando son de Israel, Estados Unidos, Francia, Turquía, Marruecos. Argentina, Colombia y Venezuela”, explica María Royo, portavoz de la Federación de Comunidades Judías de España.

A pesar del gran número de solicitudes de nacionalidad que se esperan, los expertos aseguran que a España vendrán a vivir una mínima parte de los sefardíes. “Vivir y establecerse aquí no está en los objetivos de la comunidad sefardí. Habrá algunos casos, sobre todo en lugares que tengan una situación política más comprometida, pero es sobre todo una conquista romántica”, señala Vara de Rey.

“IRÉ A LA CATEDRAL DE GRANADA”

Eliezer Papo, experto en cultura sefardí y profesor de la Universidad de Ben Gurión, coincide en que conseguir la nacionalidad es un “acto simbólico”.

“Los sefardíes no pasamos 500 años a las puertas del aeropuerto de Barajas esperando a que los españoles se hicieran humanos. Unos cuantos jóvenes podrían intentar la aventura española, pero el resto se contentarán con el retorno de su honor. No dejarán los países en los que tienen una vida cómoda”, asegura.

Reconoce, en cualquier caso, que tener un pasaporte “adicional” y además “uno europeo” es “siempre bueno” porque “nunca se sabe”. “Yo sí pediré la nacionalidad”, dice a través de un email escrito en ladino: “Así iré a la catedral de Granada y se la enseñaré a los reyes malditos, Isabel y Fernando, para compartir con ellos la buena noticia”.

Fuente:huffingtonpost.es

enlace-judio_content_low_1664731_2014032

Enlace Judío México | El brazo armado de Hamas envió el sábado mensajes de texto amenazantes a israelíes, con motivo del 10º aniversario de la muerte del jefe espiritual del movimiento palestino jeque Ahmed Yasin, muerto en un ataque de Israel.

Algunos de los mensajes recibidos por israelíes y periodistas extranjeros que trabajan en Israel tienen el siguiente contenido: “si atacan a Gaza, la vida de los sionistas será un infierno” o “en la próxima guerra, se reconquistará toda la tierra palestina”.

Hamas, en el poder en Gaza, no ha reivindicado oficialmente el envío de estos mensajes, pero una fuente del movimiento confirmó a la AFP que las Brigadas Ezedin al Qasam, su brazo armado, han pirateado una red de telefonía móvil israelí y enviado centenares de SMS “para asustarlos” y dejar constancia de que la “resistencia sigue”.

Los mensajes de texto, en mayoría en (un mal) hebreo, han sido enviados desde diferentes teléfonos. A un periodista de la AFP, que llamó al número emisor, le respondió un israelí que aseguró que su línea había sido pirateada y que no sabía qué hacer.

Asimismo, un correo electrónico que decía ser del ejército israelí, firmado por “los fieles del jeque Yasin”, y del que adjuntaba una foto, fue enviado a varios israelíes.

Una portavoz de la policía israelí dijo que no estaba al corriente de estos mensajes amenazantes ni nadie los había denunciado.

El portal de información Ynet recordó que Hamas ya había enviado este tipo de mensajes en el pasado.

Una newsletter israelí especializada en la defensa, Israel Defence, también fue pirateada y los abonados recibieron correos electrónicos que hablan de la muerte de jeque Yasin.

Ahmed Yasin, fundador y padre espiritual de Hamas, murió en un ataque aéreo israelí en 2004.

Fuente:eluniverso.com

Enlace-Judio-Mahmud-Abbas-en-la-ONU

ITAMAR MARCUS

Enlace Judío México | A continuación de la demanda de Benjamín Netanyahu, la negativa del presidente de la AP Mahmoud Abbas a reconocer a Israel como un Estado judío representa un importante obstáculo que bloquea cualquier avance hacia un acuerdo entre Israel y la Autoridad Palestina. El Jerusalem Post informó esta semana que el secretario de Estado de EEUU, John Kerry, cree que la demanda de Israel es un error. La pregunta es: ¿Por qué las dos partes están tan preocupadas por lo que ya está aceptado internacionalmente?. En 1917, la Declaración Balfour respaldó la creación de un “hogar nacional para el pueblo judío”. En 1922, la Liga de las Naciones confirmó el mandato británico de establecer un “hogar nacional judío” y la resolución 181 de la ONU en 1947 recomendó la creación de un “Estado judío”.

Tantos años después de la fundación de Israel como resultado de ese proceso internacional que preveía la creación de un Estado judío, ¿por qué Israel exige, y la Autoridad Palestina rechaza, el reconocimiento de esa evidencia?

Una reciente declaración de Abbas arroja luz sobre la razón por la cual ese reconocimiento de la AP es esencial para una paz genuina, y por qué el presidente de la Autoridad Palestina se niega a dársela. En un discurso pronunciado en Marruecos, Abbas definía la historia judía en Jerusalén como un “mito delirante” y añadía que Israel está tratando de inventar una historia judía “por la fuerza bruta” (TV oficial de la AP, 17 de enero 2014).

Abbas tiene una larga tradición de negar la historia judía. En otra entrevista, describía la historia de los judíos en Jerusalén como “ilusiones y leyendas” y se refería al templo judío en Jerusalén como un “supuesto templo”, una expresión que utiliza continuamente para negar que alguna vez existió. (Al-Hayat Al-Jadida, 22 de agosto de 2012).

La negativa de Abbas a reconocer al Estado judío no es sólo su problema personal, ya que es un elemento fundamental de la política de la AP de negar la historia judía, especialmente en Jerusalén.

En numerosas ocasiones, cuando se encontraron descubrimientos arqueológicos con símbolos judíos y hebreos, mostrando diversas etapas de la historia judía en Israel, la Autoridad Palestina se apresuró a decir a los palestinos que Israel había inventado esa historia, distorsionándola, e incluso que había introducido estos objetos descubiertos. Cuando, por ejemplo, los arqueólogos israelíes descubrieron algunos objetos de oro y símbolos judíos el año pasado, como una menorah y un shofar, encontrados a 50 metros del Muro Occidental de Jerusalén (conocido como el “Muro de las Lamentaciones”), el ex primer ministro de la AP Ahmed Qoreïen inmediatamente negó su autenticidad en la televisión oficial de la AP: “Creo que se trata de una falsificación, de una auténtica falsificación. Es una forma de utilizarlo para realizar reclamaciones. No encontraron nada” (TV oficial de la AP, 11 de septiembre 2013).

Todo esto nos indica que el reconocimiento de Israel como un Estado judío por la Autoridad Palestina no representa una mera formalidad, ya que de hecho supondría echar abajo su política integral de negar los miles de años de historia judía en Israel, negando así el derecho de Israel a existir. Y aunque con los Acuerdos de Oslo en 1993 la OLP reconoció la existencia de Israel, la Autoridad Palestina hace una distinción entre el reconocimiento de que “Israel, a día de hoy, existe, y el derecho de Israel a existir (en el futuro)”.

El embajador de la Autoridad Palestina en la India, Adli Sadeq, afirmó que los israelíes que piensan que la AP reconocerá el derecho de Israel a existir se hacen ilusiones: “[los israelíes] están equivocados, suponiendo que Fatah les acepta y reconoce el derecho de su estado a existir… No hay dos palestinos que estén en desacuerdo sobre el hecho de que Israel existe, y el reconocimiento de esto es obvio. Pero el reconocimiento de su derecho a existir es otra cosa, muy diferente del reconocimiento de su existencia”. (Al-Hayat Al-Jadida, 26 de noviembre de 2011).

Los niños palestinos son también conscientes de la distinción entre la existencia y el derecho a existir de Israel. Como un libro de texto oficial de la AP les enseña: “La guerra en Palestina [en 1948] terminó con un desastre histórico sin precedentes, cuando las bandas sionistas robaron Palestina … y establecieron el autodenominado Estado de Israel”. (Lengua Árabe, del análisis, la literatura y la crítica, grado 12, publicado por el Ministerio de Educación de la AP).

La TV palestina enseña a los niños desde los 8 años que todo Israel es “territorio ocupado” desde 1948, y que esto es sólo temporal: “Nunca vamos a olvidar que tenemos tierras que fueron ocupadas en 1948 y que vamos a regresar allí algún día”. (TV oficial de la AP, 23 de febrero de 2013).

El rechazo por parte de Abbas de la historia judía y su negativa a reconocer a Israel como un Estado judío es la base ideológica de las enseñanzas de la AP, para quien la existencia de Israel es el fruto del robo de unas “bandas sionistas”, y que además sólo puede ser temporal. Esta retórica no es solamente la de la OLP pre-Oslo, es también la educación y el adoctrinamiento que difunde la AP actual, y este es el más serio obstáculo para un verdadero proceso de paz.

La demanda de Netanyahu y la negativa de la Autoridad Palestina a reconocer a Israel como un Estado judío no sólo es cuestión de semántica, y la demanda de Netanyahu es en realidad una petición minimalista. Cualquier reconocimiento por parte de la AP – que tenga un impacto sobre la paz – debe incluir el reconocimiento de que Israel es la continuación de miles de años de historia judía, y por lo tanto el reconocimiento del derecho de Israel a existir. Además, para que estas declaraciones sean algo más que simples adornos de un acuerdo, deben integrarse inmediatamente en la educación de los niños de la AP y en el discurso público. Sin esto, el reconocimiento del Estado judío por parte de Abbas sería como el reconocimiento de Israel de Arafat en 1993: un elemento ornamental para un proceso de paz engañoso utilizado regularmente por la AP para crear una fachada de sinceridad.

El reconocimiento público por la AP y la educación de sus ciudadanos para que vean a Israel como un Estado judío con una historia y un derecho a la existencia son absolutamente necesarios en el caso de que haya un pueblo palestino que acepte a Israel como vecino y que realmente busque la paz. Insuficiente para insuflar dicho cambio, el reconocimiento de Abbas daría diplomáticamente un necesario primer paso en la dirección correcta.

Fuente:safed-tzfat.blogspot.mx

Enlace-Judio-405862_10150464559877708_1834266800_n

La autora del famoso diario que lleva su nombre tiene ya, en Amsterdam, un teatro especialmente diseñado para difundir una nueva adaptación de su vida, basada por primera vez en los escritos originales de la adolescente.

Enlace Judío México | Ana Frank, la adolescente judía víctima del Holocausto y autora del famoso diario que lleva su nombre, tiene ya en Amsterdam un teatro especialmente diseñado para acoger una nueva adaptación basada por primera vez en sus escritos originales.

La productora Imagine Nation en colaboración con el Teatro Nacional Holandés está detrás de “Anne” una obra teatral que se estrenará el próximo 8 de mayo en el teatro Amsterdam, construido específicamente para albergar ese espectáculo.

“El Fondo Ana Frank ha permitido por primera vez en 60 años escribir una nueva obra de teatro, la primera en la historia que está basada en el texto original de los diarios”, dijo el productor Robin de Levita, cuyo padre también tuvo que esconderse de la persecución nazi durante la guerra.

Otto Frank, el padre de Annelies Marie (1929-1945), censuró en 1950 algunos pasajes del diario porque le parecían comprometidos y aunque el texto íntegro salió a la luz en 1995 es la primera vez que la obra llega completa a los escenarios.

Referente documental y símbolo del horror de la Segunda Guerra Mundial al que ahora se le suma el teatro, el relato de Ana Frank ha llegado a todo el mundo a través de millones de ejemplares vendidos en 70 lenguas y 100 países diferentes.

Su trágica historia inspiró también en los años cincuenta otra obra teatral y una película, pero ninguna de las dos contaba con el texto original del diario que se publicó por primera vez en 1947.

El teatro dedicado a Ana Frank tiene capacidad para más de mil personas y está ubicado en la parte oeste de la ciudad, la misma donde se encuentra la casa-museo abierta desde 1960 y dedicada a la joven judía que allí se escondió de la persecución nazi.

La representación aspira a convertirse en una atracción permanente para dar a conocer la “verdadera historia” de Ana, que en palabras de los escritores que adaptaron el texto, los holandeses Leon de Winter y Jessica Durlarcher, “era muy talentosa y se escribió a sí misma en su paso a la madurez”.

La iniciativa parte del Fondo Ana Frank de Basilea (Suiza), creado en 1963 por Otto, el padre de la joven escritora, para velar por los derechos de autor de la obra.

El que hayan pasado 60 años hasta impulsar una obra teatral con permiso para reproducir citas literales del original, refleja el celo del fondo, que ha litigado con la casa-museo de Amsterdam por la custodia de metros de archivos, y también ha preservado el texto.

En su empeño educativo y con la intención de llegar a las generaciones más jóvenes, la producción cubre más allá de los años (de 1942 a 1944) en los que Ana Frank vivió en clandestinidad con su familia y otros cuatro refugiados, en la parte trasera de una casa típica de los canales, hoy convertida en museo y visitada por un millón de personas al año.

En ese domicilio, Ana -encarnada por la actriz de origen portugués Rosa da Silva (Klazienaveen, 1986)- pasó de la adolescencia a la madurez, describió fricciones con su madre y no se ocultó a sí misma los sentimientos que en ella despertó Peter, el hijo del matrimonio que se ocultaba con los Frank.

“El público verá con escenarios a escala real cómo vivió Ana Frank, pudiendo experimentar lo que ella vio y vivió, algo que no podría haberse hecho en ninguna otra sala”, explicó Levita.

La producción espera, además de al público holandés, espectadores internacionales, a los que ofrece un sistema de traducción en siete idiomas y que permite, entre otras modalidades, elegir entre subtítulos o resúmenes de los textos.

Tras dos años en la clandestinidad en Amsterdam y haber sido delatados a la Gestapo, los Frank -que eran alemanes y se habían trasladado desde Fráncfort a Holanda en 1933- fueron capturados por las tropas nazis, sobreviviendo solamente el padre al Holocausto.

Ana Frank murió de tifus en marzo de 1945, a los 15 años, poco antes de que fuese liberado el campo de concentración alemán de Bergen-Belsen, donde había sido recluida junto a su madre y su hermana, que también fallecieron allí.

Fuente:eluniversal.com.mx

Enlace-Judio-Washington- Teme- un- colapso- de- las- conversaciones- de- Paz-jt_130901_16x9_608

ESTHER PELED PARA AGENCIA DE NOTICIAS ENLACE JUDÍO

Enlace Judío México | La administración de Obama teme que las negociaciones de paz se colapsen y por lo tanto, está trabajando para encontrar una solución para que estas continúen más allá del mes de abril.

Estados Unidos, mediante el secretario de estado John Kerry, está tratando de asegurar que el primer ministro Benjamín Netanyahu acceda a continuar con las pláticas y siga adelante con la cuarta ronda de liberación de prisioneros.

Según fuentes occidentales citadas en Radio Israel este domingo, Israel amenaza en detener la liberación de prisioneros que incluye ciudadanos Árabes israelís encarcelados por cargos de terror, a menos que la Autoridad Palestina acepte en continuar con las pláticas. Abbas por su lado, exige que se liberen los prisioneros sin ningún compromiso de su parte y amenazó en finalizar las negociaciones.

Oficiales israelís comentaron que las negociaciones se encuentran en peligro debido al tema de liberación de prisioneros.

Los Estados Unidos ha intentado que las dos partes acuerden sobre el documento marco que expone en grandes rasgos un acuerdo definitivo. Según Radio Israel, oficiales estadounidenses han rechazado la propuesta de la oficina del Primer Ministro que EU libere al espía convicto Jonathan Pollard a cambio de que Israel firme el acuerdo marco.

La semana pasada, Abbas rechazó el documento marco para la continuación de las conversaciones de paz, presentando tres negativas respecto a temas centrales.

Según el reporte de la televisión israelí, Abbas rechazó la exigencia de Netanyahu por el reconocimiento de Israel como un estado judío. Asimismo, el líder palestino se negó a abandonar la demanda del ¨derecho del retorno¨ de millones de palestinos y sus descendientes, que si se implementará, alteraría drásticamente el balance demográfico de Israel y por lo tanto ningún gobierno israelí la aceptaría. Finalmente, se negó a comprometerse a ¨finalizar el conflicto,¨ según el cual un tratado de paz representaría la terminación de demandas palestinas hacia Israel.

Israel ha indicado que probablemente no liberará al cuarto y último grupo de prisioneros palestinos a final de mes, según fue acordado cuando se iniciaron las negociaciones el pasado julio, si Abbas no se compromete a extender las pláticas más haya de lo previsto en un principio, añadió la televisión israelí. El reporte afirma que debido a que Abbas rechazó el marco propuesto por Kerry para extender las conversaciones, las negociaciones se encaminan a un colapso.

A su regreso el pasado jueves de EU, Abbas fue recibido en Ramala por cientos de partidarios.

El Ministerio de Relaciones Exteriores Palestino notificó a Abbas que está preparado para solicitar plena participación como miembros en instituciones internacionales si Israel no libera al último grupo de prisioneros el próximo 29 de marzo.

Israel acordó liberar a 104 prisioneros en cuatro tandas durante un periodo de nueve meses de negociaciones a cambio de que los palestinos no soliciten participación en instituciones internacionales.

Algunos miembros del gabinete israelí, incluyendo al ministro de economía Naftali Bennet y el vice ministro de defensa Danny Danon se han opuesto públicamente a la liberación final, donde los palestinos exigen incluir a 14 ciudadanos árabes israelís, cosa que Israel ha rechazado.

Fuente: The Times of Israel

Enlace-Judío-204252_mainimg

ESTHER SHABOT

Enlace Judío México | Al cumplirse el tercer aniversario del inicio del levantamiento popular sirio para derrocar al gobierno de Bashar al-Assad, no sólo es macabramente sombría la cifra de muertos, desplazados y refugiados, sino también la noticia de que las fuerzas del régimen consiguieron reconquistar la localidad de Yabroud. Ésta había estado en manos de la oposición por mucho tiempo y al ser un punto estratégico en la ruta que conecta con Líbano, sirvió para asegurar el abasto de artículos y mercancías de primera necesidad, a la vez que funcionó como muro de contención para prevenir ataques de las fuerzas del gobierno contra diversos pueblos y suburbios controlados por los rebeldes.

Así, pues, la toma de Yabroud bien puede significar que al haberse afianzado militarmente Al-Assad de tal manera, a la oposición sumida en una desventaja abrumadora, no le reste más que tratar de negociar con su enemigo aún desde una posición de debilidad, a fin de salvar algo de lo que se pretendió cambiar cuando estalló el movimiento rebelde. Sin embargo, este escenario se topa al mismo tiempo con el mayúsculo inconveniente de que las fuerzas antiAssad padecen de una aguda fragmentación endémica que les impide forjar un frente común a fin de encauzar ese proceso en beneficio de un nuevo orden. Y si ello es así, el pueblo sirio habrá de enfrentar un futuro amargo y trágico: todo quedará más o menos igual que en el pasado, pero con una cauda de destrucción, muerte y sufrimiento a cuestas que lo afectará sin duda por generaciones.

En la toma de Yabroud aparece también un dato revelador. Según los observadores, la intervención de las fuerzas del Hezbolá libanés que se introdujeron en Siria desde hace casi dos años, fue fundamental. Sin ese refuerzo —se dice— la recaptura de Yabroud hubiera sido imposible. En ese sentido, no sólo Rusia e Irán han sido vitales para la sobrevivencia de

Al-Assad, sino que Hezbolá ha sido quizá más importante aún en el terreno concreto de los combates. Esta organización chiita libanesa ha luchado a brazo partido para impedir la caída del régimen de Al-Assad, su gran aliado, y al parecer efectivamente está logrando su objetivo.

Y, sin embargo, aparece aquí una gran paradoja. La intervención de Hezbolá en el escenario sirio, exitosa hasta el momento, constituye simultáneamente el factor promotor de su decadencia dentro de su hábitat local —Líbano—, lo mismo que de su desprestigio profundo entre los múltiples actores dentro del mundo árabe y musulmán que aspiran a la desaparición de Al-Assad. Hezbolá está siendo blanco constante de ataques mortíferos en suelo libanés por parte de grupos árabes anti-Assad, con lo cual ha pasado a estar a la defensiva luego de años de imponer su poderío en buena parte del territorio libanés.

Además, su popularidad en el mundo árabe está actualmente por los suelos. Una encuesta realizada por el Pew Research Center reveló que en Palestina, Líbano, Jordania, Egipto y Túnez una abrumadora mayoría desaprobaba profundamente el comportamiento de Hezbolá al considerarlo el causante de la muerte y el sufrimiento de millones de hermanos árabes. Algo muy similar se opina en Turquía y Arabia Saudita porque ahora, cuando Hezbolá está siendo responsabilizado de masacres realizadas por ejemplo, contra los palestinos refugiados en el campamento sirio de Yarmouk, ya no le queda a Hezbolá vanagloriarse de ser el “campeón” en la defensa de la causa palestina.

Fuente:excelsior.com.mx

dominguez

Enlace Judío México- Desde el piano, el maestro Efraín Domínguez trajo los sonidos del país de la Estrella de David hasta el Teatro de la Ciudad, cada acorde fue un homenaje al recinto que él mismo dirigió hace algunos años.

Entre todas las manifestaciones del pueblo judío que llegó a México sus costumbres y su música se arraigaron en esta nación. Hoy, después de cientos de años, quien fuera el director del Teatro de la Ciudad por muchos años, Efraín Domínguez ofreció un recital de música Israelí, en el mismo recinto que dirigió, ahora con motivo de su XXV aniversario.

En un episodio que tuvo lugar en tiempos de la colonia, bajo la orden de la iglesia católica, se decretó que los judíos fueran expulsados de España. Fue así como en 1579, el judío Luis de Carvajal, de Portugal obtuvo la bendición para viajar a la Nueva España y fundar el Nuevo Reino de León. De las cien familias que Carvajal trajo consigo, el 68% eran judías, fue así como dos distantes culturas se mezclaron para siempre.

El jueves por la noche se dieron cita los asistentes que se encontraron con un par de pianos, uno de “cola de la casa” y otro más de “concierto”, al centro un cirio encendido. Además de una adaptación que se le hizo al piano largo para recrear el sonido oriundo de aquel lejano país, agregándole un artificio que daba como resultado el timbre del piano, conjuntado con el pandero.

Antes de iniciar el recital, Domínguez platicó con su público para contextualizarlos; asuntos relativos al lenguaje y las costumbres que fueron adoptadas, así como los nombres que hasta la fecha se usan fueron parte de la bienvenida. Acto seguido, Cornelio Cepeda se dispuso a leer pequeños fragmentos bíblicos que se alternaban con cortas melodías que el maestro Domínguez interpretaba.

Las citas bíblicas hicieron referencia a parábolas filosóficas relacionadas con la fe: “Clama a mí y te responderé y te enseñaré cosas grandes y ocultas que nadie sabe”, ¿Quién es ésta que surge como el amanecer, bella como la luna, esplendorosa como el sol, imponente como el ejército en orden de batalla?”, fueron algunas de ellas.

El recital duró aproximadamente una hora, en la que los saltillenses tuvieron la oportunidad de conocer y emocionarse con música que pertenece a un nicho muy distinto al popular. Entre las piezas, destacó ‘El rabino Elimelech (bisabuelo del Rey David)’, ‘Alegrémonos y regocijémonos, levantémonos con un corazón dichoso’ y ‘Todos hermanos… como hermanos’.

Fuente: lavangardia.com.mx