A las Puertas del Crematorio, el poema que me legó mi padre
MORRIS STRAUCH Mi padre escribió su poema “A las Puertas del Crematorio” originalmente en yidish, tal vez un par de décadas después del Holocausto,
MORRIS STRAUCH Mi padre escribió su poema “A las Puertas del Crematorio” originalmente en yidish, tal vez un par de décadas después del Holocausto,
Wislawa Szymborska, premio nobel, vivió los horrores de la guerra en Cracovia.
Pese a que su país fue sitiado, dividido y aniquilado ella todavía tiene la valentía de hablar del mal y el odio en sus poemas.
En sus versos nos muestra la cara más atroz de la crueldad: la cotidiana; aquella que existió desde antes de los romanos y continuó en el siglo XX.
ABRAHAM SUKERVER (Lituania) (Gueto de Vilna, octubre de 1942) VI Busco las queridas cuatro paredes entre las que tú respirabas; bajo mis pies dan
MALKE TARTAKOVSKI Lávese las manos Respire profundamente No dé rienda suelta A sus fantasías Piense en un rincón Bordado sobre calma Vea qué es
REBECA RODAL DE SWERDLIN En este aniversario De nuestra generación Reunidos todos estamos En gran celebración Muchos amigos de lejos Y de cerca han
THELMA KIRSCH Yo me preguntó si existe el tiempo antes del tiempo, ese donde nació el tiempo y el espacio donde se rompió el
THELMA SANDLER Yo me preguntó si existe el tiempo antes del tiempo, ese donde nació el tiempo y el espacio donde se rompió el
MALKE TARTAKOVSKI Escribir para penetrar el alma Rendirse al lenguaje de la fantasía Encontrar lo perdido Para aderezarlo en instantes. Contar olas Entre la
THELMA KIRSCH PARA ENLACE JUDÍO MÉXICO Mi pecho se encuentra anudado, donde quedan los ecos que no se escuchan. Inunda mi vista la sombra
MALKE TARTAKOVSKI Pareciera que el piano es arpa Que el ayer respondiera al ahora Que los tambores rugieran entre notas Para adormecer un final
MALKE TARTAKOVSKI Se regalan balas Que se tornan muerte Se predican discursos De ésos… Bien escritos Se juega con infancias Mientras se toma la
MALKE TARTAKOVSKI Vamos a sorprender A rufianes Y tiranos De sueños Vamos a reservarnos Mágicos momentos Para florecer Con el universo Vamos a construir
MALKE TARTAKOVSKI Rabia que confundes ánimos Semejando angustia Que extravía años De pérdidas constantes. Que asombran cuando uno Avergonzado se atropella Sin imaginar los
MALKE TARTAKOVSKI Único, especial renuevo de horas vibración de segundos privilegio de instantes Incitas al reto eres quien insólito hurga rarezas para eclipsar emociones
MALKE TARTAKOVSKI Me preparo para deslumbrarme con el sol bendecir la lluvia alimentar a las aves curar heridas y sus huellas Me preparo para
MALKE TARTAKOVSKI Hojas vivas Caminos de terracería Trotes interminables Eco de cascos mansos. Melenas al viento Jinetes, corceles Lomos entre los surcos Andanzas… a
BELLA VENTURA PARA ENLACE JUDÍO MÉXICO HALLEL YAFFA ARIEL Mensajera de paz, Colibrí de amor. Niña divina, a tus 13 añitos, ¿adónde te
SARAH ESTELA BABANI DE SHEMESH Avergonzada escondo la cara Mas la mirada de mis hermanos no me abandona, Y comprender quisiera y
Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestra web. Si sigues utilizando este sitio asumiremos que estás de acuerdo. Política de privacidad