Enlace Judío.- El viernes mi mundo se estremeció. Me golpeó, como si fuera una herida fresca: mi padre, Elie Wiesel, realmente se había ido.

ELISHA WIESEL

Me dolió terriblemente cuando murió hace más de cinco años, el 2 de julio de 2016. Pero también encontré paz y desperté mientras lloraba. Desde el mismo momento en que falleció, tuve la sensación de que siempre estaría conmigo. A través de sus sueños, para mí, sentí que mientras yo viviera, él también lo haría, al igual que mis antepasados.

Este sentimiento se profundizó en los años siguientes. Mi año de Kadish de doliente terminó y todavía me sentía atraído por la paz de Shabat, los tefilín matutinos, la intencionalidad de un minyan reunido para rezar, las historias de nuestro pueblo en textos antiguos. Sentí la totalidad de la historia, de la cadena de la que él siempre había querido que yo sintiera una parte crucial, que él mismo sentía con tanta intensidad. Y aunque lo extraño a diario, indefectiblemente encuentro que pensar en él hace que mis pasos se sientan seguros.

Pero el viernes tuve que parar y recuperar el aliento cuando me di cuenta de la profundidad de mi pérdida, nuestra pérdida.

Porque ese día fue la apertura de los Juegos Olímpicos de Invierno de Beijing, y millones sintonizaron la ceremonia de apertura. La mayor parte del mundo no parecía saber, o importarle, que el país anfitrión está organizando un desfile de “paz y amistad” y al mismo tiempo aterroriza a su minoría uigur.

El ganador del Premio Nobel de la Paz y sobreviviente del Holocausto Elie Weisel (credito: KEVIN LAMARQUE/REUTERS)

La opresión sistemática del gobierno chino sobre los uigures, un grupo musulmán en el noroeste de China, no es el Holocausto. Pero aunque es posible que no hayamos visto esta película en particular, conocemos el género.

He escuchado el doloroso testimonio de los disidentes uigures, que logran correr la voz a pesar de la represión mediática que hace que sea casi imposible que la prensa occidental informe sobre los hechos. Los campos de internamiento forzado se enfocan en personas por delitos de pensamiento y afiliación racial. Los datos médicos sugieren que se están llevando a cabo esterilizaciones forzadas entre este grupo racial objetivo. Las familias han sido separadas a la fuerza y ​​amenazadas de guardar silencio.

Al igual que en 1936, el Comité Olímpico Internacional no está dispuesto a impulsar el tema. Y nuestra comunidad es mayormente silenciosa.

Vi 100 o 200 almas valientes reunirse un jueves lluvioso la semana pasada en Times Square. Bajo la luz de neón gris, los jóvenes líderes se llamaban entre sí y a los transeúntes a través de megáfonos cuyas baterías no podían mantenerse al día con la urgencia del mensaje: Apaguen los Juegos Olímpicos y cierren los campos de concentración en Xinjiang.

Debería haber estado toda la ciudad honrando su mensaje.

Ahora sé que le hemos fallado a mi padre en este sentido. Él no nos falló. Habló de cómo siempre sintió que tenía que responder a los muertos: ¿Hizo lo suficiente? Y sí. Él lo hizo.

Estuvo allí para hablar en contra de las atrocidades en Darfur, Bosnia, Camboya, Ruanda. Probó con todo lo que tenía que decirnos. Y todas las palabras que pronunció y escribió no pudieron cambiar el hecho de que, cinco años después de su muerte, se informa que 1 millón de personas se encuentran en campos de concentración, debido a su raza y religión, bajo las garras de un régimen totalitario, un régimen que se honra en albergar las naciones del mundo, en una plataforma de televisión global que combina deportes con publicidad.

La cultura actual de activismo en el lugar de trabajo está muy desarrollada. En corporaciones y pequeñas empresas de Estados Unidos, los afroamericanos y sus aliados, por ejemplo, mostraron con emoción cómo se podían escuchar los gritos contra la brutalidad policial en las salas de juntas y suites ejecutivas.

Pero, ¿están los hombres y mujeres de conciencia contactando a sus gerentes en las corporaciones que patrocinan los Juegos Olímpicos? ¿Hay voces dentro de las corporaciones estadounidenses que piden respetuosa pero insistentemente conversaciones de la empresa sobre su responsabilidad cuando escuchan informes de sobrevivientes de genocidio por parte del gobierno chino? Si las hay, no se están haciendo oír.

Hay líderes valientes, como Steve Simon de la Asociación Femenina de Tenis, que canceló un lucrativo torneo en China cuando las demandas de la WTA de seguridad y libertad para la jugadora Peng Shuai quedaron sin respuesta. Natan Sharansky y Bernard Henry-Levi, dos destacados intelectuales judíos, publicaron un anuncio en el New York Times instando a protestar por los Juegos Olímpicos de Beijing; Las organizaciones judías de todo el espectro denominacional se han pronunciado por los uigures; y Jewish World Watch está tratando de generar una acción generalizada en torno al tema.

Pero todavía son muy pocos. Me temo que el capitalismo patrocinado por el estado de China nos ha silenciado a través de nuestra codicia.

Mi padre creía apasionadamente que hablar era importante, especialmente ante las víctimas.

¿He hecho lo suficiente, bendecido por vivir en este país que representa la libertad?

“Qué vergüenza, Xi Jinping”, gritaron los jóvenes decididos en Times Square el jueves por la noche.

Y pienso: Qué vergüenza, si no podemos encontrar alguna manera de ayudar. La culpa es nuestra.

Reproducción autorizada con la mención siguiente: ©EnlaceJudío

_________________________________________________________________________________
Las opiniones, creencias y puntos de vista expresados por el autor o la autora en los artículos de opinión, y los comentarios en los mismos, no reflejan necesariamente la postura o línea editorial de Enlace Judío.